English-Italian translation for "set up"

 

"set up" Italian translation

Results: 1-83 of 1335

set up {noun}

set up {noun} (also: arrangement)

Here you can see the set-up where there is a screen with the subtitles behind him.

Qui potete vedere l'allestimento in cui c'è uno schermo con i sottotitoli dietro di lui.

And so I set up this interior for Jay's offices and I made a pedestal for a sculpture.

Insomma, feci l'allestimento degli interni dell'ufficio di Jay e realizzai un piedistallo per una scultura.

set up {verb}

set up {pp} (also: incorporated, started up, originated, begun)

creato {pp}

I set up a website because I was getting so many questions about Molas and sunfish.

Dato che ricevevo moltissime domande sui Mola e i pesci luna, ho creato un sito web.

Why did the international community set up this International Criminal Court?

Perché la comunità internazionale ha creato la Corte penale internazionale?

It is a unique institution that was set up for cooperation with the Commission.

E'un'istituzione originale che abbiamo creato per la concertazione con la Commissione.

Not long ago, a Stability Council was set up at the request of the French.

Non molto tempo fa, su richiesta francese, è stato creato un Consiglio per la stabilità.

The proposal makes provision for the fund to be set up by the Member States.

La proposta prevede che il fondo sia creato ad opera degli Stati membri.

set up {pp} (also: opened, founded, launched, instituted)

istituito {pp}

That is why we set up such a thorough process in the mid-term review.

E’ per questo che abbiamo istituito un processo tanto esaustivo nella revisione intermedia.

Each country has over the years set up its own machinery of inspection.

In ciascun paese è stato istituito nel corso degli anni un servizio preposto alle ispezioni.

A specific working group has been set up to further develop this concept.

E'stato istituito un gruppo di lavoro specifico per sviluppare ulteriormente questo concetto.

The years 1999 to 2009 are the African Decade of Disabled People, set up by the African Union.

L’ Unione africana ha istituito il 1999-2009 come decennio africano dei disabili.

Such a court could be set up by a UN Security Council resolution.

Potrebbe essere istituito con una risoluzione del Consiglio di sicurezza dell'ONU.

set up {pp} (also: established, inaugurated, founded, launched)

avviato {pp}

All I want to say is that the programme was set up in 1995 for twelve States.

Mi limiterò a far presente che il programma è stato avviato nel 1995 per 12 stati.

When we started this, I set up the simulation one evening.

Quando abbiamo iniziato ho avviato la simulazione in una sera.

The Ugandan President has set up a massive programme to deal with the Aids pandemic in his own country.

Il Presidente dell'Uganda ha avviato un gigantesco programma per affrontare la pandemia di Aids nel suo paese.

We wish to make it clear that the Swedish Government responded to the criticism and set up an inquiry that was completed last year.

Vorremmo far presente che il governo svedese ha risposto alle critiche e ha avviato un'indagine che si è conclusa l'anno scorso.

It highlights that the Echelon system exists and was set up by the United States with the help of the United Kingdom, in particular.

Sottolinea l'esistenza del sistema Echelon avviato dagli Stati Uniti con la partecipazione, in particolare, del Regno Unito.

set up {pp} (also: flattened in, flatted in, rimmed, bound)

bordato {pp}

set up {pp} (also: incorporated, started up, originated, begun)

fondato {pp}

And we got the bear surrendered to -- we set up a sanctuary.

Ci ha consegnato l'orso e abbiamo fondato un rifugio.

We set up the Forum on the information society, which was mentioned in Mr Herman's report, but not here in the debate.

Abbiamo fondato un Foro Società dell'informazione, di cui si parla nella relazione dell'onorevole Fernand Herman, ma non si è parlato nel

now set up, can also source these products in the future.

fondato ricevano prodotti adatti per il futuro.

Fourth criterion: the need for enlargement, which requires at the institutional level the setting up of a variable geometry Europe based on differentiated cooperation.

Quarto criterio: " l'imperativo dell'ampliamento, che a livello istituzionale implica la pianificazione di un'Europa a geometria variabile fondata su cooperazioni differenziate».

set up {pp} (also: settled, accumulated, built up, incorporated)

We are making direct use of the agency that we have just set up.

