English-Italian translation for "even if"

 

"even if" Italian translation

Results: 1-24 of 576

even if {conjunction}

even if {conj.} (also: although)

sebbene {conj.}

Even if it has an important place in human life, work is not everything.

Sebbene occupi un posto importante nella sua vita, il lavoro non è tutto per l'uomo.

Madam President, I am glad we are having this debate, even if it is on a Friday.

Signora Presidente, mi compiaccio che si svolga questa discussione, sebbene sia venerdì.

We are sure of this, even if it is not currently given much consideration.

Ne siamo tutti convinti, sebbene attualmente il tema non sia oggetto di grandi dibattiti.

That is all that I am saying, even if it is very important to get the Minutes approved.

Glielo dico in tutta semplicità sebbene l'approvazione di un processo verbale sia importante.

Employment is our number one priority, even if the method of tackling the problem is in flux.

L'occupazione rimane il nostro obiettivo prioritario, sebbene il modo di affrontarla evolva.

even if {conj.}

anche se {conj.}

So even if the tumor is not right on the surface, you'll still be able to see it.

Quindi anche se il tumore non è in superficie, sarete ancora in grado di vederlo.

Then we will effectively have equal treatment, even if we do not have it in theory.

In questo modo si avrà un pari trattamento, anche se in teoria non sarà così.

But even if it were, rocket science is being done by dedicated amateurs these days.

Ma anche se lo fosse, la scienza missilistica è fatta da appassionati amatori.

We cannot start a debate now, even if the matter is an extremely sensitive issue.

Ora non possiamo aprire un dibattito, anche se il soggetto è molto delicato.

Even if perhaps we are not about to implement it we should not get rid of it.

Anche se non siamo intenzionati ad applicare l'articolo, non dovremmo sbarazzarcene.

even if {conj.} (also: albeit, although, though, even though)

benché {conj.}

Even if this exhibition has been authorised, I ask that a stop be put to it at once.

Benché questa mostra sia stata autorizzata, chiedo che venga immediatamente sospesa.

This is very encouraging, even if there is still a long way to go.

È un dato estremamente incoraggiante, benché la strada da percorrere sia ancora lunga.

I thank you for the reply, even if it did not reveal anything new.

Desidero esprimere i miei ringraziamenti per la risposta data, benché non sia stata di grande utilità.

There is no reason why we should suffer from globalisation, even if it is a fait accompli.

Non c'è nessuna ragione per cui noi dobbiamo subire la globalizzazione benché essa sia ormai un fatto compiuto.

For once, we have a result and some good news, even if it is only partial.

Per una volta, possiamo annunciare che vi sono alcuni progressi e qualche buona notizia, benché ancora parziali.

even if {conj.}

seppure {conj.}

With Vietnam as well it is almost a formality, even if it is a bit tricky.

Anche nel caso del Vietnam si tratta più o meno di una formalità, seppure resti resta una riserva.

And I believe that - if we are honest - we all know what we are talking about, even if only intuitively.

Ritengo infatti che seppure a livello intuitivo, tutti, tutti quanti, se siamo sinceri, sappiamo di cosa stiamo parlando.

And it's a great honor to be an Iranian woman and an Iranian artist, even if I have to operate in the West only for now.

Ed è un immenso onore essere una donna e artista iraniana, seppure per adesso mi sia concesso di lavorare solo in Occidente.

The fundamental problems with modulation also remain, even if the percentages of reduction are set at a low level.

Sono rimasti immutati anche i problemi principali associati alla modulazione, seppure siano state abbassate le percentuali di riduzione.

It smacks of lack of respect for the dignity of the species which governs this planet, even if it does fall into a thousand difficulties

Hanno il sapore della mancanza di rispetto per la dignità della specie che, seppure fra mille difficoltà e errori, governa questo pianeta.
 

Usage examples

Usage examples for "even if" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I don't even know if you can.

Non so nemmeno se si può.

I don't even know if it's honest.

Non so se sia onesto.

I don't even know if it's truthful.

Non so nemmeno se sia sincero.

Even if you had only alluded to this...

Se lei vi avesse anche solo fatto allusione …

And even if they sometimes do nothing at all.

E a volte consigliano di non fare assolutamente nulla.

I don't even know if you can see that in the back row.

Non so nemmeno se riuscite a vederlo dalle file in fondo.

But even if it is by accident, it is still unacceptable.

Che sia un caso fortuito o meno, è comunque inammissibile.

Even if the competition is the old way of doing something.

1.000 clienti quest'anno, 10,:,000 il prossimo.

Even if we did want to, we could not take it away from you.

Anche volendo, non potremmo togliervelo.

And if it's even more silent, they stretch their necks out.

Se c'è ancora più silenzio allungano anche il collo.

We even feel guilty if we're seen playing at work.

Ci sentiamo perfino in colpa se ci vedono giocare al lavoro.

It is even less fun if you become the victim of overbooking.

E'ancora più spiacevole rimanere vittime dell'overbooking.

Even if it sounds harsh, technical improvements are necessary.

Va rivista con precisione, a costo di sembrare severi.

It is even worse if living creatures are involved.

La situazione si fa più grave se sono coinvolti esseri viventi.

Even if Reims II is to happen, this still is not enough.

Anche qualora dovesse esserci REIMS II, non sarebbe sufficiente.

I am not even sure if the item involved merits a trade agreement.

Non so proprio se la posta in gioco valga un accordo commerciale.

Even if this was not so, we would still have serious reservations.

Quand'anche così non fosse, avremmo comunque serie riserve.

Politically the two are linked even if they are not legally linked.

Politicamente, se non giuridicamente, i due atti sono legati.

I would be even happier if I could be reassured tonight.

Sarei ancor più felice se potessi essere rassicurato anche stasera.

I don't know even if there is something called a conditioned reflex.

Non so nemmeno se esista una cosa chiamata riflesso condizionato.

Similar words

Even more translations in the Hungarian-English dictionary by bab.la.