Internship offers in many countries

English-German translation for "The End"

 

"The End" German translation

Results: 1-29 of 1177

The End

The End [film&tv]

Ende [film&tv]

The positive list to be produced by the end of 2002 should make that possible.

Die Positivliste, die bis Ende 2002 vorgelegt werden muss, sollte das erlauben.

Unfortunately it appears to have been tabled at the end, under 'other Questions '.

Leider ist sie am Ende der Liste aufgeführt worden, unter " Sonstige Anfragen ".

Despite the end of the cold war, global military spending has been increasing.

Obwohl der Kalte Krieg zu Ende ist, steigen die weltweiten Militärausgaben an.

As far as I remember, this meeting took place in New York at the end of August.

Das Treffen fand, wenn ich mich recht erinnere, Ende August in New York statt.

I believe that the Commission will present a proposal by the end of the year.

Ich glaube, daß die Kommission Ende des Jahres einen Vorschlag vorlegen wird.

the {article}

the {art.}

das {art.}

That is one of the jobs that is undertaken by the FVO in its inspection reports.

Das ist eine der Aufgaben, die das Amt im Rahmen seiner Inspektionsberichte hat.

The mandate of the steering committee expires with the appointment of the Board.

Mit der Wahl des Verwaltungsrates erlöscht das Mandat des Steuerungsausschusses.

Let that be a start to a strengthening of the Nordic dimension within the Union.

Möge das der Beginn für die Verstärkung der nördlichen Dimension der Union sein.

The consequence of this is the despoliation of farmers, which is my third point.

Und somit - das ist der dritte Punkt - kommt es zur Ausplünderung der Landwirte.

Indeed, it is quite in keeping with the positions this House has always adopted.

Das ist ganz im Sinne der Position, die wir als Parlament immer vertreten haben.

the {art.}

der {art.}

These are the two basic challenges of the European Union's Mediterranean policy.

Dies sind die beiden Hauptaufgaben der Mittelmeerpolitik der Europäischen Union.

Let that be a start to a strengthening of the Nordic dimension within the Union.

Möge das der Beginn für die Verstärkung der nördlichen Dimension der Union sein.

The mandate of the steering committee expires with the appointment of the Board.

Mit der Wahl des Verwaltungsrates erlöscht das Mandat des Steuerungsausschusses.

Nine out of 13 members of the Basle Committee are members of the European Union.

Neun der 13 Mitglieder des Basler Ausschusses gehören der Europäischen Union an.

If we are to do this, the EU must have more influence within the United Nations.

Die Stärkung der Stimme der EU in den Vereinten Nationen ist dafür unerlässlich.

the (fem, def. article, nom. case) {art.}

the {conjunction}

the (the sooner the better) {conj.}

desto (je…, desto…) {conj.}

The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has.

Je größer die einzelnen Rechtecke, desto detailärmer wird die Grafik dargestellt.

The sooner we get started, the farther we shall be able to go with our voting.

Hören Sie, je eher wir anfangen, desto weiter kommen wir mit den Abstimmungen.

And the network effects rule, meaning that the more you have, the more you get.

Das Netzwerkgesetz wirkt - bedeutet, je mehr man hat, desto mehr bekommt man.

But then, the more I thought about it, the more I had to be honest with myself.

Aber je mehr ich darüber nachdachte, desto ehrlicher musste ich zu mir selbst sein.

Today it has been a matter of informing Parliament, not of debating the issue.

Je größer die Auswahl für den Verbraucher, desto stärker wird der Pluralismus sein.

the

Obviously, it is the supervisory role which Parliament is assigned in the Treaty.

Selbstverständlich die Kontrollaufgabe, die der Vertrag dem Parlament zuweist.

Program execution continues with the first statement following the Next statement.

Danach wird mit der ersten Anweisung fortgesetzt, die der Next-Anweisung folgt.

I warmly welcome the statement made by the President to us here this morning.

Ich begrüße die Erklärung, die der Präsident heute Morgen hier abgegeben hat.

The list of partners is no less impressive than that of any previous initiative.

Die Liste der Partner ist genauso beeindruckend wie die der bisherigen Initiativen.

This is a way of censoring material that runs counter to the official Chinese line.

Das kommt einer Zensur gleich, die der offiziellen chinesischen Linie zuwiderläuft.

This is for the good of us all, certainly not just the good of Mr Le Pen.

Dies zu unser aller Verteidigung und gewiss nicht nur der des Kollegen Le Pen.

Where is the point of difference between the Commission and the Council?

In welchem Punkt weicht die Haltung der Kommission also von der des Rates ab?

There must be no contradiction between the dignity of the embryo and that of the sick person.

Es darf keinen Gegensatz geben zwischen der Würde des Embryos und der des Kranken.

Now, the permit issued should have the same duration as that of the spouse.

Dieser Aufenthaltstitel müsste jedoch die gleiche Geltungsdauer haben wie der des Ehepartners.

It is entirely in line with the 1977 Council of Europe Convention.

Sie deckt sich völlig mit der des Übereinkommens des Europarates von 1977.

The second point is the Statement of Assurance that the Court of Auditors did not grant.

Der zweite Punkt ist die nicht erteilte DAS des Rechnungshofes.

