English-Italian translation for "curse"

EN curse Italian translation

curse {noun}
to curse {v.t.}

EN curse
play_circle_outline
{noun}

curse (also: abuse, irreverence, oath, obscenity)

Context sentences for "curse" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto put a curse on
EnglishFirstly, the current crisis is not a biblical curse or a punishment from the gods.
In primo luogo, la crisi attuale non è una maledizione biblica o una punizione divina.
EnglishPerhaps our children and grandchildren will have every right to curse us in the future.
Probabilmente, in futuro, figli e nipoti finiranno col maledirci, e a buon diritto.
EnglishThe resource curse is entirely confined to countries below a threshold of governance.
La "maledizione delle risorse" si manifesta solo sotto uno standard minimo di governance.
EnglishThe curse of these double standards is a stain on the Union’s honour.
La maledizione di questo doppiopesismo è una macchia sull’onore dell’Unione europea.
EnglishThe curse of these double standards is a stain on the Union’ s honour.
La maledizione di questo doppiopesismo è una macchia sull’ onore dell’ Unione europea.
EnglishWe must be able to do something other than curse or remain transfixed in immobility.
Non bisogna limitarsi soltanto a gettarsi addosso anatemi o rimanere bloccati nell'immobilismo.
EnglishIt is what is known as the 'resource curse' or 'rentier economy'.
Questo aspetto è noto come la "maledizione delle risorse” o "economia delle rendite”.
EnglishSo right now, in this world, we think about data as being this curse.
Oggigiorno, al mondo, i dati sono visti come una sorta di maledizione.
EnglishBut put forth thy hand now, and touch all that he has, and he will curse thee to thy face"(25).
Ma stendi un poco la mano e tocca quanto ha, e vedrai come ti benedirà in faccia »(25).
EnglishToday, however, we are talking about someone for whom diamonds may become a curse.
Oggi, però, stiamo parlando di qualcuno per il quale i diamanti possono rappresentare una maledizione.
EnglishWe have to move away from what's called "the curse of the commodities."
Dobbiamo liberarci dalla cosiddetta "maledizione delle risorse".
EnglishIn the intervening period, it has to be said that this issue seems to have been under a curse.
Va frattanto constatato che per questa vicenda non c'è ancora pace.
EnglishWe have a saying: a bad neighbourhood is a Turkish curse.
Abbiamo un modo di dire: un pessimo vicino è una maledizione turca.
EnglishWe have to build up our fighting capacity if we are to counter this, the curse of the new century.
Dobbiamo rafforzare i nostri strumenti di lotta per contrastare il flagello di questo nuovo secolo.
EnglishThe children are considered to be a curse on their family.
I bambini sono considerati una maledizione per le loro famiglie.
EnglishHowever, this disease affecting livestock in Europe is not the result of a curse.
Ma in realtà non vi è alcuna maledizione in questa epizoozia che affligge il patrimonio zootecnico dei paesi europei.
EnglishThis has time and again proved to be a curse for humanity.
Questo è sempre gravato come una maledizione per l'umanità.
EnglishIs that a curse, that people want a Bilbao building?
È una maledizione che le persone vogliano un'opera "alla Bilbao"?
EnglishCommunism in general was a curse of the 20th century.
Il comunismo in generale è stato una maledizione del XX secolo.