English-German translation for "thus"

 

"thus" German translation

Results: 1-28 of 1894

thus

thus (also: in this manner, like this, that way, this way)

The national associations will thus have a few extra tickets available to them.

Auf diese Weise ständen den nationalen Verbänden etwas mehr Karten zur Verfügung.

Many reasons for emigrating, seeking asylum and taking flight would thus cease to exist.

Auf diese Weise würden viele Gründe für Auswanderung, Asylsuche und Flucht entfallen.

Thus, we will prevent any kind of panic, which would only create problems.

Auf diese Weise werden wir jegliche Panik vermeiden, die nur Schwierigkeiten verursachen würde.

The letter and spirit of the treaties would thus be reconciled.

Auf diese Weise wären der Buchstabe und der Geist des Gesetzes wieder in Einklang gebracht.

Thus, a fundamental right of European citizens is now at risk.

Auf diese Weise ist gegenwärtig ein Grundrecht der EU-Bürger in Gefahr.

thus (also: as, so, such, in this manner)

The situation will thus be made to match the real driving dynamics of motorcycles.

So kann der Zustand der tatsächlichen Fahrdynamik von Motorrädern entsprechen.

The apple variety in Switzerland can thus be enjoyed on an aware and subtle level.

Die Apfelvielfalt in der Schweiz kann so bewusst und feinsinnig genossen werden.

The supply of beef would thus be limited in order to adapt to the drop in demand.

So soll das Fleischangebot begrenzt werden, um sich dem Nachfragerückgang anzupassen.

Thus the proposal restricts the use of nickel to the one and two euro coins.

So beschränkt der Vorschlag die Verwendung von Nickel auf die Ein- und Zweieuromünzen.

Thus, for example, you can execute a query that has been created in order to check it.

So können Sie beispielsweise eine erstellte Abfrage zur Kontrolle ausführen.

thus (also: thereby)

Numerous species that have adapted to low-nutrient habitats are thus at risk.

Zahlreiche Arten, die an nährstoffarme Lebensräume angepasst sind, werden dadurch gefährdet.

It will take much cooperation, but will thus stabilise the region.

Sie wird viel Zusammenarbeit erfordern, aber dadurch die Region stabilisieren.

Thus, the major reservations of the House have been taken into consideration.

Dadurch wird den größten Sorgen des Parlaments Rechnung getragen.

The multifunctionality of the rural regions can thus be strengthened and increased.

Die Multifunktionalität des ländlichen Raums kann dadurch verstärkt und vermehrt genutzt werden.

The part on which we are voting today thus relates solely to foreign and security policy.

Dadurch betrifft der Teil, über den wir heute abgestimmt haben, die Außen- und Sicherheitspolitik.

thus (also: so, therefore, from there, hence)

Thus, there would be little incentive for them to implement energy-saving measures.

Daher werden sie wenig motiviert sein, energiesparende Maßnahmen einzuführen.

It is thus up to that committee from the private sector to lay down these standards.

Es obliegt daher diesem Komitee aus dem Privatsektor, diese Normen festzulegen.

Any comparison between enterprises or between States thus appears somewhat random.

Jeder Vergleich zwischen Unternehmen und Staaten ist daher rein vom Zufall abhängig.

We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.

Daher hoffen wir, dass sehr schnell eine Einigung mit dem Rat erzielt wird.

My Group thus calls once again for attention to be focused on implementation.

Meine Fraktion bittet daher noch einmal um Beachtung für die Durchführung.

thus (also: then, consequent, consequential, consequently)

Thus, there is all the more reason for us to regard these revelations as a challenge.

Umso mehr müssen wir diese Enthüllungen folglich als eine Herausforderung begreifen.

I have thus voted against this proposal being passed on to the Council.

Folglich habe ich gegen die Übermittlung dieses Entwurfs an den Rat gestimmt.

It will thus need to be raised again in separate meetings of a bilateral nature.

Folglich muß dies wieder im Rahmen bilateraler Sondertreffen erfolgen.

This simple condition is quite insufficient, and thus unacceptable.

Diese einfache Auflage ist völlig unzufriedenstellend und folglich unannehmbar.

The i-2010 framework thus seeks to provide a future-proof policy framework.

Mit dem i2010-Rahmen soll folglich ein zukunftsfähiges politisches Instrument geschaffen werden.

thus (also: so, according to that)

Thus the proposal would solve the financial problem threatening eastward enlargement.

Der Vorschlag löst demnach das drohende Finanzierungsproblem der Osterweiterung.

Thus the report was submitted directly for official consultation.19

Demnach wird die Vorlage direkt in die Ämterkonsultation weitergeleitet.19.

Thus, following the reasoning set forth by..., we hypothesize that…

Demnach stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende Hypothese auf...

Thus their provisional admission constitutes a substitute measure.

Die vorläufige Aufnahme stellt demnach eine Ersatzmassnahme dar.

There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.

Demnach liegen gleich mehrere Gründe dafür vor, Änderungsantrag 6 nicht anzunehmen.

thus (also: consequently, so, therefore, then)

The report is thus no improvement on the Commission document.

Mithin verbessert der Bericht die Kommissionsvorlage nicht.

All the more so when it relates to aid to a country, and thus a population.

Das gilt um so mehr, wenn es um eine Hilfe geht, die wir einem Land und mithin einer Bevölkerung leisten.

If there is no clarity, there is a risk of evidence being termed illegal and thus inadmissible.

Ohne Klarheit läuft man also Gefahr, dass Beweise als ungesetzlich und mithin als unbrauchbar eingestuft werden.

The Commission feels that this could create confusion from a legal point of view and thus cannot accept these amendments.

Aus rechtlicher Sicht ist die Kommission der Auffassung, dass das verwirren würde, und kann mithin diesen Änderungen nicht zustimmen.

An agreement on the start of a new round will thus give the world economy a powerful and positive signal.

Ein Einvernehmen über die Einleitung einer neuen Welthandelsrunde wird mithin ein kräftiges und positives Signal für die Weltwirtschaft

thus (also: i.e., that is, in other words, namely)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "thus":

 

Usage examples

Usage examples for "thus" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     thus far

Thus we have two extremes.

Es geht also um zwei Extreme.

Thus, I will ride on the back.

Deshalb sitze ich lieber hier.

This is acceptable thus far.

Soweit ist das alles akzeptabel.

Thus far about the amendments.

Soviel zu den Änderungsanträgen.

We shall thus move on to the vote.

Wir kommen nun zur Abstimmung.

This matter is thus settled.

Dieser Punkt ist somit entschieden.

It can thus now go ahead.

Dem steht also nichts mehr im Wege.

The MAI is thus one-sided.

Deshalb ist das MAI unausgeglichen.

Thus, the RLDP analyzes the economic

Grosses Verbesserungspotenzial

There are thus two parts to the COM:

Die GMO umfaßt zwei große Teile:

The agenda is thus adopted.

Der Arbeitsplan ist damit festgelegt.

I welcome the progress made thus far.

Ich freue mich über diesen Erfolg.

The agenda is thus adopted.

Damit ist die Tagesordnung festgelegt.

The order of business is thus adopted.

Der Arbeitsplan ist damit festgelegt.

I am thus voting against the proposal.

Somit stimme ich gegen den Vorschlag.

I am thus voting against this report.

Ich stimme somit gegen diesen Bericht.

Similar words

More translations in the bab.la Portuguese-English dictionary.