English-Italian translation for "endeavours"

 

"endeavours" Italian translation

Results: 1-26 of 175

endeavours {noun}

imprese {f pl}

I might add that this corresponds to the practice within the Member States, in which every region endeavours to attract new enterprises and...

Del resto, ciò corrisponde alle pratiche vigenti a livello nazionale, dove ogni regione si adopera per attirare nuove imprese e...

to endeavour {verb}

to endeavour {vb} (also: to exert, to force, to try, to seek)

sforzarsi {v.r.}

The Bank must endeavour to consider monetary policy in terms of sustainable growth and employment.

Quest'ultima deve sforzarsi di pensare la politica monetaria in termini di crescita sostenibile e di occupazione.

For this reason, it would make sense to endeavour to ensure that this programme does indeed start on 1 January 2007.

Per questo motivo, ha senso sforzarsi di garantire il lancio di questo programma il 1° gennaio 2007.

The Commission must, however, endeavour to improve its collection of relevant information and make this information available to Parliament.

La Commissione deve tuttavia sforzarsi di migliorare la raccolta delle relative informazioni e rendere questi dati disponibili al

For reasons of principle, Parliament should always endeavour to select a rapporteur who cannot be seen, in any way, to have an interest in

Per ragioni di principio, infatti, il Parlamento dovrebbe sforzarsi sempre di nominare un relatore che non abbia alcun tipo di interesse

For reasons of principle, Parliament should always endeavour to appoint a rapporteur who does not have any special interest in connection

Per ragioni di principio, il Parlamento dovrebbe sforzarsi sempre di nominare relatori che non abbiano interessi di alcun genere nella

to endeavour {vb} (also: to work, to exert oneself, to labour, to bustle)

... urgent task to endeavour to get out of the nuclear industry.

Guardando come si sta sviluppando il traffico illecito di sostanze nucleari è legittimo domandarsi se l'Unione europea non debba darsi da...

It is only on the railways that we have not managed to achieve this and we are now endeavouring to bring about a European attitude.

Solo nel settore ferroviario ancora non c'è questa mentalità, solo ora ci stiamo dando da fare per creare una mentalità europea.

to endeavour {vb} (also: to work, to exert oneself, to labour, to exert)

adoperarsi {v.r.}

On this basis, the Commission endeavours, and will continue to endeavour, within the framework of its powers, to take a hard line against...

Su tale base l’ Esecutivo, nell’ ambito della propria sfera di competenza, si adopera e continuerà ad adoperarsi strenuamente per...

In the meantime, it would seem to be essential to endeavour to improve the quality of initial decisions, as recommended in our proposal on

Intanto pare indispensabile adoperarsi per migliorare la qualità delle decisioni in prima istanza, così come ventilato dalla nostra

I urge the Italian Presidency to make every endeavour to this end, both before and during the IGC, and to ensure that these minorities are

Chiedo alla Presidenza italiana di adoperarsi in questo senso, prima e durante la CIG, e far sì che siano citate anche nella Convenzione.

The Commission should rather endeavour to ensure that a common, definitive definition of the e-business taxation criteria reaches the OSCE

La Commissione dovrebbe piuttosto adoperarsi affinché si arrivi, in sede OCSE od OMC, a una definizione congiunta e definitiva dei criteri

We therefore call upon the Commission, the Council and the Member States to endeavour to make our resolutions reality with all speed.

Ci auguriamo quindi che la Commissione, il Consiglio e gli Stati membri possano e vogliano con urgenza adoperarsi perché le nostre

to endeavour {vb} (also: to try, to seek, to strive)

cercare [cerco|cercato] (sforzarsi) {vb}

Well then, we must endeavour to implement this major undertaking, at least in part.

Allora, questo importante impegno dobbiamo cercare, almeno in parte, di realizzarlo.

We must therefore endeavour, first and foremost, to reassure our farmers.

Dobbiamo perciò cercare soprattutto di rassicurare i nostri agricoltori.

I think it important to stress that we must endeavour to unite two opposite views.

Credo sia importante sottolineare che dovremmo cercare di conciliare due aspetti opposti.

Therefore, either we change the goals or we must endeavour to pursue them consistently.

Allora, o noi cambiamo gli obiettivi oppure dobbiamo, con coerenza, cercare di perseguirli.

Therefore, the European Union should endeavour to develop alternative methods of transportation.

Per questo l’ Unione europea dovrebbe cercare di sviluppare mezzi di trasporto alternativi.

to endeavour {v.i.} (also: to struggle, to exert oneself, to labour, to strive)

arrovellarsi {v.r.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "endeavour":

 

Usage examples

Usage examples for "endeavours" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It is very pleasing when we are agreed in our endeavours.

E'positivo trovarsi in sintonia su tale impegno.

I hope you will continue to support us in our endeavours.

Io spero che voi continuerete a sostenerci in questo impegno.

The German initiative endeavours to achieve such a system.

L'iniziativa tedesca mira ad attivare un sistema di questo tipo.

I wish the Commission every possible success in these endeavours.

Faccio i migliori auguri alla Commissione per questo impegno.

We are making a meaningful contribution to all these endeavours.

Stiamo fornendo un significativo contributo a tutti questi sforzi.

We shall continue our active endeavours to improve this situation.

Continueremo a impegnarci attivamente per migliorare la situazione.

Unfortunately these endeavours are carried out in a diverse way.

Sfortunatamente, questi sforzi vengono compiuti in modo frammentario.

Until this happens, all our endeavours will only scratch the surface.

Finché tutto ciò non avverrà, gli sforzi resteranno superficiali.

The European Union has not been unsuccessful in these endeavours.

Gli sforzi compiuti dall'Unione europea non sono stati privi di frutti.

We hope that we will now see some genuine results from our endeavours.

Ora ci auguriamo di cominciare a raccogliere i frutti del nostro impegno.

Vigorous endeavours to prevent these diseases cannot take place in a vacuum.

Tentativi energici per prevenire tali malattie non possono avvenire nel vuoto.

It is important that we find the means to resettle them in productive endeavours.

E’ importante riuscire a trovare i mezzi per riassegnarle a mansioni produttive.

I fear that this policy first creates crises which it then endeavours to control.

Temo che una tale politica provochi le crisi che poi vuole risolvere.

We wish him every success in his career and in his new political endeavours.

Gli porgiamo i nostri migliori auguri per il prosieguo della sua carriera politica.

I want to praise Mr Frattini for his endeavours in this area.

Vorrei congratularmi con il Commissario Frattini per i suoi sforzi in questo ambito.

We must continue to support the WHO in its endeavours in this regard.

Dobbiamo continuare a sostenere l'OMS negli sforzi che sta compiendo in questo ambito.

This is a welcome report which underscores our endeavours to reduce pollution.

Questa è una relazione gradita che sottolinea i nostri sforzi per ridurre l'inquinamento.

The Commission is also ready to support all further endeavours in this context.

La Commissione è altresì disposta a sostenere qualsiasi ulteriore sforzo in questo senso.

In this connection, it seems to me that the Flemming report endeavours to find this balance.

A tale proposito, mi sembra che la relazione Flemming si sforzi di trovare questo equilibrio.

I can assure you of our best endeavours in the critical days and hours that lie ahead.

Posso assicurarvi che faremo del nostro meglio nei giorni e nelle ore critiche che ci attendono.

Similar words

Search for more words in the English-Swedish dictionary.