Stiamo ricorrendo direttamente all'Agenzia che abbiamo appena costituito.

We have requested a panel which will, in due course, be set up.

Abbiamo richiesto l'intervento di un panel che, a tempo debito, sarà costituito.

And then, a long time ago, 15 years ago, a working party was set up for that purpose.

Già in quella lontana data, quindici anni fa, era stato costituito un gruppo di lavoro a tale scopo.

The first relates to the cumbersome nature of the structures set up to assist the Commission.

Il primo è costituito dalle poco agevoli strutture introdotte allo scopo di assistere la Commissione nel suo lavoro.

A committee was set up in November to draft one and the nine people on that committee include two women.

In novembre è stato istituito un comitato incaricato della sua stesura costituito da nove membri, tra cui due donne.

set up {pp} (also: installed)

installato (montare) {pp}

And we set up a projector on a wall out in the parking lot outside of his hospital.

E abbiamo installato un proiettore su un muro fuori nel parcheggio del suo ospedale.

set-up {noun}

set-up {noun}

This revealed a grotesque set-up in terms of its lack of legal legitimacy.

In tal modo è risultata evidente una montatura grottesca nella sua mancanza di legittimità giuridica.

set-up {noun} (also: set-up, introduction, establishment, institution)

set-up {noun} (also: establishment, institution, start-up, starting-up)

That is the aim of the Agency for Fundamental Rights which is to be set up soon.

Questo è lo scopo dell’ agenzia per i diritti fondamentali di imminente istituzione.

It was decided to set up a judicial network in criminal matters back in 1998.

Fin dal 1998 si è deliberata l'istituzione di una rete giudiziaria in materia penale.

WADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.

Auspico che diventi un’ istituzione internazionale disciplinata dal diritto pubblico.

It is a unique institution that was set up for cooperation with the Commission.

E'un'istituzione originale che abbiamo creato per la concertazione con la Commissione.

I warmly support the idea to set up a working party to discuss the issue.

Sono pienamente favorevole all'istituzione di un gruppo di lavoro ad hoc.

set-up {noun} (also: snare, trap)

set-up {noun} (also: put on, trick, act)

set-up {noun} [comp.] (also: environment)

In Amendment No 45 we have set up economic frameworks and want to have more money for things to do with energy and the environment.

All'emendamento 45 viene delineato un quadro economico in cui chiediamo di destinare più fondi a ciò che ha a che fare con l'ambiente e l'energia.

In the longer term, a socially and ecologically responsible programme needs to be set up to help farmers and to restore the environment.

proteggere l'ambiente.

The fact that non-governmental organisations for the protection of nature, the environment and animals are set up and developed, therefore

La nascita e lo sviluppo di organizzazioni non governative per la protezione della natura, dell'ambiente e della fauna merita quindi un

We also have to recognise that the Environment Agency set up in Copenhagen has a role in identifying problems and informing the Commission

Va riconosciuto che l'Agenzia per l'ambiente costituita a Copenaghen ha il ruolo di identificare i problemi e informare la Commissione, di

We also propose that, given the complexity of the problems raised, an ethical committee should be set up, at European level, on issues

riguardano l'alimentazione, la salute pubblica e l'ambiente.

set-up {noun} [comp.] (also: introduction, establishment, institution, start-up)

set-up {noun} [comp.] (also: setup, organisation)

The European Union must not set up an organisation in parallel with NATO.

L'Unione europea non deve costituire un'organizzazione parallela alla NATO.

The model which is chosen in the Member States will depend on how the labour market is set up in the country concerned.

Il modello scelto dagli Stati membri dipenderà dall'organizzazione del mercato del lavoro nei singoli paesi.

I re-opened the World Health Organisation Office and I set up a clinic now dealing with 15 000 medical consultations a month.

Ho riaperto l'Ufficio dell'Organizzazione mondiale della sanità e ho avviato una clinica che ora presta 15 000 consulti medici al mese.

