English-German translation for "vitalities"

 

"vitalities" German translation

Results: 1-18 of 18

vitalities

vital

vital (also: determining, essential, decisive)

For my part, I am going to concentrate on the energy issues that are really vital.

Ich meinerseits möchte mich auf die Energiefragen konzentrieren, die wirklich ausschlaggebend sind.

It is, in fact, vital that public finances are contributed, in spite of current restrictions.

So erweist sich eine öffentliche Mitfinanzierung trotz der gegenwärtigen Sparzwänge als ausschlaggebend.

The comprehensive, and integrated programme of lifelong learning is vital for achieving the Lisbon objectives.

Das umfassende und integrierte Programm des lebenslangen Lernens ist für die Erreichung der Ziele von Lissabon ausschlaggebend.

The Fléchard case in particular has made it clear that the role of an independent Financial Controller is vital in determining whether a

Besonders der Fall Fléchard hat deutlich gemacht, dass die Rolle des unabhängigen Finanzkontrolleurs ausschlaggebend dafür ist, ob ein Fall

vital (also: concluding, adjudicating, deciding, determining)

The impact of all these developments on the environment is of vital importance.

Entscheidend sind die Auswirkungen all dieser Entwicklungen auf die Umwelt.

Mr President-in-Office, it is vital that we should regain our credibility.

Herr Staatssekretär, es wäre doch entscheidend, daß wir endlich glaubwürdig werden.

That is why the presence of the UN force, as authorised by Resolution 1706, is so vital.

Deshalb ist ja die Stationierung einer UN-Truppe gemäß Resolution 1706 so entscheidend.

Of course it is also vital to have continuous and intensive further training of teachers.

Entscheidend ist hier natürlich auch eine kontinuierliche und intensive Lehrerfortbildung.

The vital thing is not whether or not the stability pact is adopted in Amsterdam.

Entscheidend ist nicht, ob der Stabilitätspakt in Amsterdam verabschiedet wird oder nicht.

vital (also: seminal, elementary, fundamental, material)

We must press on in that direction because we know it is vital.

Wir müssen in dieser Richtung beharrlich bleiben, weil sie uns als grundlegend erscheint.

In my view, the Committee on Petitions is vital for the citizens of Europe.

Mir scheint, daß der Petitionsausschuß im Hinblick auf die Präsenz der Bürger in Europa grundlegend ist.

It is absolutely vital to tackle it this way.

Dieser Ansatz ist bei dieser Frage grundlegend.

Therefore, it is absolutely vital that we establish safe havens and establish emergency plans to shelter vessels in difficulties.

Schiffen für ganz grundlegend.

Port controls are vitally important.

Die Hafenkontrollen sind von grundlegender Bedeutung.

vital (also: vigorous)

It is the defence of a territory, the protection of a country and in general of interests considered to be vital?

Das ist die Verteidigung eines Territoriums, die Erhaltung eines Vaterlandes sowie ganz allgemein die Wahrung von Interessen, die als vital...

Mr President, the Commission understands the two honourable Members ' concern about this question regarding something as vitally important as the quality of drinking water.

Herr Präsident, die Kommission versteht die Bedenken der beiden verehrten Mitglieder zu diesen Fragen, in denen es um etwas so vitales geht wie die Qualität des Trinkwassers.

vital (also: live, lively, living, sanguine)

I want this Parliament to be the place where the vitality of the enlargement debate plays itself out.

Ich möchte, dass dieses Parlament der Ort ist, an dem eine lebendige Erweiterungsdebatte stattfindet.

The development of Africa is vital for Africa, but also for Europe.

Die Entwicklung Afrikas ist für Afrika lebenswichtig, aber auch für Europa.

The Agenda 2000 resolutions will be vital for the budgets over the coming years.

Die Entscheidungen über die Agenda 2000 sind für den Haushaltsplan der folgenden Jahre lebenswichtig.

As Mr Purvis makes clear, it is a vital industry for the future of the European Union.

Wie Herr Purvis deutlich macht, ist diese Industrie für die Zukunft der Europäischen Union lebenswichtig.

The Commission and the Council have constantly declared how vital it is to reduce CO2 and to save energy.

Kommission und Rat haben ständig beteuert, wie lebenswichtig CO2 -Reduzierung und Energieeinsparung sind.

The matter of the " Port " official designation of origin is vital to the Portuguese wine-producing sector.

Die Frage der Ursprungsbezeichnung " Portwein " ist für den portugiesischen Weinsektor lebenswichtig.

vital (also: essential to survive)

Now the big firms do not want a new VAT system, but it is of vital importance to SMEs.

Nun wollen wiederum die Großunternehmen kein neues Mehrwertsteuersystem mehr, obwohl es für die KMU überlebenswichtig ist.

