English-Italian translation for "end user"

 

"end user" Italian translation

Results: 1-31 of 35

end user {noun}

end user {noun} [bus.]

utente finale {m/f} [bus.]

Make sure that you distribute the unique credentials (user name and password) to each end user.

Accertarsi di distribuire credenziali (nome utente e password) univoche a ogni utente finale.

If you are an End User, discover the online services offered by Prodir.

Se sei un utente finale, scopri i servizi online.

This appears all the more justified since the annexes contain a number of regulations which protect the end user.

Ci pare ancora più ragionevole visto che gli allegati contengono alcune disposizioni volte a proteggere l'utente finale.

Each permit issued should be accompanied by a detailed description of the material, the addressee and end user.

Per ogni licenza rilasciata dovrebbe seguire una accurata descrizione del materiale, del destinatario e dell'utente finale.

Raising fuel taxes will reduce the competitiveness of Europe ’ s air carriers and raise prices for the end user.

Un aumento delle imposte sul carburante ridurrà la competitività dei vettori aerei europei e farà lievitare i prezzi per l’ utente finale.

end {noun}

end {noun} (also: close, wind-up, finish, conclusion)

termine {m}

I would like to hear your practical recommendations at the end of the Presidency.

Mi piacerebbe sentire le sue raccomandazioni pratiche al termine della Presidenza.

Having chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.

Ora dobbiamo proseguire e portare a termine il cammino che abbiamo intrapreso.

Before leaving at the end of the meeting, the Holy Father spoke extemporaneously.

Al termine dell'incontro, prima di congedarsi dai giovani, il Santo Padre ha detto:

If possible, however, I will try to save some time at the end of the debate.

Recupererò tuttavia questo tempo, se possibile, al termine della discussione.

We will continue our efforts, to the end of our presidency at the very least.

Proseguiremo in questo senso almeno fino al termine della nostra Presidenza.

end {noun} (also: close, deduction, inference, culmination)

I hear that, at the end of this debate, Mr Duisenberg would like to say a few words.

Il Presidente Duisenberg desidera intervenire a conclusione della discussione.

I would like to end by referring to the conclusion in Mr Blokland's report.

Desidero terminare richiamandomi a una conclusione della relazione Blokland.

We should be clear again today that we are seeing the beginning, not the end, of a process.

Dovremmo anche chiarire che questo è l'inizio, non la conclusione di un processo.

And, as I come to the end, I want to focus on two fundamental points relating to Category 5.

Avvicinandomi alla conclusione, desidero ora trattare due punti essenziali della rubrica 5.

I would like to raise a point of order at the end of this item, Mr President.

Dopo la conclusione di questo punto, signor Presidente, debbo fare un richiamo al Regolamento.

end {noun} (also: close, tip, ending, closing)

fine {f}

At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.

Eppure, alla fine degli anni« 80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.

But at the end of the process the volunteers will have gained a rich experience.

Alla fine del percorso, tuttavia, i giovani avranno vissuto una ricca esperienza.

Since the end of 2005 there have been signs of slow but sure economic recovery.

Dalla fine del 2005 si riscontrano segni di ripresa economica lenta, ma sicura.

Karel Č apek said of the modern era that the end has been replaced by the means.

Karel Č apek ha detto che nell’ era moderna il fine è stato sostituito dai mezzi.

Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.

Confidiamo che l'accordo interistituzionale sia approvato entro la fine dell'anno.

end {noun} (also: accomplishment, close, term, fulfilment)

After the trains came cars, and really this marks the end of this process.

Questo ha portato il processo a compimento: è l'emancipazione finale della città da ogni tipo di relazione visibile con la natura.

I also hope that the European Council will send a strong signal on the completion of the internal market by the end of the century.

Spero inoltre che il Consiglio europeo dia, prima della fine del secolo, un segnale forte per il compimento del mercato unico.

We want to know if death will be the definitive end of our life or if there is something beyond—if it is possible to hope for an after

compimento.

Thus, to enter into "the fullness of time" means to reach the end of time and to transcend its limits, in order to find time's fulfilment

compimento nell'eternità di Dio.

Therefore, we have the objective conditions for reaching the end of the process, but what we do not know is how to get out of the hole we

Vi sono quindi condizioni oggettive per portare a compimento il processo; restano invece incerti i modi per uscire dal baratro in cui ci

end {noun} (also: consummation, accomplishment, achievement, close)

end {noun} (also: aim, purpose)

Well, NICTs can be wonderful educational allies if they are the means and not the end.

Le TIC possono essere meravigliose alleate nella didattica se ne sono lo strumento e non la finalità.

The immediate end of the Directory is to assist in the composition of catechetical directories and catechisms.

Una finalità immediata del Direttorio è quella di aiutare la redazione dei Direttori Catechistici e Catechismi.

We in Ireland breed horses primarily for sporting purposes and meat does not end up at the end of the food chain.

In Irlanda i cavalli sono allevati soprattutto a finalità ricreative e la loro carne non finisce in fondo alla catena alimentare.

Its end should be the service of human beings, to which cities should adjust their structures and governing principles.

La loro finalità è rispondere alle esigenze degli esseri umani, ai quali esse devono adeguare le proprie strutture e i propri principi

I believe that was the object of the exercise and to that extent, I am delighted that it could be judged a success at the end of the day.

Ritengo che questa fosse la sua finalità e pertanto sono anche molto lieta che in questa sede abbia raccolto, in ultima istanza, un

end {noun} (also: tip)

When the person on the other end accepts the video call, you're ready to go.

Potrai iniziare quando la persona all'altra estremità accetterà la videochiamata.

And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock.