And I set up Kanchi, because my organization was always going to be named after my elephant, because disability is like the elephant in the

Ho creato Kanchi perché la mia organizzazione avesse il nome del mio elefante, perché la disabilità è come "l'elefante nella stanza".

We must accept our responsibility, even if it is just in training and helping to set up an African military presence.

Dobbiamo farci carico delle nostre responsabilità, se non altro partecipando alla formazione e all'organizzazione di una forza di

set-up {noun} [Amer.] (also: gait, comportment)

set-up {noun} [Amer.] (also: posture, pose)

postura {f}

set-up {noun} [Amer.] [fig.]

passeggiata (cosa facile da realizzare) {f} [fig.]

set-up {noun} [Amer.] [slg.]

coperto (al ristorante) {m}

set-up {noun} [electr.]

settaggio {m} [electr.]

set-up {noun} [sports] [Amer.]

squadra {f} [sports]

They are badly housed, set up their own one-man bands and compete with our small and medium-size enterprises.

Abitano in condizioni disagiate, creano la propria squadra composta di loro stessi e competono con le piccole e medie imprese.

to set up {verb}

to set up {vb} (also: to erect, to bring into being, to establish, to lay the foundations)

If we want to set up a business in the United States, exactly the same principle applies.

Lo stesso identico principio vale anche se vogliamo fondare un’ attività negli Stati Uniti.

And the idea was very simple. The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS.

Così mi venne un’idea molto semplice: fondare un African Institute for Mathematical Sciences, or AIMS.

Let's go set up a company that teaches people, educates them, gives them the tools they need to keep going."

Andiamo a fondare un'impresa che insegni alle persone, che le istruisca, che dia loro i mezzi di cui hanno bisogno per andare avanti.

The suggestion that an independent European centre should be set up to coordinate searches for missing children is certainly a good idea.

Si propone di fondare un centro europeo per la ricerca di bambini scomparsi: è senza dubbio un buono spunto.

Leaving aside ideology, I ask you to put yourself in the position of this man or woman, these people who wish to set up this business.

Ora, a prescindere da ogni ideologia, provate ad immedesimarmi con questo privato, questa donna o queste persone che volevano fondare un'impresa.

to set up {vb} (also: to erect, to bring into being, to establish, to found)

The European Union must not set up an organisation in parallel with NATO.

L'Unione europea non deve costituire un'organizzazione parallela alla NATO.

There is no reason to set up a new system for the sole purpose of introducing an EU symbol.

Non v'è motivo di costituire nuovi sistemi solo per potervi apporre il marchio dell'Unione.

I hope there is no need to set up another committee of inquiry in the near future.

Spero che nel prossimo futuro non sia necessario costituire un'altra commissione di inchiesta.

Member States should be compelled to set up special police units for victims of crime.

Bisognerebbe obbligare gli Stati membri a costituire unità speciali di polizia per le vittime dei reati.

The Commission must set up a financial safety fund for the next three months.

La Commissione deve costituire un fondo di sicurezza per rispondere alle esigenze dei prossimi tre mesi.

to set up {vb} (also: to raise, to put up, to construct, to build)

to set up {vb} (also: to put up, to construct, to build, to erect)

ergere [ergo|erto] {v.t.}

to set up {vb} (also: to invent, to coin, to mint, to design)

Nevertheless, Hungary is required to set up appropriate structures at national level.

Spetta tuttavia all'Ungheria creare, su scala nazionale, le strutture adeguate.

Furthermore, psychological counselling facilities should be set up as soon as possible.

Inoltre, è opportuno creare quanto prima delle unità di sostegno psicologico.

Now a new register is to be set up because the first procedure posed too many problems.

Ora bisogna creare un nuovo catasto perché la prima procedura è troppo problematica.

No barriers to the market should be set up, either legislative or technological.

Non bisogna creare nessun tipo di ostacoli, né giuridici né tecnologici.

A civilian peace corps under the auspices of the EU should at last be set up.