In particular last year, when there was a breakdown of the peace process, these projects were vital peace lifelines.

Vor allem letztes Jahr, als der Friedensprozeß abbrach, da waren diese Projekte entscheidend und überlebenswichtig für den Frieden.

eCall is also, and especially, vital to the life chances of motorcyclists, who are often not in a position to call for help themselves.

Auch und vor allem für Motorradfahrer, die häufig selbst keinen Notruf mehr absetzen können, ist eCall überlebenswichtig.

It is increasingly vital that the EU should develop an independent technology from the only two which exist in Russia and the United States.

Es wird zunehmend überlebenswichtig, dass die EU eine Technologie entwickelt, die von den beiden einzigen in Russland bzw. in den

The debate about the future of Europe in the perspective of enlargement is a healthy and vital one.

Angesichts der Erweiterung ist eine Debatte über die Zukunft Europas heilsam und lebensnotwendig.

The modernizing of the industry is vital in today's world.

Seine Modernisierung ist in der Welt von heute lebensnotwendig.

Good communications are a vital necessity in these areas.

Für diese Regionen sind gute Verkehrsverbindungen geradezu lebensnotwendig.

The environment is vital to the survival of future generations, and that is why it must be possible to bring legal actions.

Die Umwelt ist lebensnotwendig für die nachkommenden Generationen, und es muß daher auch möglich sein, Klagen einzureichen.

I therefore support the report before the House, which is a vital necessity not only for Austria, but also for Europe.

Ich unterstütze daher den vorgelegten Bericht, der nicht nur für Österreich, sondern auch für Europa ganz lebensnotwendig ist.

vital {adjective}

vital {adj.} (also: vigorous, vibrantly, sinewy, powerful)

vital {adj.} (also: substantive, substantial, primal, fundamental)

wesentlich {adj.}

It is vital that the EU and the US increase their pressure on president Milosevic.

Es ist wesentlich, daß die EU und die USA den Druck auf Präsident Milosevic erhöhen.

Improved cooperation with the OSCE will be a vital ingredient in this.

Dazu gehört ganz wesentlich eine bessere Zusammenarbeit mit der OSZE.

I think that it is of vital importance that we reach agreement on this before November of this year.

Ich halte es für wesentlich, dass wir darüber vor November dieses Jahres Übereinstimmung erzielen.

It is vital to the sound operation of the single market.

Zugleich ist dies wesentlich für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes.

Thirdly, it is vital that European trade statistics should be made available more quickly.

Drittens ist es wesentlich, daß europäische Statistiken für den Handel schneller verfügbar gestellt werden.

vital {adj.} (also: essential, crucial)

vitality

vitality (also: vitality, vigor, vigour, vigors)

We accept that, we accept the vitality and the vigour of the market.

Wir akzeptieren das, wir akzeptieren die Vitalität und Energie des Marktes.

The economic vitality of youth is replaced by the recreation of the elderly.

Die wirtschaftliche Vitalität der Jugend wird durch den Erholungsbedarf der Älteren ersetzt.

This change has contributed to the vitality and the whole economy.

Dieser Wechsel hat zur Vitalität und der gesamten Wirtschaft beigetragen.

Coherent land planning depends, therefore, upon their vitality being maintained.

Von der Aufrechterhaltung ihrer Vitalität hängt infolgedessen eine ausgewogene Raumordnung ab.

It is also an issue about the vitality and competitiveness of the European art market.

Hier geht es auch um die Vitalität und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Kunstmarktes.

vitality (also: vitality, buoyancy, vigor, vigour)

Vampires because they suck the economic vitality out of their people.

Vampire, weil sie die ökonomische Lebenskraft aus den Menschen saugen.

All over Europe we are seeing rural areas getting poorer and losing vitality and urban areas getting richer.

Überall in Europa verlieren die ländlichen Gebiete an Wohlstand und Lebenskraft, während die Städte reicher werden.

I myself once travelled in this country and came to know its vitality, beauty and wealth of resources.

Ich habe selbst einmal dieses Land bereist und die Lebenskraft, die Schönheiten und die Ressourcenvielfalt dieses Landes kennen gelernt.

Rural Europe will need viable agriculture in the future to preserve its vitality and diversity.

Der ländliche Raum in Europa braucht auch in Zukunft eine funktionierende Landwirtschaft, damit seine Lebenskraft und seine Vielfalt

vitality (also: buoyancy, vigor, vigour, resilience)

vitality {noun}

vitality {noun} (also: virility, vim, verdure, thews)

Kraft {f}

vitality {noun} (also: vigor, vigour, vigors, vigours)

vitality {noun} (also: buoyancy, vigor, vigour, vitality)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "vital":

Synonyms (English) for "vitality":

Similar words

More translations in the bab.la English-Italian dictionary.