Si ancora nella sabbia gonfiando un palloncino all'estremità del suo gambo.

All the way at the other end, in an alkaline environment, at a pH of 11, life existed.

Ma all'estremità opposta, in un ambiente alcalino con un pH di 11, c'era la vita.

You know, run up into the end of the rainbow, I don't know what you do with it.

Lo sapete, salendo all'estremità dell'arcobaleno, non so cosa farmene.

Here's a scene that shows you the balloon and the payload end-to-end.

Questa è una scena che vi mostra il pallone e il suo carico, da un'estremità all'altra.

end {noun}

bandolo {m}

end {noun} (also: finis, finish)

finis {f} [humor.]

end {noun} (also: conclusion, ending, termination)

So you might say, let's go to the brain and put something in the brain to record signals, or in the end of the peripheral nerve and record...

Mi potreste dire, potremmo inserire qualcosa nel cervello per registrare i segnali, oppure nella terminazione nervosa e registrarli lì.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "end":

 

Usage examples

Usage examples for "end user" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

You agree that your license to Google end users will be perpetual.

L'utente accetta di concedere una licenza perpetua agli utenti di Google.

Yet end user regulations vary enormously from country to country.

Tuttavia, i regolamenti in materia di utilizzatori finali variano enormemente da paese a paese.

If you are an end user and would like to discover the online services offered by Prodir, sign up now!!

Se sei un utente e desideri scoprire i servizi online offerti da Prodir, registrati!

We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha.

Abbiamo davvero cercato di capire chi sarebbe stato il fruitore finale, in questo caso, persone come Sevitha.

Secondly, in my opinion, the monitoring procedures concerning the end user of the exported arms should be stepped up.

Secondo, credo anche che occorrerebbe un migliore controllo sul destinatario finale delle armi esportate.

So, I found myself wondering on what basis, then, is the pay rate set at which the agency charges the end-user company?

Allora mi sono chiesta su che base venga fissato l'importo della retribuzione che l'agenzia chiede all'impresa utilizzatrice.

Think of the moves towards deregulation, and how the French President and the German Chancellor delayed them for end-users.

Per come sono gli Stati membri in Europa, possiamo essere contenti che il divario tra noi e l’ America non si stia ampliando.

Microsoft Internet Explorer 6.0 or higher is required to complete all EHA administrative and end user tasks.

Per eseguire tutte le attività utente di amministrazione di EHA è necessario Microsoft Internet Explorer 6.0 o versione successiva.

If you are a reseller, become a Prodir partner!If you are an end user and would like to discover the online services offered by Prodir, sign up now!

Se sei un rivenditore, diventa partner ProdirSe sei un utente e desideri scoprire i servizi online offerti da Prodir, registrati

As a starting point we need a Community-wide database of information on licences and sensitive end users.

Come punto di partenza, è necessaria una base di dati a livello comunitario contenente informazioni sulle licenze e sugli utilizzatori finali sensibili.

Google is not in any way responsible for the subsequent use or misuse by Google end users who access your Gallery Submission.

Google non è in alcun modo responsabile per l'uso conseguente o l'utilizzo improprio da parte degli utenti di Google che accedono all'Invio a galleria.

Article 7 of the code commits Member States to prevent exports being diverted to undesirable end users.

Ai sensi dell'articolo 7 del codice, gli Stati membri si impegnano ad impedire che le esportazioni vengano dirottate verso utilizzatori finali non desiderati.

We have also asked you, what is more, in writing, whether you provide a check on the route and also a check on the end user, and how this looks in real terms.

Le abbiamo chiesto inoltre, sempre per iscritto, se prevede un controllo sui percorsi seguiti ed anche sull'uso finale e che forma concreta abbia tale controllo.

An interest rate that is too high on the public injection would encourage banks to pass on these rates to the end-users, who would ultimately be paying the bill.

Un tasso di rendimento troppo elevato sul capitale pubblico spingerebbe le banche a passare tali tassi ai loro clienti creditori, che ne pagherebbero i costi.

That is why we are calling for an international system to be set up that will make it possible to ascertain who has passed the arms to the end-users.

Chiediamo perciò l'istituzione di un sistema internazionale che renda possibile stabilire per mezzo di chi le armi abbiano raggiunto il loro destinatario finale.

Offline Files takes files and folders located on a server and make them accessible to end users on their pc even when the network is slow or otherwise unavailable.

*Accesso a un'ampia gamma di dispositivi non Windows, tipo quelli utilizzati dalla soluzione congiunta Microsoft/Citrix.

I would still like to underline that, within that framework, one of our objectives is to improve the so-called end-user regulation.

Desidero ribadire con forza che, in quel contesto, uno dei punti cui noi teniamo molto è il miglioramento della cosiddetta regolamentazione dell'utilizzatore finale.

This was due to a failure of politicians, who facilitated sales through the unreliable Zimbabwe, with the latter being happy to accept falsified end-user certificates.

Più recentemente, l’ Unione europea ha reso una dichiarazione sulle elezioni, di cui si elencano di seguito i principali elementi.

Thirdly, assessments should be flexible and on the basis of risk; the exposure and use categories must be accessible right down to the end of the user chain.

Tuttavia, in assenza di dati utilizzabili su tali sostanze chimiche, solo pochissimi di questi tumori sono riconosciuti come malattie professionali e trattati come tali.

We analyze these sources and merge potentially related information into a single listing. ~~~ Our aim is to ensure a high-quality, clutter-free experience for our end users.

Analizziamo queste fonti e raccogliamo in un'unica scheda tutte le informazioni che sembrano essere correlate.

Similar words

More translations in the English-Romanian dictionary.