English-Italian translation for "to mitigate"

 

"to mitigate" Italian translation

Results: 1-77 of 106

to mitigate {verb}

to mitigate [mitigated|mitigated] {vb} (also: to numb, to dull, to dim, to abate)

What can we do to mitigate this phenomenon, and what can we do if we fail to find a way of mitigating it?

Si pongono quindi due quesiti: che fare per attenuare tale fenomeno e che fare se non riusciremo a contenerlo?

On the basis of these reports, we would better be able to assess the problems and to mitigate any negative effects.

Le relazioni che verranno predisposte ci consentiranno di comprendere meglio le questioni esistenti e di attenuare eventuali effetti

We have to mitigate, indeed reduce, the counter-productive consequences of seasonality, as Mr Queiró rightly pointed out.

Dobbiamo attenuare, e se possibile ridurre, le controproducenti conseguenze della stagionalità, come l’ onorevole Queiró ha giustamente

We nonetheless propose an amendment to the paragraph concerning the arrangements designed to mitigate the effects of a failure to renew the

Proponiamo tuttavia una modifica del punto relativo alle misure tese ad attenuare gli effetti del mancato rinnovo dell'accordo di pesca col

On 27 May 2009, at the request of the Slovak Ministry of Finance, the Governing Council adopted an Opinion on measures to mitigate

attenuare la crisi finanziaria (CON/2009/49).

to mitigate [mitigated|mitigated] {vb} (also: to moderate, to loosen, to relax, to assuage)

mitigare {v.t.}

The common position states that the goal of the action campaigns is to mitigate noise.

Nella posizione comune si dice che l'obiettivo dei piani d'azione è mitigare il rumore.

This may mitigate the solvency risks originating from deteriorating asset quality in the future.

Ciò potrebbe mitigare i rischi di solvibilità derivanti da un futuro deterioramento della qualità dell’attivo.

Secondly, it helps mitigate problems with restructuring, which affect national enterprises as well.

In secondo luogo, la direttiva contribuisce a mitigare i problemi di ristrutturazione che riguardano le imprese nazionali.

This report keeps to the standard formula and offers no positive suggestions to mitigate the global food problem.

La relazione si attiene alla formula abituale e non offre alcuna proposta positiva per mitigare il problema alimentare globale.

And as we work to figure out ways to mitigate the worst effects of climate disruption, every little bit of information matters.

E poiché cerchiamo di capire come mitigare i peggiori effetti dello sconvolgimento climatico, ogni informazione, per minima che sembri, è

to mitigate [mitigated|mitigated] {vb} (also: to tone down, to ease, to alleviate, to lighten)

to mitigate [mitigated|mitigated] {v.t.} (also: to numb, to dull, to dim, to abate)

to mitigate [mitigated|mitigated] {v.t.} (also: to moderate, to loosen, to relax, to assuage)

mitigare {v.t.}

to mitigate [mitigated|mitigated] {v.t.} (also: to assuage, to numb, to dull, to ease)

lenire {v.t.}

to mitigate [mitigated|mitigated] {v.t.} (also: to ease, to appease, to soothe, to relieve)

to mitigate [mitigated|mitigated] {v.t.} (also: to suit, to make sth. fit, to temper, to adapt)

to mitigate [mitigated|mitigated] {v.t.} (also: to sweeten)

mitigare {verb}

mitigare {vb} (also: rettificare, correggere)
mitigare {vb} (also: modificare, adattare, rettificare, correggere)
mitigare {vb} (also: modificare, correggere, moderare, ritoccare)
mitigare {vb} (also: mutare, cambiarsi, ritoccare, camuffare)
mitigare {vb} (also: adeguarsi, ansare, ansimare, rantolare)
mitigare {vb} (also: rettificare, curare, guarire, ammonire)
mitigare {vb} (also: rettificare, correggere)
mitigare {v.t.} (also: modificare, correggere, calmarsi, moderarsi)
mitigare {v.t.} (also: liberare, svitare, allargare, sciogliere)
mitigare {v.t.} (also: rilassarsi, riposarsi, allentare, mitigare)
mitigare {v.t.} (also: attenuare, alleviare, soddisfare, appagare)
mitigare {v.t.} (also: calmarsi, moderarsi, diminuire, moderare)

to abate {vb}

mitigare {v.t.} (also: attenuare, ridurre, calmarsi, moderarsi)
mitigare {v.t.} (also: diminuire, mitigare)

to soothe {vb}

mitigare {v.t.} (also: attenuare, calmare, alleviare, placare)
mitigare {v.t.} (also: calmare, placare)
mitigare {v.t.} (also: calmare, placare)
mitigare {v.t.} (also: attenuare, calmare, alleviare, illuminare)
mitigare {v.t.} (also: attenuare, annacquare)
mitigare {v.t.} (also: attenuare, calmare, alleviare, placare)
mitigare {v.t.} (also: attenuare, calmare, facilitare, alleviare)
mitigare {v.t.} (also: sollevare, attenuare, calmare, alleviare)
mitigare {v.t.} (also: alleviare)
mitigare {v.t.} (also: attenuare, lenire, assopire, contemperare)
mitigare (crimini e simili) {v.t.} (also: mitigare)
mitigare (crimini e simili) {v.t.}

