English-Italian translation for "firmness"

 

"firmness" Italian translation

Results: 1-37 of 37

firmness {noun}

firmness {noun} (also: resolution)

I regret that Tampere does not address the issues with sufficient firmness.

Mi rammarico che Tampere non affronti tali questioni con sufficiente fermezza.

Using this degree of firmness now would help to maintain peace in the future.

Applicare questo grado di fermezza ora potrebbe servire a mantenere la pace in futuro.

We are in no doubt that terrorism must be combated with firmness and steadfast determination.

   Non dubitiamo affatto che si debba lottare contro il terrorismo con fermezza e decisione.

Mr Solbes is our governor and monitors us closely with the required level of firmness.

Il Commissario Solbes è un nostro governatore e ci segue da vicino con la necessaria fermezza.

A great deal of firmness of purpose and courage was needed to get where we are today.

Per arrivare fino a dove siamo arrivati oggi, sono stati necessari molta fermezza e molto coraggio.

firmness {noun} (also: cohesiveness, cohesion, denseness, solidity)

firm {noun}

firm {noun} (also: house, undertaking, establishment, concern)

azienda {f}

The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.

Il fallimento di un'azienda va a beneficio degli altri concorrenti del settore.

That particular headline comes to me from a market research firm.

Questo specifico titolo mi arriva da un'azienda di ricerche di mercato.

Each firm must be free to commit itself as far as it feels able.

Ogni azienda, infatti, dovrebbe poter scegliere autonomamente il modo in cui intende procedere.

This proposal seems absurd, since, in the event, this firm is, if anything, the victim.

Una siffatta proposta pare assurda poiché, nel caso specifico, l'azienda risulta essere la vittima.

That firm supplied glucose syrup or treacle to Dutch feed manufacturers.

Quest'azienda forniva sciroppo di glucosio o sciroppo alimentare ai produttori olandesi di mangimi.

firm {noun} (also: business, company)

ditta {f}

One German firm wants to produce 100 million bottles a year.

Una ditta tedesca ha intenzione di produrne 100 milioni di bottiglie all'anno.

Chairman Giscard d'Estaing's draft constitution may be likened to a large removal firm.

La bozza di costituzione del Presidente Giscard d'Estaing può essere paragonata ad una grande ditta di traslochi.

Secondly, according to our information that firm has now bought a replacement slaughterhouse.

Abbiamo poi avuto notizia che, nel frattempo, la ditta ha acquistato un impianto di macellazione per sostituire il precedente.

The company had displayed three bare-breasted women on huge billboards, with just their nipples covered by the firm's bottletops.

Il produttore aveva raffigurato in grandi cartelloni pubblicitari donne a seno nudo, con i capezzoli coperti dai tappi a corona della ditta.

An exemption of this kind is granted for CFC-11 to the firm Du Pont in Luxembourg for the manufacture of polyolefin fibres.

Una tale deroga esiste per il FCF 11, per la ditta Du Pont in Lussemburgo, per la produzione di strutture lamellari di poliolefine

firm {noun} (also: business, company, enterprise)

impresa {f}

This would reduce the incidence of VAT on the overall economic activity of the firm.

Ciò ridurrebbe l'incidenza dell'IVA sulle attività economiche globali dell'impresa.

When a firm goes under, you then realise the difficulties we face.

Oggi sono evidenti le difficoltà che possono derivare da un eventuale fallimento dell'impresa esterna.

No CEO, no firm responsible, singly, for building it.

Nessun Presidente, nessuna impresa responsabile individualmente di realizzarlo.

A private philately firm published the envelope.

Quella busta è stata pubblicata da un'impresa filatelica privata.

There is no such thing as the small and medium-sized firm in Europe.

La piccola e media impresa non esiste in Europa.

firm {noun} (also: family, house)

baraccone {m} [fig.]

firm {noun} (also: company, family, house)

baraccone {m} [coll.]

firm {noun} [coll.] (also: show, company, family, house)

baracca {f} [coll.]

firm {adjective}

firm {adj.} (also: sure, certain, unfailing, undoubted)

sicuro {adj. m}

And if you’re starting a design firm, let’s say, then you probably also want to create a place where people have the same kind of security.

Da alcuni studi sui bambini risulta evidente che chi si sente sicuro e vive in un ambiente conosciuto e affidabile è più spensierato quando...

Make a firm commitment against this fisheries proposal during the Seville Council and in that way, in my view, you will have salvaged the

Strappate un impegno preciso contro questa proposta sulla pesca in occasione del Consiglio di Siviglia e sono sicuro che avrete salvato la

to be very firm in the stand it takes.

