Our partners

English-German translation for "thousand million"

 

"thousand million" German translation

Results: 1-21 of 29

thousand million

thousand million (also: billion)

A huge beef mountain of a thousand million tonnes!

Ein riesiger Rindfleischberg von einer Milliarde Tonnen!

a thousand million

Mrd. : Milliarde

There are estimated to be five hundred thousand million light weapons on this planet.

Von solchen Waffen gibt es im Weltmaßstab schätzungsweise eine halbe Milliarde.

But here, where the citizen is most indirectly affected, you show the courage to cut expenditure by a thousand million.

Aber da, wo es den Bürger am wenigsten unmittelbar trifft, beweisen Sie Mut in der Kürzung der Ausgaben um eine Milliarde.
 

Usage examples

Similar translations for "thousand million" in German

These activities are financed by a sum to the tune of about four thousand million Ecus.

Diese Aktionen werden mit einem Betrag in Höhe von etwa vier Millionen ECU finanziert.

A net EUR 25.7 thousand million in appropriations are available for those three years.

An Verpflichtungsermächtigungen stehen für diese drei Jahre netto 25,7 Milliarden Euro zu Verfügung.

According to optimistic assessments eight thousand million people will inhabit this planet in 2050.

Nach optimistischen Schätzungen werden im Jahre 2050 acht Milliarden Menschen auf dieser Welt leben.

All that costs the airlines some two thousand million euros per annum.

Das kostet die Fluggesellschaften knapp zwei Milliarden Euro pro Jahr.

Note that two thousand million citizens do not have access to electricity.

Immerhin haben zwei Milliarden Bürger keinen Zugang zu Elektrizität.

According to the Court of Auditors, the gap between actual receipts and their theoretical amount is EUR 70 thousand million.

Dem Rechnungshof zufolge klafft zwischen dem Einnahmen-Ist und dem Einnahmen-Soll eine Lücke von 70 Milliarden Euro.

So when their own contributions are deducted there are EUR 9 thousand million net additional payments left.

Unter Abzug ihrer eigenen Beiträge bleiben also neun Milliarden netto zusätzliche Leistungen übrig.

This assistance must not just involve the injection of another several thousand million ecus into the system.

Diese Unterstützung darf sich nicht einfach auf neue Geldspritzen in Höhe von einigen Milliarden ECU beschränken.

If the climatologists are correct, then we have to reduce CO2 emissions world-wide to 10 thousand million tonnes by the year 2050.

Wenn die Klimatologen Recht haben, so müssen wir weltweit die Emission von CO2 bis zum Jahr 2050 auf 10 Milliarden t verringern.

European integration does not depend on a few thousand million lire, but on creating true political union among the peoples of Europe.

Die europäische Integration ist keine Frage von wenigen Tausend Milliarden, sondern es geht darum, das Konzept einer wirklichen politischen Union der Europäer zu entwerfen.

Let us remember that the BSE crisis has already cost European tax-payers over 23 thousand million francs for 1996 alone.

Vergessen wir nicht, die BSE-Krise hat den europäischen Steuerzahler allein für das Jahr 1996 schon mehr als 23 Milliarden Francs gekostet.

The compensation payments amount to EUR 1.5 or 1.8 thousand million, are widely dispersed, and will do nothing to aid the development of these countries.

Die Ausgleichszahlungen belaufen sich auf 1,5 oder 1,8 Mrd. Euro, die breit gestreut sind und für die Entwicklung dieser Länder nichts bringen.

However, I should just like to say that the Council is not very well qualified to demand stringency, when it was responsible this year for spending more than three thousand million in unwarranted overcompensation in the cereals sector.

Aber abschließend möchte ich noch betonen, daß der Rat nicht allzuviel in der Hand hat, um Strenge zu fordern, wo er doch selbst dieses Jahr über 3 Mrd. an ungerechtfertigten, überhöhten Ausgleichszahlungen im Bereich Getreide gezahlt hat.

The EUR 2 million - ESC 400 thousand million - which have already been made available are a good indication of the Commission's cooperative approach, but are clearly insufficient to meet the shortages and the problems Mozambique is facing.

Die bereits freigegebenen 2 Mio. Euro - 400 Mio. Contos - sind ein gutes Zeichen für die Kooperationsbereitschaft der Kommission, reichen aber ganz klar nicht aus, um die Mängel und Schwierigkeiten zu bewältigen, mit denen das Land zu kämpfen hat.

So if there is no great change in conditions, CO2 emissions will continue to increase up to 2010 and are even likely to reach a worldwide figure of 32 thousand million tonnes.

So wird sich die Emission von CO2 bis 2010, wenn sich nichts Wesentliches ändert, weiter vermehren, und weltweit werden wir vermutlich sogar bei 32 Milliarden t CO2 ankommen.

On 9 November, the European Commission deemed illegal the FRF 1.8 thousand million in aid granted by the French Government to Le Havre's workshops and shipyards, demanding that it be returned in accordance with the rules of competition.

Am 9. November letzten Jahres wurde die Beihilfe von 1, 8 Mrd. Francs, die der französische Staat den Werften von Le Havre gewährte, von der Europäischen Kommission für unzulässig erklärt und ihre Rückzahlung unter Berufung auf die Wettbewerbsregeln verlangt.

The Council said in July that the thousand million paid to agriculture and other structural funds had to be reduced, but now it is showing that it does not care if cuts are made in external policy headings.

Aber heute zeigt es sich, daß es ihm gleichgültig ist, ob Kürzungen in anderen Kategorien der Außenpolitik vorgenommen werden.

Nowhere is any mention made of numerical data on either the conventional or new laundering channels, although the total extent of the laundering of capital can be evaluated at ECU 500 thousand million.

Denn es werden wirklich nirgendwo Zahlen genannt, weder zu den klassischen noch zu den neuen Kanälen der Geldwäsche, obwohl das weltweite Volumen des zu waschenden Kapitals auf 500 Milliarden ECU geschätzt wird.

After all, how can we explain the fact that the banks in Guernsey, which are under the authority of the British Crown and were formerly known for their cattle, are sitting on a hoard of 27 thousand million pounds sterling?

Wie kommt es denn, daß die der britischen Krone unterstehenden Banken von Guernsey, die früher einmal für ihren Rinderbestand berühmt waren, heute auf einem Schatz von 27 Milliarden Pfund Sterling sitzen?

Lest anyone should be worrying for nothing, the position as I see it today is this: under the presidency's proposal, the new Member States will receive more than EUR 9 thousand million net in actual payments in 2004, 2005 and 2006.

Nun, was ich heute sehe - damit sich niemand umsonst Sorgen macht -, ist Folgendes: Nach dem Vorschlag der Präsidentschaft werden die neuen Mitgliedsländer in den Jahren 2004, 2005 und 2006 in tatsächlichen Zahlungen über neun Milliarden Euro netto erhalten.