English-German translation for "tolerant"

EN tolerant German translation

DEtolerant English translation

EN tolerant
volume_up
{adjective}

1. medicine

tolerant

Context sentences for "tolerant" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUp to now, the outside world has failed to help Cambodia develop a tolerant democracy.
Wir sind bereit, unsere Rolle in diesem Prozess zu spielen.
EnglishMr Wijsenbeek, I have been very tolerant but I cannot allow the dialogue to continue.
Herr Wijsenbeek, ich war bisher sehr nachsichtig, doch kann ich nicht gestatten, daß der Dialog weitergeht.
EnglishMr President, I am very glad that you are being very tolerant on time this morning.
Herr Präsident, ich freue mich sehr über Ihre Nachsicht, was die Einhaltung der Redezeit heute Morgen betrifft.
EnglishWe all hoped that he would be able to lead Iran onto a more democratically open and tolerant path.
Alle hofften, dass es ihm gelingen würde, den Iran stärker für Demokratie und Toleranz zu öffnen.
EnglishIf you are going to be tolerant, you should be tolerant with all the groups, at least in the first round.
Wenn Sie großzügig sind, dann seien Sie allen Fraktionen gegenüber großzügig, zumindest in der ersten Runde.
EnglishParliament and the Committee on Budgets are being extremely tolerant in accepting that it might take until September.
Das Parlament und der Haushaltsausschuß sind äußerst großzügig und akzeptieren, daß es bis September dauern kann.
EnglishWar is awful, but the consequences of an overly tolerant attitude may in time cause more devastation.
Krieg ist zwar schrecklich, die Folgen einer allzu toleranten Haltung können auf Dauer jedoch noch größere Zerstörungen anrichten.
EnglishI will not be so tolerant from now on, but I am sure you had a lot of support in the House, Pat Cox.
Von nun an werde ich nicht mehr so nachsichtig sein, aber ich bin sicher, Pat Cox, dass Sie eine große Unterstützung im Hause hatten.
EnglishLast of all, I want Russia to promote freedom of religion in a much more open and tolerant way.
Ganz zum Schluss wünschte ich mir noch, dass Russland auf eine wesentlich offenere und tolerantere Weise für die Religionsfreiheit einträte.
EnglishOur willingness to reach out to those who are different or foreign gains us a view of the world that is cosmopolitan and tolerant.
Durch die Bereitschaft, auf das Andere und Fremde zuzugehen, gewinnen wir ein weltoffenes und tolerantes Weltbild.
EnglishYet homosexuals are attacked and beaten up in even the most tolerant countries, such as the Netherlands and France.
Doch Homosexuelle werden auch in den tolerantesten Ländern, wie etwa den Niederlanden und Frankreich, angegriffen und zusammengeschlagen.
EnglishFor further enhancement, fault-tolerant SQL Data Server and ListSync™ with auto-failover capability can be added.
Zur weiteren Optimierung der Redundanz lassen sich ein fehlertoleranter SQL-Datenserver und ListSync™ mit automatischem Failover hinzufügen.
EnglishAgreement and dialogue alone open up prospects of a tolerant, multi-ethnic, multi-confessional, stable European society.
Ich will nicht verhehlen, dass wir bezüglich des EU-Beitritts mit größeren Fortschritten gerechnet und vor allem mehr Verständnis erwartet hatten.
EnglishAn educational technology and pedagogy that is digital, automatic, fault-tolerant, minimally invasive, connected and self-organized.
Und Lerntechnologien und Pädagogik, die digital, automatisch, fehlertolerant, wenig intervenierend, verbunden und selbst-organisiert sind.
EnglishIt was accidentally released from the aquarium in Monaco, it was bred to be cold tolerant to have in peoples aquaria.
Die Alge wurde versehentlich vom Aquarium in Monaco freigesetzt. Sie wurde auf Kältetoleranz gezüchtet, damit Leute sie in ihren Aquarien benutzen konnten.
EnglishIt has to be said that all sectors of society must try to cooperate so that the climate in all European States is as tolerant as possible.
In allen Bereichen der Gesellschaft sollte daraufhin gewirkt werden, in allen Staaten Europas ein möglichst tolerantes Klima zu schaffen.
EnglishEurope must again be able to inspire people; Europe must stand for quality, for creativity and for democracy, a safe, free, tolerant and prosperous Europe.
Das Problem besteht nicht darin, dass die EU zu schnell voranschreitet, sondern darin, dass sie in die falsche Richtung geht.
EnglishPrograms of learning and education to promote tolerant co-existence of different cultures, especially with regard to the refugee problem.
Lehr- und Lernprogramme zur Förderung von Toleranz im Zusammenleben verschiedener Kulturen, auch im Zusammenhang mit der Flüchtlings-Problematik.
EnglishPoland was, and is, one of the most tolerant countries, where for many centuries those persecuted in other countries have been welcomed.
Polen war und ist eines der tolerantesten Länder und hat seit vielen Jahrhunderten jene, die in anderen Ländern verfolgt wurden, mit offenen Armen empfangen.
EnglishThese guys have really worked something out, since this leads to a highly tolerant society where fatal violence has not been observed yet.
Die haben sich da wirklich was ausgedacht, denn das führt zu einer ausgesprochen toleranten Gesellschaft, in der tödliche Gewalt bislang nicht beobachtet wurde.