to soften {vb}

mitigare (leggi e simili) {v.t.} (also: calmarsi, moderarsi, diminuire, mitigarsi)
mitigare (leggi e simili) {v.t.} (also: mitigare, diminuire)
mitigare (leggi e simili) {v.t.} (also: rilassarsi, mitigare, riposarsi, allentare)
mitigare (leggi e simili) {v.t.} (also: liberare, svitare, allargare, mitigare)
mitigare (mali, dolori e simili) {v.t.} (also: mitigare)

to soothe {vb}

mitigare (mali, dolori e simili) {v.t.} (also: attenuare, calmare, alleviare, mitigare)
mitigare (notizie e simili) {v.t.}
mitigare (prezzi) {v.t.} (also: abbassarsi, calmarsi, moderarsi, far diminuire)
mitigare (prezzi) {v.t.} (also: ridurre, ammainare, abbassare, abbassarsi)
mitigare (prezzi) {v.t.} (also: abbreviare, ridurre, accorciare, abbonare)
mitigare {v.i.} (also: attenuare, calmare, alleviare, illuminare)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "mitigate":

Synonyms (Italian) for "mitigare":

 

Usage examples

Usage examples for "to mitigate" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I ask you: have drastic measures been taken to mitigate the dependency on oil?

Non è venuto il momento di prendere davvero sul serio queste problematiche?

Neither customary practices nor alcohol should be considered as mitigating factors.

Né le pratiche consuetudinarie né l’ alcol dovrebbero essere considerati fattori attenuanti.

Lastly, I welcome the nuanced approach that the report takes vis-à-vis mitigating circumstances.

Infine, accolgo con favore l'approccio modulato della relazione alle attenuanti.

Social policy served to mitigate the most damaging effects of economic policies.

L'aspetto sociale interveniva come correttore degli effetti più nefasti delle politiche economiche.

We are, therefore, concerned here with mitigating factors, which are very different from derogations.

Si tratta quindi di circostanze attenuanti – cosa ben diversa da un’ esenzione.

Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.

Ciò provoca pressioni volte ad indebolire le misure adottate e a concedere un maggior numero di deroghe.

And we must, of course, always seek to take mitigating action if the explosion occurs.

Naturalmente, dobbiamo sempre cercare di attivare interventi di contenimento nel caso l'esplosione di verifichi.

Although floods are a natural phenomenon, human activity can either exacerbate the risks or mitigate the effects.

Benché le alluvioni siano un fenomeno naturale, l’ attività umana può aggravarne i rischi o mitigarne gli effetti.

Codes of conduct to mitigate harmful cross-border competitive taxation should also be applied.

Andrebbero introdotti, inoltre, dei codici di condotta per ridurre la dannosa concorrenza fiscale transfrontaliera.

Other amendments aim instead to introduce regulatory compliance and state-of-the-art as mitigating factors.

Altri emendamenti sono invece finalizzati a introdurre l'osservanza normativa e lo stato dell'arte come attenuanti.

I remain convinced that the loss of consumer confidence in beef has been mitigated thanks to the embargo.

Rimango del parere che la perdita di fiducia dei consumatori si sia attenuata grazie all'applicazione dell'embargo.

However, we can try to mitigate the negative effects by properly involving employees in the process.

Invece possiamo provare a supplire agli aspetti negativi coinvolgendo i dipendenti nel processo in modo strutturato.

So, once again, this lack of clarity should be mitigated by guidelines in that sector too.

Quindi, come ho già detto, anche in questo settore nuovi orientamenti dovranno rimediare a tale mancanza di chiarezza.

In my initial proposals I opted for mitigating factors instead of exemptions, and I think that that was a good thing.

Nella mia proposta originaria avevo optato per i fattori attenuanti in luogo delle deroghe e penso di aver fatto bene.

I believe in containment and recovery as very sensible and effective means of mitigating emissions of greenhouse gases.

Tuttavia considero altresì necessario promuovere lo sviluppo di tecnologie alternative più rispettose dell’ ambiente.

Obviously, earlier notifications to the WHO by those affected could have mitigated many of the effects.

Ovviamente, se la malattia fosse stata segnalata all'OMS sin dai primi casi, molti degli effetti sarebbero stati mitigati.

I too want to mitigate suffering, and references to Trojan Horses are misplaced in my view.

Anch'io desidero vedere ridotta la sofferenza, ma non posso accettare terminologie che rischiano di fungere da« cavallo di Troia».

Briefly, on the mitigating circumstances, I am glad to see that the Commissioner is accepting Amendments Nos 40 and 61.

In breve, per quanto riguarda le circostanze attenuanti, constato con soddisfazione che il Commissario accoglie gli emendamenti nn.

It finally considers possible market and public actions to mitigate the identified misalignment of incentives.

Considera infine i possibili interventi del mercato e delle autorità pubbliche per ridurre gli scompensi individuati negli incentivi.

Another positive note in this regard is that it was clearly accepted that internal bank collateral mitigates risks.

Al riguardo, va giudicata positivamente anche la chiara accettazione del fatto che le garanzie proprie della banca riducono il rischio.

Similar words

mistakes · misting · mistletoe · mistress · mistrustful · misty · misunderstanding · misuse · misused · mite · mitigate · mitigated · mitigating · mitigation · mitigatory · mitt · mix · mix-and-match · mix-up · mixed · mixing

Even more translations in the Czech-English dictionary by bab.la.