English-German translation for "way out"

 

"way out" German translation

Results: 1-36 of 193

way out

way out (also: issue, upshot, exit, outlet)

Ausgang {m}

way out (also: resort)

Ausweg {m}

In such a case, a new, second round of elections may be the only way out.

In diesem Fall dürfte ein neuer, zweiter Wahlgang den einzigen Ausweg bieten.

But as I see it the only way out seems to be for the people to decide, and no one else!

Aber der einzige Ausweg scheint mir zu sein, dass das Volk und niemand anders entscheidet!

We all know that the only way out of this dilemma is to achieve common, reliable regulation.

Aus dem Dilemma gibt es bekanntlich nur den Ausweg der gemeinsamen verläßlichen Regulierung.

Deng Xiaoping said, never corner a cat, always leave it a way out.

Deng Xiaoping hat gesagt, treibe nie eine Katze in die Enge, lass ihr immer einen Ausweg.

There will certainly be a way out, but I doubt that it will be a graceful one.

Einen Ausweg muß es geben, ob er aber elegant ist, bezweifle ich.

way

way (also: instance, occasion, facility, chance)

This is slowed way down so that you have an opportunity to see what's happening.

Das wurde stark verlangsamt, damit Sie die Gelegenheit haben, zu sehen was passiert.

So there is a good opportunity for us to debate and find the best way forward.

So ergibt sich für uns also eine gute Gelegenheit für eine Aussprache über den besten künftigen Weg.

I am therefore taking the opportunity to say that we cannot work in this way.

Ich ergreife also die Gelegenheit, um zu sagen, daß wir unter solchen Bedingungen nicht arbeiten können.

I do not take advantage in that way to make a point of order which is not relevant.

Ich werde die Gelegenheit aber nicht ausnutzen, um eine unwichtige Wortmeldung zur Geschäftsordnung zu machen.

There may well be other stations along the way, but membership should be the terminus.

Uns hat sich eine Gelegenheit geboten, die Glut der Volksrevolution in einem weiteren europäischen Land zu entfachen.

way (also: kind, manner, method, fashion)

I am offended by the way in which the Commissioner comes here and lies to us!

Ich fühle mich durch die Art und Weise beleidigt, wie Sie hier herkommen und lügen!

And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision.

Und die Art und Weise dies geschieht, ist durch das Phänomen der Augenträgheit.

The way in which OMC has been applied, however, reveals certain weaknesses.

Doch die Art und Weise, in der die OKM angewendet wird, offenbart einige Schwächen.

The fragrance that you will smell, you will never be able to smell this way again.

Ihr werdet den Geruch, den ihr riecht, nicht mehr auf diese Art und Weise wahrnehmen.

In no way, shape or form should Parliament be connected with that decision.

Auf keine Art und Weise sollte das Parlament mit dieser Entscheidung verknüpft werden.

way (also: track, lane, road, walk)

Weg {m}

That and that alone would open the way to a political settlement of the conflict.

Das und nur das würde den Weg zu einer politischen Lösung des Konfliktes öffnen.

This is the way forward if we are to ensure uniform conditions of competition.

Das ist der richtige Weg, um gleichartige Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.

Europe wants to be united, and Europe wants to find its way to the future together!

Europa will einig sein, und Europa will den Weg in die Zukunft gemeinsam gehen!

I believe that will be the way forward for a lot of agriculture in the future.

Meines Erachtens ist das in der Zukunft der Weg für große Teile der Landwirtschaft.

On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane.

Auf meinem Weg hierher im Flugzeug, ging ich den Gang im Flugzeug auf und ab.

way (also: rail, web, pathway, path)

Bahn {f}

This concerns a railway line which lies a long way from here, perhaps 2 000 kilometres or more.

Hier geht es ja um eine Bahn, die sehr weit von hier entfernt ist, vielleicht 2.000 Kilometer.

Only in this way will the railways become a real alternative.

Nur so wird die Bahn zur echten Alternative.

Make way for the young people of those countries!

Freie Bahn der Jugend dieser Länder!

The Swiss Travel System is the best way to discover Switzerland by train, bus and boat.

Das Swiss Travel System bietet ausgezeichnete Möglichkeiten, die Schweiz mit Bahn, Postauto, Schiff und Bergbahnen zu entdecken.

We shall vote against the resolution in protest against those paving the way for even greater exploitation of the masses.