In nome del blocco padano, che qui rappresento, e sicuro di interpretare la volontà delle popolazioni, chiedo quindi che vi sia una

They heard what you said and will certainly repeat this recommendation even more firmly.

Avranno ascoltato quanto lei ha detto e sicuramente ribadiranno tale raccomandazione in maniera ancora più energica.

Surely the reasonable course of action would be to ensure that these important issues are firmly on the IGC agenda when it begins.

Sicuramente la logica vorrebbe che queste importanti questioni fossero incluse nell'agenda della CIG quando incomincerà.

firm {adj.} (also: company, business, corporate, organizational)

aziendale {adj. m/f}

And as you also know, Germany has also made works council rights worse for very small firms, for those with fewer than ten employees.

Inoltre, come lei saprà, la Germania ha anche compromesso i diritti dei comitati aziendali di imprese molto piccole, aventi dunque meno di dieci dipendenti.

firm {adj.} (also: solid, compact, stiff, dense)

consistente {adj. m/f}

firm {adj.} (also: dense, close, close-knit, stiff)

denso {adj. m}

firm {adj.} (also: bound for, bound to, confident, certain)

certa {adj. f}

And the report does not define a firm ceiling or a firm modulation so as to create a fair basis for the distribution of the Community...

È una politica profondamente ingiusta e la relazione non definisce un massimale solido e una modulazione certa per distribuire equamente il...

I have become familiar, at the Conference of Presidents meetings, with your sense of diplomacy and your witty, but firm, remarks.

non esclude, a mio avviso, una certa fermezza.

firm {adj.} (also: bound for, bound to, confident, certain)

certo {adj. m}

I am sure that people in this House have firm opinions on this matter.

Sono certo che i deputati di questo Parlamento hanno idee chiare in proposito.

This is where a certain realism is called for, without losing a firm hold on the relevant principles.

Occorre essere in un certo senso realistici, senza perdere tuttavia di vista i principi rilevanti.

I know I can count on your firm support for that.

Sono certo di poter contare sull'appoggio dei deputati di questo Parlamento.

I want to believe it, and I feel certain that only a firm attitude can still succeed in achieving it.

Voglio crederlo e sono certo che soltanto un atteggiamento di fermezza può ancora consentire che le cose vadano così.

Peter made his profession of faith in Christ and this faith constitutes the firm foundation of the People of the New Covenant.

L'una e l'altra testimonianza mostrano, in un certo senso, il cammino comune percorso da entrambi gli Apostoli.

firm {adj.} (also: embittered, bitter, chewy, tough)

dura {adj. f}

I hope that the Troika can be firm but fair in its conclusions.

Spero quindi che la trojka nelle sue conclusioni sarà dura ed equa.

firm {adj.} (also: embittered, bitter, hard-line, chewy)

duro {adj. m}

But the Commission is holding firm, it is holding its course and it expects to make progress.

Ma la Commissione tiene duro, continua sulla sua strada e non ha alcuna intenzione di fermarsi.

Stand firm on the demand for mobility, not as a right, as it says here in the report, but as a management tool.

Tenga duro sull'esigenza della mobilità, non come diritto, come si dice nella relazione, ma come strumento di gestione!

firm {adj.} (also: hard and fast, categorical, unequivocal, strict)

categorica {adj. f}

firm {adj.} (also: hard and fast, categorical, unequivocal, strict)

categorico {adj. m}

firm {adj.} (also: concrete, solid, compact)

solida {adj. f}

Also it is important that projects chosen should provide a firm foundation on which to build.

E'altresì importante che i progetti scelti forniscano una solida base su cui appoggiarsi.

The Committee on the Environment has, in my view, laid down a firm basis with these three pillars.

La commissione per l’ ambiente, a mio parere, ha definito una base solida con questi tre pilastri.

It will be difficult to establish a firm basis for competitiveness unless we raise levels of education.

Sarà difficile stabilire una base solida per la competitività se non eleviamo i livelli di istruzione.

We want there to be a firm basis that is long-lasting.

Vogliamo una base solida che possa reggere a lungo.

This is sometimes a slow process, but it creates a firm basis for lasting solutions and for a viable society.

A volte si tratta di un processo lento, che però crea una base solida per soluzioni durature e per una società vivibile.

firm {adj.} (also: concrete, solid, beefy, compact)

solido {adj. m}

Cyprus has now closed 22 chapters in the negotiation and presents itself as a firm candidate for accession.

Cipro ha già concluso 22 capitoli negoziali e si presenta come un solido candidato all'adesione.

Flexibility must therefore be considered and Parliament's role strengthened if we wish to establish a firm democratic reference point.

democratico solido.

