English-Italian translation for "settle"

 

"settle" Italian translation

Results: 1-79 of 210

settle {noun}

settle {noun} (also: chest)

to settle {verb}

to settle [settled|settled] {vb} (also: to wrap up, to tie up, to bring to an end, to end)

Clearly, we feel that the more cases we can settle in the meantime, the better, and we regard the instrument of fines as one means of...

Ovviamente siamo del parere che quanti più casi possiamo concludere cammin facendo, tanto meglio, e consideriamo le sanzioni uno dei metodi...

This issue also needs to be settled before the European elections.

Anche questo tema deve essere concluso prima delle elezioni europee.

But I will wait and see what the funding plan will be, which I think should be settled as quickly as possible.

Aspetto, tuttavia, di vedere il piano di finanziamento, che a mio parere dovrebbe essere concluso al più presto.

In 45 % of these cases the institution settled the matter, a friendly solution was found or the case was closed with a critical remark.

Inoltre abbiamo concluso con una decisione motivata 185 indagini, rispetto alle 101 del 1997.

If you discuss this over the next few weeks, I hope it will be settled, and then there will not of course be any need for this amendment.

Se discuterete questo punto nel corso delle prossime settimane il dibattito, spero, si concluderà e verrà ovviamente meno la base per questo emendamento.

to settle [settled|settled] {vb} (also: to cast)

to settle [settled|settled] {vb} (also: to reclaim, to colonize)

to settle [settled|settled] {vb} (also: to locate)

to settle [settled|settled] {vb} (also: to locate)

stabilirsi {v.i.}

Can our citizens really, for example, settle in other EU Member States without getting too tangled up in red tape?

I nostri cittadini hanno veramente la possibilità, ad esempio, di stabilirsi in un altro Stato membro senza rimanere impigliati nella rete...

Apart from anything, such definitions will encourage all sorts of abuses by those who attempt illegally to move to the EU and settle.

Oltre tutto queste definizioni incoraggeranno qualsiasi genere di abuso da parte di coloro che pretendono di trasferirsi e stabilirsi

If they want to settle permanently, they must accept the traditions and cultures of the countries they have chosen, although they may

Se vuole stabilirsi permanentemente, deve accettare le tradizioni e le culture dei paesi che ha scelto, pur facendo tesoro, ovviamente

to settle [settled|settled] {vb} (also: to locate)

to settle [settled|settled] {vb} (also: to achieve, to clinch, to carry out, to fulfil)

I should like to ask the Commissioner what the European Council had in mind when it settled on these two very practical ideas.

Gradirei sapere da parte del Signor Commissario quale fosse lo spirito del Consiglio europeo quando ha indicato questi due strumenti estremamente concreti.

to settle [settled|settled] {vb} (also: to finalize)

Last weekend, although the key players arrived, a collective spirit and a will to settle were absent.

Il fine settimana scorso erano presenti gli attori principali, ma mancavano uno spirito collettivo e la volontà di definire la questione.

They want policies to be settled; they want us to take action on things that affect their everyday lives.

Vogliono che siano definite le politiche; vogliono che agiamo su tutti quegli aspetti che hanno un impatto sulla loro vita quotidiana.

One way or another, these questions will be settled at the end of the year and they will be settled for the long term, the very long term.

Tali questioni verranno definite alla fine dell'anno, in un modo o in un altro, e non se ne riparlerà per molto, moltissimo tempo.

All the questions of how the Public Prosecutor's Office should operate can then be settled by secondary law.

Tutte le questioni riguardanti le modalità di funzionamento della procura europea possono quindi essere definite in sede di diritto derivato.

It is important, however, that debates on matters that have already been agreed on are not reopened on account of a row that has not been settled.

Tuttavia, è importante che una lite irrisolta non provochi la riapertura di discussioni su questioni ormai definite.

to settle [settled|settled] {vb} (also: to consolidate, to unite)

compattarsi {v.r.}

to settle [settled|settled] {vb} (also: to accumulate, to build up, to incorporate, to start up)

to settle [settled|settled] {vb} (also: to settle, to fix, to clarify)

to settle [settled|settled] {vb} [fig.] (also: to fix, to settle, to clarify)

to settle [settled|settled] {vb} [fig.] (also: to fix)

cristallizzarsi {v.r.} [fig.]

to settle [settled|settled] {vb} [law] (also: to mediate, to adjust)

So far, we have had neither the political mechanisms nor the instruments to prevent or settle conflicts.

Finora manchiamo sia di meccanismi politici che di strumenti per evitare e comporre i conflitti.

The Commission has underlined on several occasions, to both governments, the need to resolve and settle the conflict by peaceful means

In parecchie occasioni la Commissione ha ribadito ai due governi la necessità di risolvere e comporre il conflitto con mezzi pacifici.

It is convinced that the only way to settle the issues in dispute between the parties is through negotiation and, in this respect, no

E'persuasa che il solo mezzo per comporre le vertenze fra le parti sia il negoziato e, in tal senso, nulla deve restare intentato per

The political component talks of the peaceful settling of relations with neighbouring states and of the politics of nationalities.