Wir stimmen gegen die Entschließung und protestieren damit gegen all jene, die der noch schlimmeren Ausbeutung der Völker die Bahn ebnen.

way (also: concern, relation, relationship, respect)

It is therefore good that we should tackle these relations in a more strategic way.

Daher ist ein strategischeres Herangehen an diese Beziehung positiv zu bewerten.

If you had a relationship with a penguin, you'd see it in the same sort of way.

Wenn Sie eine Beziehung zu einem Pinguin hätten, würden Sie ihn ganz ähnlich betrachten.

Think of a rowboat and an oar, and the way that they work together to reach a destination.

Warum sollten Sie sich über die Beziehung zwischen Anzeigentext und Keywords Gedanken machen?

The Council is neglecting this close relationship in the most criminal way.

Diese enge Beziehung vernachlässigt der Rat auf das Sträflichste.

In that way, the European Union is also developing a relationship specifically in terms of foreign policy.

Auf diese Weise entwickelt die Union auch diese außenpolitische Beziehung weiter.

way (also: aisle, speed, errand, gear)

Gang {m}

The way this whole Mexico report has been handled has been deeply disappointing.

Der Gang der Dinge in bezug auf diesen Mexiko-Bericht hat uns tief enttäuscht.

On my way here on the airplane, I was walking up and down the aisle of the plane.

Auf meinem Weg hierher im Flugzeug, ging ich den Gang im Flugzeug auf und ab.

Preparations for the fifth framework programme are already well under way.

Die Vorbereitungen für das 5. Rahmenprogramm sind bereits in vollem Gang.

The necessary work is already under way and swift progress should be made.

Die Arbeiten dazu sind im Gang und sollten zügig vorangetrieben werden.

The actual drafting of the ministerial decision for Seattle has at last got under way.

Die eigentliche Ausarbeitung der Schlußerklärung von Seattle ist endlich in Gang gekommen.

way (also: opportunity, contingency, eventuality, feasibility)

Therefore we cannot see our way to granting Parliament a callback possibility.

Daher sehen wir keine Möglichkeit, dem Parlament ein Rückholrecht einzuräumen.

However, since the deadline had expired, there was no way we could really do that.

Da die Frist jedoch abgelaufen war, hatten wir keine Möglichkeit, das zu tun.

But hey, I don't really see any alternative, given the way I read the situation.

Aber hey, ich sehe keine andere Möglichkeit, so wie ich die Situation interpretiere.

Now another way we try to increase our happiness is we medicate ourselves.

Eine andere Möglichkeit zur Mehrung unseres Glücks ist die Eigenmedikation.

It therefore concerns me that there is no way of searching or taking soundings.

Deshalb beunruhigt es mich, dass es keine Möglichkeit gibt, zu sondieren und zu suchen.

way (also: respect)

The only way to do this is through labelling which is the very model of clarity.

Das ist nur durch eine in jeder Hinsicht wahrheitsgetreue Etikettierung möglich.

I mean, in many ways, the way that we're doing it, we're still operating in the dark.

In vielerlei Hinsicht arbeiten wir, wie wir es heute tun, immer noch im Dunkeln.

That is where the code is, in a very practical way, extremely desirable.

Aus diesem Grunde ist der Kodex in pragmatischer Hinsicht so wünschenswert.

This is a way in which they may improve their position in exactly this respect.

Damit können sie ihre Position in eben dieser Hinsicht verbessern.

In the same way there are many other actions which, in addition, we expect from the Committee.

Die Kommission sollte unserer Auffassung zufolge auch noch in anderer Hinsicht aktiv werden.

way (also: route, stretch, course, line)

Strecke {f}

In high school, I took a bus to school an hour each way every day.

In meiner Schulzeit fuhr ich mit dem Bus zur Schule, jeden Tag eine Stunde pro Strecke.

They will be given a roadmap for the last stretch of the way.

Sie müssen einen Fahrplan für die letzte Strecke des Weges bekommen.

It is obvious that Turkey itself has a long way to go before it can meet the Copenhagen criteria.

Sie hat ganz offenkundig noch eine weite Strecke zurückzulegen, ehe sie die Kopenhagener Kriterien erfüllt.

It's not going to feel this good all the way across.

Es wird sich nicht auf der ganzen Strecke so toll anfühlen.

We are thus over 30 % of the way through, and we have grossly underspent.