Dovremmo finalmente creare un corpo civile di pace sotto gli auspici dell'Unione europea.

to set up {vb} (also: to incorporate, to start up, to originate, to begin)

to set up {vb} (also: to settle, to accumulate, to build up, to incorporate)

to set up {vb} (also: to treat, to deal with, to prepare, to arrange)

cucinare [cucino|cucinato] {vb} [coll.]

to set up {vb} (also: to fix, to prepare)

preparare {vb}

Mr Balkenende was interested to learn about our plans to set up a standing committee.

Insieme alla Presidenza lussemburghese, vorremmo esaminare come preparare la riunione di primavera insieme ai parlamenti nazionali.

That is why this autumn the Commission will report on the enlargement process as a whole, to set up the debate at the December European

Per questo motivo, in autunno la Commissione riferirà sul processo di allargamento nel suo insieme, al fine di preparare la discussione che

I was there alone, setting up, and a homeless man approached.

Ero lì da sola, mi stavo preparando, quando un barbone si è avvicinato.

Thank you for setting up my display.

Grazie per avermi preparato lo scenario.

The more important is precisely the creation of Eurojust, which has already been started off with the setting up of the provisional unit, which has prepared the ground for the definitive body.

Il più importante è proprio la costituzione di EUROJUST, che è già stata avviata con l'istituzione dell'unità provvisoria, che ha preparato il terreno per quella definitiva.

to set up {irr.} (also: to build, to institute, to establish)

instaurare {v.t.}

It is high time we set up a reliable and transparent system.

E'giunto ormai il momento d'instaurare un sistema di fiducia e di trasparenza.

For that we must set up consultative arrangements and the possibility to take incentive measures.

È quindi necessario instaurare un meccanismo di concertazione e prevedere provvedimenti incentivanti.

That is why we have also set up certain structures to establish a genuine partnership for accession.

Per questo motivo abbiamo anche previsto una serie di strutture volte a instaurare un vero partenariato per l'adesione.

It is that same conviction which led us to set up a new multidisciplinary committee of leading scientists.

È proprio questa convinzione che ci ha portati a instaurare un nuovo comitato multidisciplinare di eminenti scienziati.

According to Mr Haz himself, he endeavours via the parliamentary route to set up a sharia state in the archipelago.

Haz ha dichiarato di voler utilizzare la via parlamentare per instaurare uno Stato retto dalla legge islamica nell'arcipelago.

to set up {v.t.} (also: to open, to found, to launch, to institute)

avviare [avvio|avviato] (istituire) {v.t.}

It is therefore extremely difficult to set up local development programmes.

Risulta dunque molto difficile avviare programmi di sviluppo sugli altopiani centrali.

As I see it, a verification process is the first thing to set up.

Onorevoli deputati, ritengo che innanzi tutto si debba avviare una procedura di sorveglianza.

Later, development projects should be set up.

Successivamente, avviare progetti di sviluppo.

But the time has come to set up a real Baltic Sea programme, in which we coordinate things in an entirely different way.

Ma è venuto il momento di avviare un vero programma per il Baltico, nel quale il coordinamento sia completamente diverso.

The priority is to set up compensation systems or payment systems allowing us to reduce these costs.

Ritengo di fondamentale importanza avviare sistemi di compensazione o di pagamento che ci permettano di abbattere tali costi.

to set up {v.i.} [naut.] (also: to flatten in, to flat in)

bordare [bordo|bordato] {v.t.} [naut.]

set {noun}

set {noun} (also: ensemble, gross, group, mixture)

I have heard Mr Cox and others refer to looking at a range or a better mix of policy instruments other than the one set out in the economic...

Ho sentito l'onorevole Cox e altri accennare al fatto di considerare una gamma, o una loro combinazione, di strumenti politici diversi da...

set {noun} (also: ambit, domain, circle, group)

ambito {m}

Simplification is another area on which we are about to set to work.

La semplificazione è un altro ambito nel quale stiamo per metterci al lavoro.

A great deal of aid has been set aside for Serbia within the framework of the Stability Pact.

Ingenti risorse sono state stanziate per la Serbia nell'ambito del Patto di stabilità.

That is an entirely different set of problems, and has to be dealt with in a different context.

Si tratta di problematiche del tutto diverse, che dovranno essere affrontate in un altro ambito.

Our common institutions are the external framework which set the long term conditions.

