Got time to kill?

Try our Hangman game

English-Italian translation for "metaphor"

 

"metaphor" Italian translation

Results: 1-22 of 43

metaphor {noun}

metaphor {noun} [lit.]

metafora {f} [lit.]

This mosaic-like city was and can once more become the living metaphor for Europe.

Questa città mosaico era e può essere ancora la metafora vivente dell'Europea.

And this metaphor in my head -- I got anagnorisis and peripetia on my chin.

E questa metafora nella mia testa, ho l'anagnorisis e la peripeteia sul mio mento.

Was what was happening in Ghana a metaphor for what was happening in me?

Quello che stava succedendo in Ghana era una metafora di quello che stava succedendo a me?

I should like to urge the Council, to use its own metaphor, to pedal as fast as it can.

Esorto il Consiglio, per usare la sua stessa metafora, a pedalare il più veloce possibile.

So let's return from the heights of metaphor and return to science.

Adesso scendiamo dalle vette della metafora e torniamo alla scienza.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "metaphor" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It turns out there is a back room that is kind of windowless, metaphorically speaking.

Si scopre che c'è un ripostiglio senza finestre, metaforicamente parlando.

But the absence of some metaphorical fishbowl is a recipe for misery, and, I suspect, disaster.

Ma l'assenza di qualche simbolica sfera è una ricetta per l'infelicità e, temo, per la rovina.

We need energy for Europe, indeed, both in literal and in metaphorical terms.

L'Europa ha bisogno di energia, in senso stretto e in senso lato.

We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things.

Noi usiamo parole come 'afferrare' metaforicamente anche per indicare la comprensione di qualcosa.

Mr President, ladies and gentlemen, " blue " Europe, as it is metaphorically called, is in crisis.

Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa " azzurra " è in crisi, metaforicamente parlando.

I've been trying to think of a metaphor to represent Mission Blue, and this is what I came up with.

Ho cercato di trovarne una che rappresentasse Mission Blue, E ho trovato questa.

We are now a year down the line, but, sadly, not much further down the line metaphorically speaking.

Da allora è passato un anno; purtroppo, però, la situazione non è cambiata molto.

155-178), where, he asserts, the Logos is to be understood in a purely metaphorical sense (cf. p. 177).

155-178), ove, a suo dire, il Logos dovrebbe essere inteso in senso puramente metaforico (cfr p. 177).

And many of the metaphors we use everyday are synesthetic.

Sì, penso che siamo a circa il 99,9 percento Come mai?

Metaphorically speaking, this means that Lithuania integrated into the European Union hundreds of years ago.

Metaforicamente parlando ci indica infatti che la Lituania era parte dell’Unione europea già secoli addietro.

And this is not in some abstract metaphorical sense.

E questo non in modo astratto o metaforico, tutto cio che separa te da lui, dalle altre persone è la tua pelle.

An overall compromise has been reached, and we must see the wood and not just the trees, to put it metaphorically.

E’ stato raggiunto un compromesso generale e, metaforicamente parlando, non dobbiamo stare a cercare l’ago nel pagliaio.

(Laughter) Now, I think that this is a great metaphor for the state of architecture and architects today.

Non è fatto per essere usato come elmetto di protezione, non fornirà nessuna protezione se viene usato per questo scopo".

The impact on the lives of those caught in the crossfire, both literally and metaphorically, has been devastating.

L'impatto sulle vite di coloro che sono presi tra i due fuochi incrociati, letteralmente e metaforicamente, è stato devastante.

So the Virtual Earth initiative, and other types of these initiatives, are all about extending our current search metaphor.

Quindi, il progetto "Virtual Earth", e altre iniziative simili, puntano tutte a espandere la nostra attuale esperienza di ricerca.

Some might think it is clever to use early television images of pan-European friendship as a metaphor for EU cultural integration.

Oggi la tecnologia è più avanzata di allora e le persone di tutto il mondo possono guardare ciò che vogliono e dove vogliono.

In business, there is the rule that 'to stand still is to go backwards', which, metaphorically speaking, is also true in politics.

Negli affari vale il principio 'restare fermi è come andare indietro?, che, in senso metaforico, vale anche per la politica.

In business, there is the rule that 'to stand still is to go backwards ', which, metaphorically speaking, is also true in politics.

Negli affari vale il principio 'restare fermi è come andare indietro?, che, in senso metaforico, vale anche per la politica.

They use Mobutu as metaphor.

E a difesa della loro tesi, portano ad esempio il caso di Mobutu.

In this case, metaphorically speaking, we need two, rather than three colours. We should have green and amber lights but no red light.

In questo caso, metaforicamente parlando, ci servono semafori a due colori anziché tre: dovremmo avere luci verdi e gialle, ma non rosse.
 

Suggest new English to Italian translation

Are you missing a word in the English-Italian dictionary? Or perhaps you know of a particular regional Italian phrase? If so, then here you can suggest your own additions to the English-Italian dictionary. Simply use the two input fields below.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: portainer, wedlock, wedlock, caps (capital letters), stir

Similar words

More translations in the bab.la English-Hungarian dictionary.