English-Italian translation for "meantime"

 

"meantime" Italian translation

Results: 1-25 of 129

meantime {noun}

meantime {noun} (also: meanwhile)

In the meantime the EU continues with its subsidies for Greek tobacco farmers.

Nel frattempo, l'Unione europea continua a sovvenzionare i tabacchicoltori greci.

In the meantime, I understand that I need to speak further away from the microphone.

Nel frattempo, mi ricorderò che mi devo allontanare un po'dal microfono per parlare.

We know that some things have changed in the meantime - and for the better.

Sappiamo che la situazione nel frattempo è in parte mutata, anche in senso positivo.

In the meantime we also know from incidents in Belgium who is really behind this.

Nel frattempo, da quanto accaduto in Belgio, sappiamo anche chi sta dietro tutto ciò.

In the meantime the Union has considerably intensified its efforts in this regard.

Nel frattempo, l'Unione ha considerevolmente intensificato i suoi sforzi al riguardo.

meantime {adverb}

meantime {adv.} (also: meanwhile)

intanto {adv.}

In the meantime, we should send the victims and their families a message of support.

Intanto, chiedo che venga trasmesso un messaggio di solidarietà alle famiglie delle vittime.

However, what has Kostunica done about the problem of prisoners in the meantime?

Che cosa ha fatto intanto Kostunica per il problema dei prigionieri?

In the meantime, let's follow Austria's example with its labelling policy.

Intanto, facciamo la politica dello struzzo: etichettiamo.

In the meantime, it is important that Xanana Gusmão should be set free.

Intanto sarebbe importante liberare Xanana Gusmão.

In the meantime, I agree with him.

Per intanto, sono d'accordo con lui.

meantime {adv.} (also: meanwhile, in the meanwhile)

In the meantime the EU continues with its subsidies for Greek tobacco farmers.

Nel frattempo, l'Unione europea continua a sovvenzionare i tabacchicoltori greci.

In the meantime, I understand that I need to speak further away from the microphone.

Nel frattempo, mi ricorderò che mi devo allontanare un po'dal microfono per parlare.

We know that some things have changed in the meantime - and for the better.

Sappiamo che la situazione nel frattempo è in parte mutata, anche in senso positivo.

In the meantime we also know from incidents in Belgium who is really behind this.

Nel frattempo, da quanto accaduto in Belgio, sappiamo anche chi sta dietro tutto ciò.

In the meantime the Union has considerably intensified its efforts in this regard.

Nel frattempo, l'Unione ha considerevolmente intensificato i suoi sforzi al riguardo.

meantime {adv.} (also: meanwhile)

frattanto {adv.}

In the meantime, however, the Commission is using all the means at its disposal to meet the legitimate expectations of the people of Europe.

Frattanto, essa provvede già a mettere in opera tutti i mezzi di cui dispone per soddisfare le legittime aspettative degli europei.

meantime {adv.} (also: meanwhile)

nel mentre {adv.}

In the meantime, expert bodies have put forward at least a dozen different solutions to the constitutional crisis.

Nel mentre, gli organismi competenti hanno proposto almeno una dozzina di diverse soluzioni alla crisi costituzionale.

In the meantime, we are closely monitoring compliance with the new block exemption regulation by all agents in this complex market.

Nel mentre, controlliamo da vicino l’ applicazione del nuovo regolamento di esenzione per categoria da parte di tutti i soggetti che
 

Synonyms

Synonyms (English) for "meantime":

 

Usage examples

Usage examples for "meantime" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

What has changed in the meantime?

Che cosa è cambiato?

What has happened in the meantime?

Che cosa è avvenuto da allora?

In the meantime, there are two goals.

Al riguardo si pongono due obiettivi.

In the meantime, here are a few pointers.

Nell'attesa, ecco i principali orientamenti.

In the meantime, let us support this first step.

Nell'attesa dobbiamo sostenere questo primo passo.

Therefore, in the meantime, I voted for this report too.

E perciò, nell'attesa, ho votato a favore di questa relazione.

In the meantime, the Presidency, too, has issued a statement on this.

Ora invece vorrei passare al processo Euromed.

In the meantime it has emerged that the opposite is abundantly clear.

Purtroppo è il contrario ad essere emerso in maniera fin troppo chiara.

In the meantime, I have raised two parliamentary questions on this issue.

Nel contempo, ho presentato due interrogazioni parlamentari al riguardo.

In the meantime, this same Union must not renege on the humanitarian front.

D'altro canto, l'Unione europea non può fallire sul fronte umanitario.

In the meantime, a decision on the programme should be postponed.

In attesa che ciò accada, ogni decisione sul programma va lasciata in sospeso.

Such opinions are no more than an illusion, however, at least in the meantime.

Per il momento almeno, tuttavia, si tratta solo di una pia illusione.

In the meantime, we are in favour of the proposal put forward by the PSE Group.

Nell’ attesa siamo favorevoli alla proposta del gruppo socialista.

We must not tie ourselves down too early, a lot can happen in the meantime.

Non dobbiamo decidere in maniera frettolosa: possono accadere ancora molte cose.

In the meantime, let us continue to pray for the people and the Friars of Haiti.

Continuiamo a pregare per popolo e i frati di Haiti!

In the meantime we await developments on those three factors.

Per il momento rimaniamo in attesa degli sviluppi sui tre fattori che ho indicato.

… values of the alliance we shall never surrender, in the meantime, the Union to …

In fondo, non tutto è pronto, neppure qui a casa nostra.

In the meantime, I advocate testing for BSE from 24 months.

E, ormai, sono favorevole anche a testare tutti gli animali a partire dai 24 mesi.

In the meantime, there are now over 5 million young people taking synthetic drugs.

Attualmente, oltre 5 milioni di giovani assumono droghe sintetiche.

In the meantime, customs duties will be reduced by 20 %, 50 % and 80 % by 2009.

Nell'attesa, da ora al 2009, questi diritti saranno ridotti del 20, 50 ed 80 per cento.

Similar words

Have a look at the English-Hindi dictionary by bab.la.