English-German translation for "untapped"

 

"untapped" German translation

Results: 1-23 of 23

untapped {adjective}

untapped {adj.}

unberührt (Natur)

untapped (line) {adj.}

untapped (resources) {adj.}

brachliegend (Ressourcen)

untapped (resources) {adj.}

ungenutzt (Ressourcen)

If the situation continues, much of the Indian people ’ s potential and many of their skills will remain untapped.

Wenn die gegenwärtige Situation anhält, dann bleibt ein Großteil des Potenzials und der Fähigkeiten des indischen Volkes ungenutzt.

most part, untapped?

Die zweite Frage richtet sich an Weblogs, können sie wirklich auf eine Art kollektive Intelligenz zugreifen, die bisher eher ungenutzt

untapped {adj.} [bus.]

untapped {adj.} [bus.]

tapped

tapped (also: sounded, brushed off, dusted down, knocked off)

tapped (also: worn, stale, worn out, well thumbed)

tapped (also: online, connected, affiliated, associated)

tapped (also: broached)

If you are a suspect in a criminal case, well it's pretty obvious, your phone will be tapped.

Wenn Sie in einem Kriminalfall verdächtigt werden, dann wird mit ziemlicher Sicherheit Ihr Telefon angezapft.

tapped (also: beaten, detonated, rapped, knocked)

tapped (also: opened, opened up, exploited, developed)

Finally, with the Internet now being presented to us, we must ensure that this resource is tapped for the greater good not for exclusivity.

... Auserwählte erschlossen wird.

tapped (also: drawn, tongued)

tapped (also: rapped, knocked, palpitated, throbbed)

tapped (also: stitched, step-danced)

 

Usage examples

Usage examples for "untapped" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

At the structural level, there is great untapped potential.

Bei den Massnahmen, die sich auf die Rahmenbedingungen beziehen, besteht noch ein grosses, kaum genutztes Potenzial.

This is a time of untapped opportunities for boosting the European Union labour market.

Dies ist eine Zeit verpasster Gelegenheiten, was die Ankurbelung des Arbeitsmarktes der Europäischen Union anbelangt.

According to my group, the EU has unique opportunities in this respect which, so far, have remained for the most part untapped.

Die EU verfügt nach Ansicht meiner Fraktion diesbezüglich über einmalige Möglichkeiten, von denen bislang vielfach kein Gebrauch gemacht worden ist.

Because this is our real master-narrative: however much we mess up, there will always be more -- more water, more land, more untapped resources.

Denn das ist unsere wirkliche Meistererzählung: Egal, wie sehr wir es vermasseln, es wird immer mehr geben – mehr Wasser, mehr Land, mehr unerschlossene Ressourcen.

There is also still untapped potential at the economic level where Switzerland’s focus is on ways to promote investment in Morocco, as well as to intensify trade between the two countries.

Dabei werden die Möglichkeiten verstärkter Schweizer Investitionen in Marokko ebenso in Betracht gezogen wie die Intensivie-rung des Handels zwischen den beiden Ländern.

Similar words

Have a look at the Chinese-English dictionary by bab.la.