Le nostre istituzioni comuni costituiscono infatti l'ambito che fissa le condizioni a lungo termine.

The EU set up this agency as part of the work essential for the completion of the internal market.

L'UE ha creato quest'agenzia nell'ambito del lavoro necessario per il completamento del mercato interno.

set {noun} (also: jack, appliance, instrument, equipment)

And then we get to the civilization above the little TV set with a gun on it.

E dopo arriviamo alla civiltà sopra il piccolo apparecchio televisivo con una pistola poggiata sopra.

And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future -- or a television set, where it's sort of like a

E l'idea che potresti vedere delle cose dentro una sfera di cristallo e predire il futuro -- o un apparecchio televisivo, che è una specie

It turns out, of course, that boys have more TV sets, more PCs in their rooms etc.

Emerge con chiarezza che i ragazzi nelle loro stanze hanno più apparecchi televisivi, più computer, eccetera.

I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites.

Stavo pensando a produzioni di massa di apparecchi televisivi sferici che avrebbero potuto essere collegati a telecamere satellitari orbitanti.

Different makes of hairdryers, electrical toothbrushes, hand blenders, kettles, TV sets etc., hardly differ in terms of recyclability.

I diversi tipi di asciugacapelli, spazzolini elettrici, mixer, bollitori, apparecchi televisivi non presentano alcuna differenza quanto a riciclabilità.

set {noun} (also: show, act, posture, pose)

If we wish to behave responsibly, we must set up solutions today which will work tomorrow.

Se vogliamo adottare un atteggiamento responsabile, dobbiamo prevedere oggi soluzioni che potranno funzionare domani.

The extremists set the agenda, and the Americans seem to tolerate the tough stance adopted by Prime Minister Sharon.

Gli estremisti fanno il bello e il cattivo tempo e gli Americani paiono tollerare il duro atteggiamento del premier Sharon.

If I have a disappointment, it concerns the rapporteur's approach to the various agencies of the Union, set up by the Commission.

Se ho qualche motivo di recriminazione, questo riguarda l'atteggiamento del relatore rispetto alle varie agenzie dell'Unione create dalla

In my opinion, the public sector should set an example to employers and be capable of thinking in the longer term.

Sono dell'opinione che le autorità pubbliche dovrebbero fungere da esempio per i datori di lavoro e cercare di adottare un atteggiamento

set {noun} (also: company, companionship, society, presence)

Even British Airways has set up a separate company to offer such no-frills deals.

Persino la British Airways ha creato una compagnia a sé stante per offrire servizi " no-frills».

This success has enabled the Member States to adopt a set of common rules on pet animal movements which is very welcome.

Questo successo ha consentito agli Stati membri di adottare una serie di regole comuni sui movimenti degli animali da compagnia che

Are we to have a cost- benefit study setting the added profit of the airlines against the added value of the lives of the passengers who will die?

Dovremmo forse effettuare un'analisi costi-benefici tra i maggiori profitti delle compagnie e il valore aggiunto della vita dei passeggeri destinati a morire?

When will airlines be forced to display a notice on the desk setting out people's rights to compensation in cases of overbooking?

Quando si obbligheranno le compagnie aeree ad esporre, allo sportello, un cartello nel quale si spieghino i diritti dei passeggeri nei casi in cui abbiano subito danni a causa dell'overbooking?

set {noun} (also: team, group, clan, cluster)

gruppo {m}

The Liberal Group unanimously endorses the call for such a court to be set up.

Il gruppo liberale è unanime nel sostenere la necessità di un simile tribunale.

A coordination group is being set up between the Commission and the Member States.

Si sta approntando un gruppo di coordinamento fra Commissione e Stati membri.

I was not aware of this working group and am very pleased that it has been set up.

Non sapevo dell'esistenza di quel gruppo di lavoro e la apprendo con soddisfazione.

Such a set of amendments may relate to different parts of the original text.

Questo gruppo di emendamenti può riguardare parti diverse della versione originale.

I warmly support the idea to set up a working party to discuss the issue.

