English-Italian translation for "bite"

EN bite Italian translation

bite {noun}
to bite {vb}
to bite {v.t.}

EN bite
play_circle_outline
{noun}

  1. general
  2. colloquial

1. general

bite (also: sting, nip, tooth-mark)
It tasted sweet and clean, like you were taking a bite of the ocean.
Aveva un sapore dolce e pulito era come dare un morso all'oceano.
Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite.
Peter Parker è in una biblioteca di Manhattan quando il ragno scende dal soffitto e gli rivela il messaggio tramite un morso.
bite (also: bit, gobbet, gulp, mouthful)
bite (also: draught, mouthful, puff, swallow)
bite (also: bit, choice morsel, delicacy, morsel)
bite-sized chunks of chicken

2. colloquial

bite (also: beakful, peck, pecking, insect bite)

Context sentences for "bite" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto bite on
Englishto bite on
Englishto bite one's lip
Englishto bite one's nails
Englishto bite one's tongue
Englishto bite on the bullet
Englishto bite the hand that feeds you
Englishto bite off more than one can chew
Englishto bite through
Englishto bite the bullet
Englishto take a bite out of sth
EnglishThey tend to bite each other, often quite ferociously and usually on the face.
Tendono a morsicarsi l'un l'altro, spesso abbastanza ferocemente e sul muso.
EnglishAnd then I took a bite, and I wished that it was tinier, because Kobe beef is so rich.
Poi l'ho assaggiata, ed era così saporita che avrei voluto fosse ancora più piccola.
EnglishHowever, we should take care, in our enthusiasm, not to bite off more than we can chew.
Dobbiamo però evitare di farci travolgere dall'entusiasmo e di voler fare tutto subito.
EnglishI'm told they don't bite; in fact, they might not even leave that jar.
Mi dicono che non pungono, anzi potrebbero non uscire nemmeno dal barattolo.
EnglishWe'd really better give you a longer sound bite." "Well, how many words do I get this time?"
"Veramente le vorremmo dare qualcosa in più"" "Bene, quante parole posso usare ora?"
EnglishSometimes, you just have to bite the bullet, or swallow the toad, as we say in German.
Qualche volta bisogna solo stringere i denti o ingoiare il rospo, come diciamo in tedesco.
EnglishBut the proposal with the most bite comes from Regulation 2332/92 on sparkling wines.
Ma la proposta più frizzante è quella che deriva dal regolamento 2332/92 sui vini spumanti.