Somit sind mehr als 30 % der Strecke von uns bewältigt, und wir liegen gewaltig unter den geplanten Ausgaben.

way (also: manner, tune, air)

Weise {f}

In that way, the relevant skills will be extended throughout the European Union.

Auf diese Weise wird die Kompetenz in der gesamten Europäischen Union verbreitet.

So all these products that you can see on the screen were made in the same way.

Alle Produkte, die Sie hier sehen können, wurden auf dieselbe Weise hergestellt.

I heard Mrs Gill talking about the way in which the consumer was going to benefit.

Frau Gill sprach darüber, in welcher Weise der Verbraucher davon profitieren wird.

In a different way, Mr Izquierdo Collado has also shown a degree of impatience.

In anderer Weise hat auch Herr Izquierdo Collado seiner Ungeduld Ausdruck gegeben.

The precise nature of the reform should be achieved in a balanced and measured way.

Diese Reformen sollten auf ausgeglichene und angemessene Weise erreicht werden.

way (also: mania, manner)

Manie {f}

way (also: stretch of way)

Bulgaria and Romania still have some way to go, and they accept that.

Bulgarien und Rumänien müssen noch eine Wegstrecke zurücklegen, und sie akzeptieren dies.

We have come a long way since then.

Seitdem haben wir eine lange Wegstrecke zurückgelegt.

There is a long way to go.

Die Wegstrecke ist noch lang.

stretch of way

Wegstrecke

way (also: wide, by far, off, far)

In truth, we are a long way off meeting the standards set in the Kyoto Protocol.

In Wirklichkeit sind wir weit davon entfernt, das Kyoto-Protokoll zu erfüllen.

So, there are lots of reasons for eating this way that go beyond just your health.

Es gibt also viele Gründe, so zu essen, die weit jenseits der Gesundheit liegen.

Unfortunately, we are an infinitely long way away from realising that vision.

Leider sind wir unendlich weit entfernt von der Verwirklichung dieser Vision.

Europe is a long way behind when it comes to the provision of investment loans.

Beim Angebot an Investitionskapital liegt die Europäische Union weit zurück.

However, the EU is still a long way from having a coherent civil foreign policy.

Aber von einer kohärenten zivilen Außenpolitik in der EU sind wir noch weit entfernt.

way {noun}

way {noun} (also: kind, type, mode, sort)

Art {f}

What is more, the nature of this conventional feed is not specified in any way.

Außerdem ist völlig unklar, welcher Art diese konventionellen Futtermittel sind.

And the real tricks are ways in which you kind of explore the way of exploring.

Und die echten Tricks sind Wege, auf denen man die Art des Entdeckens entdeckt.

And it had to be run in a quite new way. It had to be run in different languages.

Und es galt ihn auf ziemlich neue Art, in verschiedenen Sprachen zu verwalten.

I am offended by the way in which the Commissioner comes here and lies to us!

Ich fühle mich durch die Art und Weise beleidigt, wie Sie hier herkommen und lügen!

It is wrong that people were allowed to display that slogan in that particular way.

Es ist nicht richtig, daß diese Menschen diesen Slogan auf diese Art zeigen durften.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "way out":

Synonyms (English) for "way":

 

Usage examples

Usage examples for "way out" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Out the way!

Verpiss dich!

That's the way out.

Da geht's raus.

There's no way out!

Dann ist es aus.

Get... out the way!

Ich find dich toll!

You want a way out?

Wollen Sie aussteigen?

What is the way out?

Wie kommen wir da heraus?

It does not offer a way out.

Sie lässt keine Freiräume.

It has not turned out that way.

Dazu ist es aber nicht gekommen.

But part way through, they ran out.

Aber bald ging er ihnen aus.

And you can get energy out this way.

So erhält man Energie.

And now it's gone way out of control.

Und nun ist alles außer Kontrolle.

Well, move the blue one out of the way.

Naja, den Blauen wegschieben.

It didn't exactly work out that way.

Ganz so hat es dann doch nicht geklappt.

This is a fair way to share out the time.

Wir werden alles gerecht aufteilen.

Similar words

waxed · waxen · waxes · waxing · waxwork · waxworks · waxy · ...way · way-bill · way-leave · way-out · way-point · waybill · waybills · wayfarer · wayfarers · wayfaring · waylaid · waylaying · waylays · Wayne

Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.