Sono pienamente favorevole all'istituzione di un gruppo di lavoro ad hoc.

set {noun} (also: composition, mix, make-up, constitution)

Can the Commission afford to set up something of this kind?

La Commissione dispone dei fondi necessari per creare una struttura analoga?

That is why we must take an extremely careful approach to changing the set-up of the COM in tobacco.

Ecco perché non dobbiamo intervenire sulla struttura della OCM del tabacco se non con la massima cautela.

Lastly, the Member States concerned will have to be committed to the project jointly and set up a common structure.

Infine, gli Stati membri interessati dovranno impegnarsi congiuntamente nel progetto e creare una struttura comune.

If a network is to be set up in Europe, then it should be a pan-European structure.

Se si desidera introdurre un'analoga rete in Europa, dovrà trattarsi di una struttura che abbracci tutto il continente.

The comprehensive set of figures that I have put before you today, in my capacity as rapporteur, is something to be proud of.

Potete esaminare l'intera struttura di bilancio che vi sottopongo oggi in qualità di relatore.

set {noun} (also: circle, ring, group, sphere)

cerchia {f}

set {noun} (also: lineup, gross, block, ensemble)

insieme {m}

And so here I introduce something, the set of rivers of a plane-filling curve.

E così qui introduco qualcosa, l'insieme dei fiumi di curve che riempiono il piano.

The text on which we are today to give our opinion is part of this set of measures.

Il testo sul quale ci pronunciamo oggi fa parte di questo insieme di misure.

There needs to be a framework, a culture, a set of institutions that work.

Ci dev'essere un quadro, una cultura, un insieme di istituzioni che funzionano.

Now, I get to the final thing, which is the set of which my name is attached.

Dunque, sono arrivato alla cosa finale, che è l'insieme a cui il mio nome è associato.

Sinn Féin believes that the enlarged EU must adopt a new set of priorities.

Il ritiene che l’ Unione europea allargata debba adottare un nuovo insieme di priorità.

set {noun} (also: form, figure, frame, configuration)

forma {f}

The Council must set priorities, thus giving true shape to the Lisbon Strategy.

Il Consiglio deve stabilire priorità, dando quindi forma concreta alla strategia di Lisbona.

This information shall be set forth in detail in a document transmitted to the Commission.

L' esposizione dettagliata di dette cognizioni forma oggetto di un documento trasmesso alla Commissione.

Firstly, the corrections to the examinations set by the Commission are always made anonymously.

In primo luogo, per gli esami effettuati dalla Commissione, le correzioni avvengono sempre in forma anonima.

Once the truth is denied to human beings, it is pure illusion to try to set them free.

Ma in modo nuovo e in forma visibile la presenza divina nel mondo e nell'uomo si è manifestata in Gesù Cristo.

With automatic payments, you set up a form of payment in your account and your costs are paid automatically.

Con pagamenti automatici puoi impostare una forma di pagamento nel tuo account e le spese vengono pagate automaticamente.

set {noun} (also: configuration, conformation, layout, form)

If you've got these three things, you're ready to set up Conversion Tracking.

Per eseguire la configurazione, è necessario disporre di:

The set of risks faced by individuals throughout their life has changed significantly.

La configurazione dei rischi affrontati dagli individui nel corso della loro vita è mutata significativamente.

Easy set-up, no driver installation required.

Semplice configurazione, nessuna installazione di driver necessaria.

After you save these settings to your network security device, users in your network should have access to Microsoft Online Services.

Dopo aver salvato queste configurazioni sul dispositivo di protezione della rete, gli utenti della rete potranno accedere ai Microsoft Online Services.

set {noun} (also: physique, build, structure, configuration)

set {noun} (also: aggregate, whole, sum, ensemble)

You don't need a lot of equipment to set up a production facility.

Non avete bisogno di molti macchinari per installare un complesso industriale.

OK, how is all this complex circuitry set up in the brain?

OK, quindi com'è organizzato questo circuito complesso nel cervello?

These are problems that have to be properly resolved before Monetary Union is set under way.

