English-German translation for "withdrawn"

 

"withdrawn" German translation

Results: 1-49 of 169

withdrawn

withdrawn (also: retired, abdicated, resigned, stood down)

withdrawn (also: drawn, taken off, got airborne, lifted off)

withdrawn (also: dressed, clothed, clad, togged)

withdrawn (also: discarded, eliminated, selected, sorted out)

withdrawn (also: discarded, scraped, shelved, selected)

withdrawn (also: drafted, conscripted, indented, drawn-in)

withdrawn (also: taken, snatched, taken away)

withdrawn (also: retired, retreated, recluse, secluded)

I really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.

Meines Erachtens sollte des gesamte Richtlinienentwurf zurückgezogen werden.

There is therefore no need to vote on this proposal since it has been withdrawn.

Der Antrag braucht nicht zur Abstimmung gestellt zu werden, da er zurückgezogen wurde.

The amendments are therefore withdrawn, at the request of the rapporteur.

Auf Wunsch des Berichterstatters werden die Änderungsanträge also zurückgezogen.

It is therefore essential that this draft communication is purely and simply withdrawn.

Dieser Mitteilungsentwurf muß daher schlicht und einfach zurückgezogen werden.

We must ensure that this proposal for an amended directive is withdrawn.

Wir müssen dafür sorgen, daß dieser Änderungsantrag zurückgezogen wird.

to withdraw {verb}

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to resign, to resile, to stand down)

withdrawn (Past participle)

gezurücktretet (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to draw, to lift, to raise, to lift the receiver)

withdrawn (Past participle)

abgehoben (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to take off, to take, draw off)

withdrawn (Past participle)

weggenommen (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to rescind, to annul, to reverse, revoke)

withdrawn (Past participle)

annulliert (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to delete, to discard, to coat, to paint)

withdrawn (Past participle)

gestrichen (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to discard, to excrete, to weed, to exit)

withdrawn (Past participle)

ausgeschieden (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to select, to discard, to eliminate, to weed)

withdrawn (Past participle)

ausgesondert (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to select, to discard)

ausrangieren {v.t.} [coll.]

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to deprive, to detract, steal, to strike off)

withdrawn (Past participle)

entzogen (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to recant, to scrub, undo, retract)

withdrawn (Past participle)

gezurücknehmt (Partizip Perfekt)

to withdraw [withdrew|withdrawn] {vb} (also: to retract, to retrieve, draw back, take back)

withdrawn (Past participle)

zurückgezogen (Partizip Perfekt)

withdrawn (Past participle)

ausgewichen (Partizip Perfekt)
sich zurückziehen {v.r.} [mil.]
 

Synonyms

Synonyms (English) for "withdrawn":

Synonyms (English) for "withdraw":

 

Usage examples

Usage examples for "withdrawn" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The request is withdrawn.

Der Antrag ist abgelehnt.

was withdrawn by its sponsors.

März und Mittwoch, den 20 .

This terminology should be withdrawn.

Diese Bezeichnungen müssen verschwinden.

Most of them have already been withdrawn?

Du hast das bei einigen schon getan?

The report is hereby withdrawn from the agenda.

Der Bericht ist somit von der Tagesordnung abgesetzt.

These remarks, then, must be withdrawn.

Deswegen müssen diese Äußerungen zurückgenommen werden.

Which is why these proceedings have not been withdrawn.

Daher läuft auch dieses Verfahren weiter.

Amendment 1 is therefore withdrawn from the vote.

Über den Änderungsantrag 1 wird somit nicht abgestimmt.

This amendment should, therefore, be withdrawn.

Daher muss dieser Änderungsantrag zurückgenommen werden.

We strongly recommend that the proposal be withdrawn.

Wir empfehlen dringend, diesen Vorschlag zurückzuziehen.

It therefore needs to be withdrawn from today's agenda.

Er muß daher von der heutigen Tagesordnung abgesetzt werden.

That is a quite unwarranted attack and should be withdrawn.

Diese ungerechtfertigte Kritik sollte zurückgenommen werden.

Must not the occupying troops be withdrawn?

Wäre der Abzug der Okkupationstruppen nicht eine Voraussetzung?

So I do not believe the OSCE mission should be withdrawn.

Ich bin daher nicht der Meinung, daß sie abgezogen werden soll.

What will be done with the oil which has been withdrawn?

Was wird mit dem vom Markt genommenen Oliventresteröl geschehen?

That is why we are requesting that this item be withdrawn.

Aus diesem Grund beantragen wir, daß dieser Punkt abgesetzt wird.

If this is not the case, it will be withdrawn in the near future.

Wenn nicht, wird dies umgehend geschehen.

The proposal for an item on the Ethiopian famine has been withdrawn.

Der Vorschlag bezüglich der Hungersnot in Äthiopien ist hinfällig.

Similar words

Even more translations in the English-Hungarian dictionary by bab.la.