Do you mean the letters from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs?

Sie meinen das Schreiben des Ministeriums für Justiz und das des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten?

It is not the opinion of Parliament ’ s legal service that counts, but that of the International Court of Justice.

Nicht das Gutachten des Juristischen Dienstes des Parlaments zählt, sondern das des Internationalen Gerichtshofs.

Independent eco-labelling schemes, such as the Swedish Nature Conservation Society's Bra Miljöval, are to be banned.

Unabhängige Umweltsiegel, wie das des Naturschutzverbandes " Bra Miljöval " sollen nicht gestattet sein.

We have seen several examples of this, particularly in the case of the market for electrical engineering a few years ago.

Es gab hierfür mehrere Beispiele, besonders das des Marktes für elektrotechnische Erzeugnisse vor einigen Jahren.

the {pronoun}

the {pron.}

dem {pron.}

It does not contribute to the settlement, peace and stability of this continent.

Das dient nicht dem Ausgleich, dem Frieden und der Stabilität dieses Kontinents.

I am thinking here of my own country, for example, where the distances are long.

Ich denke da zum Beispiel an mein Heimatland, in dem es große Entfernungen gibt.

We will come to Parliament and the Council with proposals in the next few months.

Wir werden dem Parlament und dem Rat in den nächsten Monaten Vorschläge vorlegen.

The first amendment proposed by the European Parliament is not opposed to this.

Der erste Änderungsantrag des Europäischen Parlaments steht dem nicht entgegen.

Many of my colleagues here present are members of the Committee on Agriculture.

Mehrere meiner hier anwesenden Kollegen gehören dem Landwirtschaftsausschuß an.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "The End" in German

 

Context sentences

Context sentences for "The End" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

However, in the end its credibility will depend on the way in which it is applied.

Ich hoffe bei diesem ehrgeizigen Vorhaben auch weiterhin auf Ihre Unterstützung.

At the end of three very intensive days ' work I felt amazingly well and healthy.

Nach drei Tagen sehr intensiver Arbeit fühlte ich mich erstaunlich gut und gesund.

We have now reached the end of one, and I would like to make a personal statement.

Wir sind jetzt am Schluss, und ich würde gerne eine persönliche Erklärung abgeben.

Otherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.

Ansonsten, glaube ich, werden wir immer wieder in die gleiche Sackgasse rennen.

The Commission will make the corresponding proposals before the end of the year.

Bis zum Jahresende wird die Kommission die entsprechenden Vorschläge unterbreiten.

To this end, in 2006 the European Commission presented the State Aid Action Plan.

Dazu hat die Kommission 2006 den „Aktionsplan Staatliche Beihilfen" vorgelegt.

We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.

Wir werden uns zumindest bis zum Schluß unserer Präsidentschaft darum bemühen.

It is a matter of making the end waste products viable, and nothing more than that.

Es handelt sich um eine wünschenswerte Verwertung für den Restmüll, mehr nicht.

At the end of the day, it is clear that the traditional IGC format no longer works.

Die herkömmliche Regierungskonferenz schließlich ist offenkundig ein Auslaufmodell.

It is of crucial importance to know in whose hands the weapons eventually end up.

Es ist äußerst wichtig zu wissen, in welche Hände die Waffen letztendlich gelangen.

Finally, there would be a short, sharp IGC to approve the results at the end.

Die Ergebnisse würden dann durch eine kurze Regierungskonferenz bestätigt werden.

Human dignity, justice and the social welfare state are both the means and the end.

Menschenwürde, Recht und Sozialstaatlichkeit sind gleichermaßen Weg wie Ziel.

In the report I have proposed that this should be done before the end of this year.

Im Bericht habe ich vorgeschlagen, dass dies noch in diesem Jahres erfolgen sollte.

In the end, the starting point of our migration policy is our national interest.

Ausgangspunkt unserer Migrationspolitik ist also unser nationales Interesse.

When will we see a return to cleanliness and the end of this devastating accident? "

Wann wird alles wieder sauber und diese schreckliche Katastrophe vorüber sein? "

Ladies and gentlemen, this brings me to the end of what I have to say today.

Meine Damen und Herren, damit komme ich zum Schluss meiner heutigen Ausführungen.

We need ground rules for democracy, and in the end we must also abide by them.

Wir brauchen für die Demokratie Spielregeln und müssen sie letztlich auch einhalten.

And right at the end, how many lives are we trying to save? 20, 000, 30, 000?

Und letztendlich, wieviele Leben hat man zu retten versucht? 20.000, 30.000?

It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language.

Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.

The taxes will end up in the German Treasury instead of the Danish Treasury.

Die Abgaben werden in die deutsche Staatskasse fließen, nicht in die dänische.
 

Suggest new English to German translation

Do you know of specific regional German expressions? Perhaps you have a great German translation for a particular English phrase? If you do then you can make your own addition to the English-German dictionary here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: tick fever, tick remover, tick infestation, tick bite, tick

Similar words

that · thatch · thatched · thatcher · Thatcherism · thaw · thawed · thawing · thaws · the · the-end · theater · theater-going · theatergoer · theaters · theatre · theatre-going · theatregoer · theatregoers · theatres · theatric

Search for more words in the English-Spanish dictionary.