Si tratta di un complesso di questioni che dovrebbe trovare una corretta soluzione prima che abbia inizio l'Unione monetaria.

which has a very complex ~~~ set of orientations all in a simple form. ~~~ In terms of construction and manufacturing,

Quindi, queste sono le diverse prospettive degli interni che hanno un complesso sistema di orientamento racchiuso in una forma semplice

Like Mr Simpson, and in the same spirit, we approve of the main thrust of this text, subject to a number of points which I will now set out.

Come l'onorevole Simpson, e nella stessa ottica, approviamo nel complesso questo testo, con riserva delle osservazioni seguenti.

set {noun} (also: facet, looks, semblance, aspect)

aspetto {m}

A second set of provisions relates to cooperation on lawmaking and on budgetary decisions.

Sotto questo aspetto, inoltre, il Parlamento è considerato al pari del Consiglio.

What is most important to the health of a society is the direction in which its face is set.

L’ aspetto più importante per la salute della società è la direzione in cui è rivolta.

Commissioner Fischler has set the tone for this on a number of occasions.

Per rafforzare questo aspetto del bilancio è assolutamente necessaria la collaborazione del Consiglio.

Is the Council aware that we must set this as a priority?

Il Consiglio è consapevole che deve dare priorità a tale aspetto?

The other aspect is the EU's contribution to the Global Health Fund which has recently been set up.

L'altro aspetto è il contributo dell'Unione europea al Fondo mondiale per la sanità, creato di recente.

set {noun} (also: decor)

set {noun} [geogr.]

avvicinamento {m} [geogr.]

They now need our support as they set off on their journey towards the European Union.

Ora che ha intrapreso il suo avvicinamento all’ Europa, essa ha bisogno del nostro sostegno.

This approach, however, has borne considerable fruit and has set standards in the candidate countries themselves.

L'avvicinamento tuttavia ha dato notevoli frutti e gli stessi paesi candidati si sono posti criteri.

A timetable was also set for this which is indissociably linked to Turkey's ambitions for its accession to the European Union.

Tutto ciò secondo un calendario anch'esso indissolubilmente legato alle ambizioni della Turchia in fatto di avvicinamento all

set {noun} [theat.] (also: stage, decor)

scenario {m} [theat.]

We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.

Siamo riusciti a dar vita a uno scenario di allargamento che dovrebbe risolversi in un successo.

The disinvestment that began in the 1960s set the stage for all the environmental injustices that were to come.

Il disinvestimento iniziato negli anni '60 ha creato lo scenario per tutte le ingiustizie ambientali che si sono susseguite.

As far as the textile and clothing sector is concerned, the scene for what is happening today was set a decade ago.

Per quanto riguarda il settore tessile e dell’ abbigliamento, lo scenario degli avvenimenti odierni è stato definito dieci anni fa.

We must now set the scene for full liberalisation in the medium term, and the step we are now taking is the first step in this process.

Dobbiamo ora stabilire lo scenario per una liberalizzazione completa a medio termine, e il passo che stiamo per compiere è il primo.

This is why the broad guidelines the Council is required to set out in this area are of at least equal importance on the European stage.

scenario europeo.

set {noun} [theat.] (also: decor)

decoro {m} [theat.]

set {noun} [theat.]

decor {m} [theat.]

set {noun} [theat.] (also: decor)

apparato scenico {m} [theat.]

set {noun} [theat.] (also: decor)

allestimento scenico {m} [theat.]

set {noun} [cloth.] (also: twin-set)

coordinato {m} [cloth.]

We have worked together to ensure a consistent and complementary set of proposals is put to Parliament, and I should like to thank her very...

Abbiamo lavorato insieme per produrre un insieme di proposte coordinato e coerente da presentare al Parlamento, e di questo vorrei...

And I therefore hope that the Commission, jointly with the Member States, will set to work in a coordinated way to achieve the objectives

Mi auguro pertanto che la Commissione, insieme con gli Stati membri, si metta al lavoro in modo coordinato per realizzare gli obiettivi

set {verb}

set [set|set] {pp} (also: put, placed, arranged, smartened up)

assettato {pp}

set [set|set] {pp} (also: put, placed, arranged, settled)

sistemato {pp}

One of them is the idea of linearity: that it starts here and you go through a track and if you do everything right, you will end up set...

