English-Italian translation for "malpractice"

 

"malpractice" Italian translation

Results: 1-24 of 32

malpractice {noun}

malpractice {noun} (also: carelessness, negligence)

If malpractice is not indicated, the accounts must be closed.

Se non si tratta di negligenza, i conti devono essere chiusi.

Malpractice necessitates bringing charges against the authority or authorities concerned.

L'accusa di negligenza richiede la presentazione di addebiti contro l'autorità o le autorità interessate.

The problems are not individual cases of malpractice, but are themselves inherent in the accounting system.

I problemi non sono dovuti a singoli casi di negligenza, ma sono intrinseci al sistema contabile stesso.

If discharge is not granted and a decision is taken on this, the reason is either malpractice or political distrust.

Se il discarico non è concesso e viene adottata una decisione in tal senso, la motivazione può essere la negligenza o la sfiducia politica.

malpractice (misuse) {noun}

abuso {m} [fig.]

It also furnishes trade with clearer rules and transparency to prevent bureaucracy, malpractice and bribery.

Tale liberalizzazione offre inoltre norme più chiare e trasparenti per il commercio, scongiurando l=abuso di burocrazia, le disfunzioni e...

malpractice {noun} [law]

illecito {m} [law]

Unfortunately the Irish taxpayers have to accept this while they got no benefit out of malpractices which led to it.

Sfortunatamente i contribuenti irlandesi devono accettare questo provvedimento anche se non hanno tratto alcun vantaggio dagli atti illeciti che ne hanno determinato l'adozione.

malpractice {noun} [med.]

imperizia {f} [med.]
 

Usage examples

Usage examples for "malpractice" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The Commission has been found guilty of malpractice.

La Commissione è stata giudicata colpevole di abusi.

In this respect, there is some malpractice, and this should be guarded against.

A questo proposito, tuttavia, alcuni abusi devono invitarci a stare in guardia.

What we need is tighter control on processing to ensure that malpractices are prevented in future.

Occorrono controlli più severi proprio sulla lavorazione per evitare che in futuro si ripetano gli abusi.

He is fully aware that the greatest amount of social malpractice probably takes place in the maritime sector.

Egli sa perfettamente che il settore del mare è quello in cui è maggiore la prevaricazione sociale.

I personally would like to see all these malpractices banned, but I realise that such drastic action is not practicable.

Personalmente mi piacerebbe che simili abusi venissero vietati, ma penso che un intervento così drastico non sia realizzabile.

Mr President, it is an undeniable fact that there has been malpractice in the area of grain export subsidies in the Union area.

Signor Presidente, è un fatto innegabile che nel territorio comunitario si siano verificati abusi degli aiuti all'esportazione.

So there would be no malpractice arising from whether to collect duty and account to the EU for it or not.

Tale soluzione eliminerebbe anche gli abusi che si verificano nell'ambito della riscossione e del versamento all'Unione europea.

This is one of the cankers in our agricultural policy, quite apart from cases of malpractice in the meat trade.

Si tratta di una delle piaghe purulente della politica agricola, per non parlare degli abusi verificatisi nel commercio delle carni.

Our group will not agree that the practice of party aid should be introduced at the taxpayer's expense to cover up such malpractice.

Il nostro gruppo non approva il finanziamento dei partiti con i fondi dei contribuenti per mascherare quest'uso improprio.

We also need to know exactly whether there has been fraud or malpractice and, if so, who the perpetrators were.

Ci occorre sapere con esattezza se si siano verificate delle frodi e delle malversazioni e in caso affermativo chi le abbia commesse.

We can neither condone nor, as some would have us do, underestimate the severity of the incidents of corruption, fraud and malpractice.

Non possiamo avallare e neanche sottovalutare, come a qualcuno farebbe comodo, gli episodi di corruzione, frode e malcostume.

To prevent malpractice and error we should establish good administrative practice and not just devise ever more complicated control systems.

Per evitare errori e abusi è necessario creare valide prassi amministrative piuttosto che soltanto sistemi di controllo sempre più complicati.

I would remind you how difficult it was in Parliament to raise the issue of malpractice on the basis of the accounts of the Commission for 1996.

Desidero ricordare com'era stato difficile per il Parlamento europeo evidenziare gli abusi della Commissione, emersi dai conti del 1996.

If the malpractice of torture is not challenged and reversed, then international laws designed to protect all humanity will be permanently degraded.

Se il malcostume della tortura non è contrastato e interrotto, le leggi internazionali intese a proteggere l’ intera umanità saranno svilite per sempre.

It makes all kinds of malpractice easier because the properly-acting staff cannot speak about their concerns over the activities of the institution.

Essa facilita inoltre ogni tipo di cattiva amministrazione, poiché il personale efficiente non può manifestare i propri timori sulle attività dell'Istituzione.

Freedom of information and a culture of open and transparent administration are powerful tools for better government and for rooting out corruption and malpractice.

Libertà di informazione, trasparenza e apertura nell'amministrazione: ecco strumenti efficaci per migliorare la qualità del governo e sradicare corruzione ed abusi.

The same is true of the police service, and the British police take seriously any allegations of malpractice or racism by police officers.

Lo stesso vale per il servizio di polizia, e infatti la polizia britannica considera con serietà le accuse di prevaricazioni o di razzismo rivolte ai propri ufficiali.

However, Dr Shipman was not struck off for malpractice and he was never identified as a problem by the UK's own regulatory body.

La salute e la sicurezza del paziente devono essere la preoccupazione primaria, ma non possono diventare un pretesto per bloccare la libera circolazione dei professionisti.

Apparently, the Court of Auditors should specify the shortcomings and incidences of malpractice in more detail and place less trust in mathematics.

Penso che a questo punto la Corte dei conti debba concentrasi di più ed evidenziare le mancanze e gli abusi, invece di fidarsi ciecamente dell'aspetto matematico della questione.

The Committee on Budgetary Control has not uncovered any instances of malpractice or unclear areas that are so major that they cannot be left until the discharge debate for 2000.

Nel corso della procedura di discarico per l'esercizio finanziario 2000 possiamo tornare ad occuparci di queste piccole irregolarità che sono state riscontrate.

Similar words

malevolent · malfunction · malice · malicious · maliciousness · malignancy · mall · malleability · malleable · mallet · malpractice · malt · Malta · Maltese · mama · mambo · mamilla · mammy · man · man-eater · man-made

In the Dutch-English dictionary you will find more translations.