English-Italian translation for "to reckon in"

EN to reckon in Italian translation

to reckon in {v.i.}

EN to reckon in
play_circle_outline
{intransitive verb}

to reckon in (also: to reckon)
The doubling of cross-border journeys is still something we have to reckon with.
Dobbiamo calcolare che ci sarà per lo meno un raddoppiamento del transito transfrontaliero.
I can tell you that I have done my calculations and I reckon that I have spoken some 428 times in the topical and urgent debates.
E' stato calcolato che ho preso la parola durante tali dibattiti per 428 volte.
I reckon that all outstanding chapters will also be opened with at least four countries in this group next year.
Calcolo che per almeno quattro Stati di questo gruppo l'anno prossimo si potranno in effetti aprire tutti i capitoli ancora in sospeso.

Similar translations for "to reckon in" in Italian

to reckon verb
in. noun
Italian
in preposition
In
Italian

Context sentences for "to reckon in" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto reckon without
Englishto reckon without one's host
Englishto reckon sb's worth
EnglishTherefore, what do you reckon Parliament and other EU institutions should push for?
Pertanto, su cosa dovrebbero insistere il Parlamento e le altre istituzioni europee?
EnglishThese will undoubtedly have to reckon with requirements to match in the near future.
Le PMI dovranno senza dubbio fare in conti con l'obbligo di conformità nel prossimo futuro.
EnglishWhat strategy do you reckon you will adopt to make the European agricultural model permanent?
Quale strategia pensate di adottare per dare continuità al modello agricolo europeo?
EnglishThey are an evil which SMEs relatively often have to reckon with.
Essi rappresentano un problema con il quale le PMI hanno spesso a che fare.
EnglishI reckon the agency will have enough on its plate just upholding the freedom of expression.
Ritengo che l'Agenzia avrà abbastanza da fare anche solo per difendere la libertà di espressione.
EnglishI reckon the agency will have enough on its plate just upholding the freedom of expression.
Ritengo che l’ Agenzia avrà abbastanza da fare anche solo per difendere la libertà di espressione.
EnglishIn addition, will we have to reckon with more differentiation?
Dovremo inoltre fare i conti con una maggiore diversificazione?
EnglishThe Danes reckon on no costs, obviously they have no lead pipes.
I danesi contano di non dover sostenere alcun costo, in quanto evidentemente non hanno tubi di piombo.
EnglishWould you reckon you need to sing for your tea, I think?
Non credete sia il caso di cantare per il vostro tè, dico io?
EnglishOnly then can we reckon on success in fiscal policy.
Soltanto così potremo parlare di politiche fiscali di successo.
EnglishExperts reckon that, below 70 consumption days, world food safety comes under threat.
Gli esperti ci dicono che al di sotto della soglia di 70 giorni di consumo la sicurezza alimentare mondiale è minacciata.
Englishwhat do you reckon our chances of survival are?
quali ritieni che siano le nostre possibilità di sopravvivenza?
EnglishLet me tell you, Mr Schulz, that we cannot reckon on any change in this regard before the autumn.
Onorevole Schulz, mi consenta di dirle che in tali ambiti non possiamo contare su alcun cambiamento prima dell’autunno.
EnglishYou reckon that implementing the bathing water directive in the United Kingdom will cost£4 billion.
Lei ritiene che nel Regno Unito l'applicazione della direttiva sulle acque di balneazione costerà 4 miliardi di sterline.