Una di queste è l’idea di linearità, si comincia qui e si prosegue su un percorso prefissato e se fai tutto giusto finirai sistemato per il...

set [set|set] {pp} (also: established, inaugurated, founded, launched)

avviato {pp}

All I want to say is that the programme was set up in 1995 for twelve States.

Mi limiterò a far presente che il programma è stato avviato nel 1995 per 12 stati.

There is particular praise for the reform programme set in motion last year.

Vi è anche una particolare nota di apprezzamento per il programma di riforma avviato l'anno scorso.

Clearly the Cologne Council has set in motion a chain of events of which it is going to lose control.

E'evidente che il Consiglio di Colonia ha avviato un meccanismo di cui perderà il controllo.

When we started this, I set up the simulation one evening.

Quando abbiamo iniziato ho avviato la simulazione in una sera.

We in Parliament have brought the scandal to light, and set the wheels in motion to have it discussed.

Come parlamentari abbiamo denunciato tale scandalo ed avviato una discussione sull'argomento.

set [set|set] {pp} (also: put in context, situated)

inquadrato {pp} [fig.]

set [set|set] {pp} (also: put, placed)

riposto (sentimenti) {pp} [fig.]

set [set|set] (masc. pl.) {pp} (also: put, placed)

messi {pp}

It is important that the applicant countries are not set up against each other.

È essenziale che gli Stati candidati non vengano messi gli uni contro gli altri.

It would also offer an incentive for cultivating set-aside areas.

In tal modo verrebbe anche incentivata la coltivazione di terreni messi a dimora.

Firstly, there are the funds that have been set aside for this programme.

Primo, i fondi messi a disposizione per il programma.

Three million set aside, 62 billion dollar liability -- much worse than the car companies.

Tre milioni messi da parte, 62 miliardi di dollari di debito -- molto peggio delle aziende automobilistiche.

Thirdly, we have assessed the consequences the planting of protein-rich crops would have on set-aside land.

Quarto: abbiamo valutato le conseguenze che la coltivazione di proteaginose avrebbe sui terreni messi a riposo.

set {adjective}

set {adj.} (also: dictated)

dettato {adj. m}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "set up":

Synonyms (English) for "set":

 

Usage examples

Usage examples for "set up" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

And you need to re-set it up.

E dovete impostarlo nuovamente.

Set up your Internet Account

Impostazione dell'account internet

In 2001, the network was set up.

Nel 2001 è stata attivata la rete.

What, then, have we set up instead?

E noi che cosa abbiamo fatto, invece?

Set up in minutes with Plug and Play.1

Messenger e AOL Instant Messenger.

She kind of set us up.

Praticamente ci aveva fatto incontrare.

Set up and conduct online meetings

Connettiti immediatamente con i colleghi.

Set up your Incoming Mail Server

Impostazione server per la posta in arrivo

This sets up consumer-driven healthcare.

Un'assistenza medica che parte dall'utente.

What monitoring facilities have been set up?

Quali misure sono state intraprese?

Check to see if you have any filters set up.

Verifica se sono impostati dei filtri.

We set up a whole ER.

Abbiamo allestito un pronto soccorso completo.

It can be set up in just a few hours.

In questo modo non è necessario alcun server.

Set up your Outgoing Mail Server

Impostazione del server per l'invio della posta

Setting Up Your Communicator Password

Definizione della password personale Communicator

When will this parliamentary delegation be set up?

Quando avremo questa delegazione parlamentare?

It is a good idea to set up an indicator for this.

E'una buona idea fissare un indicatore in materia.

An internal control service is to be set up.

Si deve istituire un servizio di controllo interno.

Arrival at the camp set up near the village of Onna.

   Visita alle zone terremotate dell'Abruzzo

We put our weight behind setting up a Convention.

Abbiamo contribuito attivamente con i nostri pareri.

Similar words

services · servicing · serving · session · sessions · set · set-back · set-off · set-out · set-to · set-up · setaceous · setback · setiferous · setiform · setigerous · setigerus · setose · sets · setted · setting

More translations in the Danish-English dictionary.