English-Italian translation for "enterprising"

 

"enterprising" Italian translation

Results: 1-26 of 26

enterprising {adjective}

enterprising {adj.} (also: venturesome, insolent, impudent, saucy)

audace {adj. m/f}

enterprising {adj.} (also: full of adventure, eventful, venturesome, bold)

avventuroso {adj. m}

enterprising {adj.} (also: full of adventure, eventful, venturesome, bold)

avventurosa {adj. f}
 

Usage examples

Usage examples for "enterprising" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This is what we call social enterprising as a top-level sport.

Per noi questa è un'impresa sociale paragonabile a uno sport agonistico.

What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising.

Non vi ho detto che la popolazione dell'Indo era molto intraprendente.

In this duty the first Christians, although a social minority, were boldly enterprising.

In tale dovere i primi cristiani, pur essendo una minoranza nella società, erano audacemente intraprendenti.

The agricultural policies should be redirected so that they encourage farmers to be more enterprising.

E'necessario riorientare le politiche agricole in modo da incoraggiare gli agricoltori ad essere più intraprendenti.

The President of the Commission has our full support for an enterprising Europe, committed to growth and prosperity.

Vi è ora una reale prospettiva di un nuovo inizio di tale relazione, d’ importanza cruciale per la sicurezza mondiale.

I believe the European Union should provide special support for enterprising women who want to start up in business.

Ritengo che l'Unione europea debba offrire particolare supporto all'autonomia e alla creazione di nuove imprese gestite da donne.

I would ask those of you who advocate a liberal, enterprising and commercial approach if you really believe that you can market everything?

Voi, onorevoli colleghi, che esaltate lo spirito liberista, intraprendente e commerciale, credete veramente che tutto sia commercializzabile?

The requirements of this type will be a hurdle for new enterprising entrants into an industry which requires a regular injection of new blood.

Requisiti come questi saranno un ostacolo per chi intenda entrare in un settore che invece necessita di una costante iniezione di nuova linfa.

Mr President, Mr van Hulten, your work is worthy of being qualified as enterprising, arduous and complex, and I believe this is important in a first report.

Signor Presidente, onorevole Van Hulten, il suo lavoro, in spagnolo, merita attributi significativi: duro, improbo, complesso.

Lisbon will be judged on this, i. e. on whether or not we are capable of integrating the public and private economies in an original and enterprising manner.

E su questo tema, ossia sulla nostra capacità o meno di conciliare pubblico e privato in modo originale e generoso, si giudicherà il destino di Lisbona.

Europe's strength resides in the synergy of the enterprising nations it is made up of, not in the elimination of their sovereignty in favour of central power.

La forza dell'Europa risiede nella sinergia delle nazioni intraprendenti che la compongono, non nell'eliminazione della loro sovranità a profitto di un potere centrale.

We need more market orientation, primarily so that enterprising farmers and processing businesses can take full advantage of the opportunities available to them.

È necessario disporre di più validi orientamenti di mercato, soprattutto per cogliere tutte le opportunità degli imprenditori agricoli e delle aziende di trasformazione.

At the same time, we should bring down some of the barriers to the creation of enterprises and stimulate the development of an enterprising spirit among our young people.

Contestualmente, si dovrebbero alleviare gli oneri per la creazione di imprese e sviluppare lo spirito imprenditoriale nei giovani.

Fortunately, the appropriate initiatives by the most enterprising Member States have compensated for the extraordinarily slow reactions of the Community apparatus.

Questa straordinaria lentezza di reazione dell'apparato comunitario è stata fortunatamente compensata da opportune iniziative avviate dagli Stati membri più intraprendenti.

For me, it means free trade, trade without customs and quotas in an environment where free enterprising spirit and the right to property are respected.

Per me esso è sinonimo di libero commercio, di scambi senza dazi e senza quote in un ambiente dove sono rispettati il libero spirito imprenditoriale e il diritto alla proprietà.

Greater financial resources for research, for instance, still do not guarantee a greater number of innovations, and this is why we need the enterprising spirit embodied in SME’ s.

A tal fine, dobbiamo dare vita a un dialogo che coinvolga l’ amministrazione e gli attori sociali ed economici, e che tenga conto degli strumenti di ricerca e di innovazione disponibili.

When we look back, it is indisputable that it is through being open to enterprising spirit and to entrepreneurs that Europe has seen its biggest and strongest industries rise and prosper.

In secondo luogo, da parte nostra è importante spianare la strada alla prossima generazione di imprese, nell’ industria manifatturiera e nei servizi.

Mr President, Mr Söderman, we in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, and myself personally, are proud that our Ombudsman is courageous, enterprising and able to act.

Signor Presidente, signor Mediatore, i liberali - ed io in prima persona - sono orgogliosi del coraggio, dell'attivismo e della determinazione del Mediatore.

They have enterprising professionals of high quality, particularly in France and Spain, and are offering healthy, natural food, for which there is high and growing demand.

Esse si avvalgono di imprenditori professionisti di grande competenza, in particolare in Francia e in Spagna, e offrono un alimento sano e naturale, oggetto di una domanda ampia e in crescita.

So, the most enterprising Africans end up going to work for government, and that has increased the political tensions in our countries precisely because we depend on aid.

E così gli africani più intraprendenti finiscono per lavorare per il governo, e questo ha incrementato le tensioni politiche nei nostri paesi e questo proprio perché dipendiamo dagli aiuti.

Similar words

More translations in the bab.la German-English dictionary.