EN change
play_circle_outline
{noun}

change (also: alteration, modification, switch)
Mr President, there has been a change in the word order; the proposed change is:
Signor Presidente, è stata apportata una modifica all'ordine delle parole; la modifica proposta è la seguente:
This rule change both facilitates and encourages greater participation.
Questa modifica del Regolamento facilita e incoraggia una maggiore partecipazione.
A change in this regime would necessarily mean making a change to the EPC.
Una modifica di tale regime comporterebbe inevitabilmente la necessità di emendare la CBE.
change (also: alteration, amendment, modification, revision)
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
Cambiamento politico, cambiamento economico e cambiamento nel funzionamento dell'Unione.
The response to it is change - change of fuels, change of consumption and change of heart.
La risposta è il cambiamento - cambiamento di combustibili, cambiamento dei consumi e cambiamento dei cuori.
Change is happening, and the change that is happening is not one that is in software.
Il cambiamento sta avvenendo, e il cambiamento che avviene non e' quello che sta nel software.
change (also: alteration, changing, exchange, foreign exchange)
The solution lies not in repression; it lies in a change of attitude, a change of policy.
La soluzione non è la repressione; la soluzione è un cambio di atteggiamento, un cambio di politica.
Is it a simple name change or a change of direction?
E' stato semplicemente cambiato il nome o c'è stato anche un cambio di rotta?
For those categories of users, the directive will be a radical change.
Per quelle categorie di utilizzatori la direttiva rappresenterà un cambio radicale.
change (also: diversion, shift, turn, twist)
play_circle_outline
svolta {f} (mutamento)
When it is time for change then it is the time for change and that time is now.
Quando è tempo di dare una svolta, lo si deve fare, ed ora è giunto proprio quel momento.
Enlargement will represent a step change in the Northern Dimension.
L'allargamento rappresenterà una svolta per la dimensione settentrionale.
On this point we are in agreement again, after you made quite a radical change.
Eccoci quindi di nuovo fianco a fianco, dopo questa sua svolta piuttosto brusca.
change (also: alteration)
It would involve a fundamental change in international relations.
Costituirebbe un mutamento radicale delle relazioni internazionali.
We need to see this change and we also have to be able to adapt to it.
Dobbiamo cogliere questo mutamento ed essere in grado di adeguarci.
Any change in one's personal way of thinking starts with that person him or herself.
Qualsiasi mutamento nel modo di pensare di una persona comincia dalla persona stessa.
change (also: alteration, fluctuation, variation)
intended as a further change in the monetary policy stance of the Eurosystem.
variazione nell'orientamento di politica monetaria dell'Eurosistema. Il nuovo
I believe that this is a priority matter, which is why I am proposing this change.
Credo che sia una questione prioritaria e questo è il motivo per cui propongo questa variazione.
Are you proposing a change to the voting order? I have to say we were not expecting this change.
Se sta proponendo una variazione all'ordine di votazione, devo ammettere che giunge inattesa.
change (also: changing, commutation, exchange, replacement)
The problems were underestimated and it was the costs involved in changing them that received most attention.
I problemi venivano sottovalutati e si consideravano soprattutto i costi comportati dalla loro sostituzione.
We cannot solve our energy problems by changing from oil to gas.
Dal punto di vista della politica energetica la sostituzione del petrolio con il gas non è una soluzione soddisfacente.
The main change was the proposal for notification instead of licensing procedures for intra-Community trade.
Il principale cambiamento introdotto consiste nella proposta di notifica a sostituzione delle procedure di rilascio di autorizzazione per il commercio intracomunitario.
change (also: spare, turnover)
to take a change of clothes
a change of socks
change (also: alteration, modification)
a change in the program
The Consultative Working Party concluded that the proposal is a straightforward codification of existing texts, without any change in their substance.
Secondo le sue conclusioni, il testo costituisce una mera codificazione dei testi esistenti, senza alcuna modificazione sostanziale.
. - This consists of a simple codification of texts without any change to their substance.
Il documento consiste di una mera codificazione di testi senza modificazioni sostanziali.
change (also: alteration)
change in the pulse rate
The consequences for the future are more dramatic: flooding, micro-climatic changes, and the deterioration of the environment and the ecosystem.
Più drammatiche sono le conseguenze future: inondazioni, cambiamenti microclimatici e alterazione dell'ambiente e dell'ecosistema.
At the same time, the very nature of the transport service will change from a service for the benefit of the people to a way of raking in profits for big business.
Al contempo, vi sarà l'alterazione del carattere stesso del servizio di trasporto da servizio di pubblica utilità in strumento di profitto per il capitale.
change (also: small change)

trending_flat
"money"

change (also: leftovers, remainders, remains, gunk)
We are seeking, it would appear, to change our priorities in terms of waste disposal every two or three years.
Noi pretendiamo di cambiare la gerarchia, di eliminare i residui ogni due o tre anni.
I believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
Credo sia necessario modificare, emendare e uniformare il quadro normativo per la definizione dei limiti massimi per i residui.
Non-hazardous waste is defined as that which has undergone no significant physical, chemical or biological change.
I rifiuti non pericolosi sono tra l'altro rifiuti o prodotti residui ricavati dal trattamento di minerali, nonché dall'attività di cave.

Context sentences for "change" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto change down
Englishto change up
Englishto chop and change
Englisha leopard cannot change his spots
Englishchange of job
Englisha leopard can't change its spots
Englishto look at something pleasant for a change
Englishyou never change
EnglishWe must all work together to change this if we want to do things better in future.
Dobbiamo collaborare per cambiarli se vogliamo che le cose migliorino in futuro.
EnglishSecondly, to explain what the European Union is doing to address climate change.
Credo che, in occasione della COP 10, verranno organizzate numerose tavole rotonde.
EnglishA couple of weeks ago we had one opinion, and now we intend to change our minds.
Commenterò la relazione dell’ onorevole Casa e difenderò i miei emendamenti.
EnglishWhy do we throw those refugees back into the hands of the regime we want to change?
Perché rimandiamo tali rifugiati nelle mani del regime che vogliamo rovesciare?
EnglishThe Spanish Presidency coincides with the change of President of this Parliament.
La Presidenza spagnola coincide con l'avvicendamento del Presidente del Parlamento.
EnglishMr Metten's endeavour is understandable, but it does not really change anything.
Il tentativo dell'onorevole Metten è comprensibile, ma non influisce sulla sostanza.
EnglishThere is no place, however, for revolutionary change or high-risk experimentation.
Non esiste invece lo spazio per stravolgimenti totali o per esperimenti azzardati.
EnglishI would also like to change past practice by congratulating Mr Bushill-Matthews.
Vorrei anche rompere con il passato e congratularmi con l'onorevole Bushill-Mathews.
EnglishWe are sure that it will be a factor for change in the institutional framework.
Siamo certi che rappresenterà un elemento di novità nel quadro istituzionale.
EnglishThat change is to be welcomed.
Si parla già di una nuova glasnost in Cina e ce ne possiamo solo rallegrare.