EN tolerant
volume_up
{adjective}

1. medicine

tolerant

Context sentences for "tolerant" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUp to now, the outside world has failed to help Cambodia develop a tolerant democracy.
Wir sind bereit, unsere Rolle in diesem Prozess zu spielen.
EnglishMr Wijsenbeek, I have been very tolerant but I cannot allow the dialogue to continue.
Herr Wijsenbeek, ich war bisher sehr nachsichtig, doch kann ich nicht gestatten, daß der Dialog weitergeht.
EnglishMr President, I am very glad that you are being very tolerant on time this morning.
Herr Präsident, ich freue mich sehr über Ihre Nachsicht, was die Einhaltung der Redezeit heute Morgen betrifft.
EnglishWe all hoped that he would be able to lead Iran onto a more democratically open and tolerant path.
Alle hofften, dass es ihm gelingen würde, den Iran stärker für Demokratie und Toleranz zu öffnen.
EnglishOn this basis, a few Member States are adopting a tolerant policy with regard to soft drugs.
Auf dieser Grundlage betreiben einige Mitgliedstaaten eine tolerante Politik hinsichtlich weicher Drogen.
EnglishHowever, our tolerant and open society is under threat from organized crime and from the drug trade.
Unsere tolerante und offene Gesellschaft wird jedoch durch das organisierte Verbrechen und den Drogenhandel bedroht.
EnglishI will not be so tolerant from now on, but I am sure you had a lot of support in the House, Pat Cox.
Von nun an werde ich nicht mehr so nachsichtig sein, aber ich bin sicher, Pat Cox, dass Sie eine große Unterstützung im Hause hatten.
EnglishIndia is an open, tolerant and pluralist society in which religious freedom forms part of the constitution.
Indien ist eine offene, tolerante und pluralistische Gesellschaft, in der Religionsfreiheit in der Verfassung festgeschrieben ist.
EnglishI have therefore cast my vote in favour of a peaceful, tolerant, and social future for our children and grandchildren.
Ich habe daher für eine friedliche, für eine tolerante, für eine soziale Zukunft unserer Kinder und Enkelkinder gestimmt.
EnglishFor further enhancement, fault-tolerant SQL Data Server and ListSync™ with auto-failover capability can be added.
Zur weiteren Optimierung der Redundanz lassen sich ein fehlertoleranter SQL-Datenserver und ListSync™ mit automatischem Failover hinzufügen.
EnglishAgreement and dialogue alone open up prospects of a tolerant, multi-ethnic, multi-confessional, stable European society.
Ich will nicht verhehlen, dass wir bezüglich des EU-Beitritts mit größeren Fortschritten gerechnet und vor allem mehr Verständnis erwartet hatten.
EnglishAn educational technology and pedagogy that is digital, automatic, fault-tolerant, minimally invasive, connected and self-organized.
Und Lerntechnologien und Pädagogik, die digital, automatisch, fehlertolerant, wenig intervenierend, verbunden und selbst-organisiert sind.
EnglishIt was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria.
Die Alge wurde versehentlich vom Aquarium in Monaco freigesetzt. Sie wurde auf Kältetoleranz gezüchtet, damit Leute sie in ihren Aquarien benutzen konnten.
EnglishEurope must again be able to inspire people; Europe must stand for quality, for creativity and for democracy, a safe, free, tolerant and prosperous Europe.
Das Problem besteht nicht darin, dass die EU zu schnell voranschreitet, sondern darin, dass sie in die falsche Richtung geht.
EnglishPrograms of learning and education to promote tolerant co-existence of different cultures, especially with regard to the refugee problem.
Lehr- und Lernprogramme zur Förderung von Toleranz im Zusammenleben verschiedener Kulturen, auch im Zusammenhang mit der Flüchtlings-Problematik.
EnglishWe need a tolerant government and the pro-active financial support of local groups and players, and of those who have the courage to stand up for their beliefs.
Wir brauchen eine tolerante Verwaltung und die offensive finanzielle Unterstützung lokaler Gruppen und Akteure, solcher, die Zivilcourage zeigen.
EnglishI am convinced that your attitude to this issue will help break though the barrier represented by the generally tolerant attitude to such demand.
Ich bin überzeugt, dass Ihr Herangehen an dieses Thema helfen wird, die Barriere zu durchbrechen, die die allgemeine tolerante Einstellung gegenüber dieser Nachfrage darstellt.
EnglishThat is what is expected of Europe: it has its values; it is tolerant; it must demonstrate its determination, perhaps such a meeting has already been arranged.
Das ist das, was von Europa erwartet wird; Europa mit seinen Werten und mit seiner Toleranz muss Entschlossenheit an den Tag legen; vielleicht ist der Zeitpunkt jetzt gekommen.
EnglishMr President, in the first years following the end of French colonial rule nearly 50 years ago, Tunisia appeared to be a model of a modern and tolerant democracy.
Die Europäische Union ist in ihrer Beurteilung Tunesiens noch zu nachsichtig, wir müssen uns aber endlich im Klaren sein, dass sich das Land immer weiter von Europa entfernt.
EnglishWith such courses arranged on a broad front, Europe would be better equipped for the work of giving our children and young people tolerant and humanistic ideals.
Mit solchen Kursen, auf breiter Front angeordnet, würde Europa besser in der Arbeit gerüstet sein, unseren Kindern und Jugendlichen tolerante und humanistische Ideale zu vermitteln.