And the report does not define a firm ceiling or a firm modulation so as to create a fair basis for the distribution of the Community

È una politica profondamente ingiusta e la relazione non definisce un massimale solido e una modulazione certa per distribuire equamente il

Mr President, it is Parliament's intention to give consumers reassurance and also to provide a firm and clear legal framework for companies

Signor Presidente, questo Parlamento ha giudicato di dover dare certezze ai consumatori, insieme a un quadro giuridico chiaro e solido per

It bases the management of these waters firmly on the principle of sustainable development.

Esso pone come solida base della gestione delle acque il principio dello sviluppo sostenibile.

firm {adj.} (also: unanimous, continuous, serried, packed)

compatto {adj. m}

firm {adj.} (also: dense, close, close-knit, stiff)

densa {adj. f}

firm {adj.} (also: unanimous, continuous, serried, packed)

compatta {adj. f}

firm {adj.} (also: pachydermatous, thick-skinned, chewy, tough)

coriacea {adj. f}

firm {adj.} (also: pachydermatous, thick-skinned, chewy, tough)

coriaceo {adj. m}

firm {adj.} (also: point-blank, outright, emphatic, positive)

recisa {adj. f}

firm {adj.} (also: point-blank, outright, emphatic, positive)

reciso {adj. m}

firm {adj.} (also: sure, certain, unfailing, undoubted)

indubitabile {adj. m/f}

firm {adj.} (also: sure, certain, unfailing, undoubted)

sicura {adj. f}

We trust you will have a firm hand on the wheel, Mr Barroso, as you steer the European Union’ s course through those uncharted waters.

Speriamo che lei manovri il timone con mano sicura, governando la rotta europea in queste acque inesplorate.

firm {adj.} (also: compact)

soda (compatta) {adj. f}

firm {adj.} (also: resolute)

deciso (tono) {adj. m}

Is there a firm commitment for them to hold debates and for them to take decisions?

Esiste un impegno deciso perché tengano discussioni e adottino decisioni?

We would like the Commission to enter into a firm undertaking in relation to disabled people.

Il nostro auspicio è che la Commissione si assuma un impegno deciso nei confronti dei disabili.

We must, however, be clear, firm and principled in our attitude towards totalitarian regimes.

Il nostro atteggiamento nei confronti dei regimi totalitari dev’ essere però chiaro, deciso e retto.

And then we need to see firm undertakings from the Commission that it will reform its management and working methods.

Vorremmo poi che la Commissione avviasse in modo deciso le riforme dei suoi metodi di gestione e di lavoro.

We have therefore demonstrated the EU’ s substantial interest in and firm commitment to this region.

Abbiamo pertanto dimostrato l’ interesse sostanziale e il deciso impegno dell’ Unione nei confronti di questa regione.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "firmness":

Synonyms (English) for "firm":

 

Usage examples

Usage examples for "firmness" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

If you do not do so, the firmness you demonstrate there will be of little use when decisions are made here.

Se non lo farete, vi servirà a ben poco l'arroganza che dimostrate con la politica nazionale quando le cose invece si decidono qui.

This House must also call upon the international community and the Security Council to respond with greater firmness than they have to date.

Il Parlamento deve altresì sollecitare la comunità internazionale e il Consiglio di sicurezza a reagire con maggiore vigore di quanto abbiano fatto finora.

Europe must set an example of firmness in condemning terrorist attacks against civilians, the police, soldiers of the multinational force and civilian hostages.

Il Parlamento deve far leva su tutto il suo peso e la sua influenza politici per assicurare il pronto rilascio degli ostaggi.

I believe that the firmness shown by the EU in defence of democracy and freedom should not be misinterpreted, nor used to antagonise a neighbour of its importance.

Al contempo reputo che, se questo è il desiderio liberamente espresso dagli ucraini, dobbiamo spianare loro la strada che condurrà all’ adesione all’ Unione europea.

All of us, nations, governments, parliaments, and we here in the European Parliament, are starting and writing a new chapter, with vision and realism, with hope and firmness.

Tutti, nazioni, governi, parlamenti, e noi deputati al Parlamento europeo, stiamo iniziando a scrivere un nuovo capitolo, animati da visione e realismo, speranza e determinazione.

It is a shame that the motion for a resolution adopted unanimously in the Committee on Women’ s Rights and Equal Opportunities lacks the firmness of the clear Explanatory Statement.

Non posso tuttavia essere d’ accordo con la prospettiva adottata dalla relatrice che, invece di battersi per le pari opportunità, vuole imporre un estremismo egualitario.

Similar words

fires · fireside · firework · fireworks · firing · firkin · firm · firm-based · firmed · firmly · firmness · firs · first · first-rate · firstly · fiscal · fish · fish-glue · fish-hawk · fishbone · fishcake

More in the English-Dutch dictionary.