La componente politica prevede la risoluzione pacifica delle relazioni con gli Stati vicini e la politica delle nazionalità.

to settle [settled|settled] {vb} [law] (also: to mediate, to adjust, to compose)

to settle [settled|settled] {vb} [naut.] (also: to slack up, to loosen, to surge)

lascare {v.t.} [naut.]

to settle [settled|settled] {v.t.} (also: to tidy out, to tidy up, to prepare, to put)

sistemare {v.t.}

We have one issue to settle: should we have a minimum unit for each exempted Eurobond of EUR 50 000 or of EUR 100 000?

Resta una questione da sistemare: è opportuno o meno introdurre un'unità minima di 50.000 o di 100.000 euro per ogni Eurobond esentato?

They settled in a shady suburb about an hour east of Toronto, and they settled into a new life.

Si sistemarono in un ombroso quartiere ad un'ora da Toronto, verso est. E cominciarono una nuova vita.

So as you settled into relaxation at the end of a hard day, on the couch in our office, the music would mellow with you.

Quindi mentre vi sistemavate per rilassarvi a fine giornata, sul divano del nostro ufficio, una musica suadente vi avvolgeva.

First of all, settling the dispute with Switzerland and setting up a pricing system, which will encourage the use of pollution control equipment.

Innanzitutto, comporre il contenzioso con la Svizzera e mettere a punto un sistema tariffario che incentivi i dispositivi antinquinamento.

Fortunately, this incident has been settled at the highest level between the French and Belgian authorities, and it appears that they found a way of discussing it.

Per fortuna la questione è stata risolta al massimo livello politico fra Francia e Belgio, e pare che sia stato trovato il sistema per discuterne.

to settle [settled|settled] {v.t.} (also: to plant, to deal, to administer, to deliver)

to settle [settled|settled] {v.t.} (also: to resolve, to decide, to remedy)

If this turns out to be absolutely impossible from a legal perspective, the law will settle the affair.

Se ciò fosse proprio giuridicamente impossibile, sarebbe il diritto a dirimere la questione.

to settle [settled|settled] {v.t.} [naut.] (also: to haul down, to lower away, to get down, to strike)

ammainare [ammaino|ammainato] {v.t.} [naut.]

to {preposition}

to {prp.} (also: by, at, from)

da {prp.}

We consider that considerable efforts need to be made with regard to management.

Per quanto concerne la gestione, riteniamo che ci siano notevoli sforzi da fare.

Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.

Poste queste premesse, i fatti sembrano puntare più da una parte che dall'altra.

This is an apparently laudable objective, but one that is impossible to achieve.

Si tratta di un obiettivo apparentemente lodevole, ma impossibile da realizzare.

So we're going from machine to machine, from page to page, and now data to data.

Quindi passiamo da macchina a macchina, da pagina a pagina, e ora da dato a dato.

Views differed as to how to deal with the matter from a procedural point of view.

Le posizioni sono divergenti circa le risposte da dare in termini di procedura.

to {prp.} (also: at)

in {prp.}

Oviedo was arrested in Brazil and I hope that he will be extradited to Paraguay.

Oviedo è stato arrestato in Brasile e mi auguro che venga estradato in Paraguay.

I should like to highlight two things that are necessary to the European agenda.

Vorrei mettere in rilievo due elementi che sono necessari nel programma europeo.

To some extent, we made do with our bilateral policies in order to achieve this.

In un certo senso, ci siamo affidati alle nostre politiche bilaterali per farlo.

We therefore call on the Commission to bring forward a proposal on this shortly.

Pertanto invitiamo la Commissione a presentare quanto prima proposte in materia.

We must be prepared to follow through with that threat if everything else fails.

Dobbiamo essere preparati a dar seguito alle minacce in mancanza di alternative.

to {prp.}

per {prp.}

I feel honoured to be present today and to be a party to this historic decision.

È per me un onore essere presente oggi e partecipare a questa storica decisione.

Tap Microsoft Exchange, and then tap Delete to delete the existing relationship.

Toccare Microsoft Exchange, quindi Elimina per eliminare la relazione esistente.

Many SMEs have to hire expensive consultants just to process their applications.

Per questa ragione numerose PMI sono costrette a ricorrere a costose consulenze.

To some extent, we made do with our bilateral policies in order to achieve this.

In un certo senso, ci siamo affidati alle nostre politiche bilaterali per farlo.

It has and will continue to make a real difference to the lives of its citizens.

L’ UE fa e continuerà a fare una vera differenza per la vita dei suoi cittadini.

to {prp.} (also: against, into, at)

addosso {im.pr.}

When you get to school, things are pushed at you: knowledge, exams, systems, timetables.

Quando vai a scuola, le cose ti piovono addosso, sapere, esami, sistemi, orari.

We must be able to do something other than curse or remain transfixed in immobility.

Non bisogna limitarsi soltanto a gettarsi addosso anatemi o rimanere bloccati nell'immobilismo.

Foot flat to the floor." ~~~ Well, you'd die if you did that.

Anche così mi sono arrivati addosso 7g, e quasi ho perso conoscenza nella prima parte.

And he started yelling at me, and I said to the translator, "OK, tell him to calm down, what is he saying?"

E lui iniziò a gridarmi addosso e io dissi alla traduttrice "OK, digli di calmarsi. ~~~ Cosa sta dicendo?"

Our biggest threat is not an asteroid about to crash into us, something we can do nothing about.

La nostra maggiore minaccia non viene da un asteroide che sta per caderci addosso, qualcosa che non ci consente alcun intervento.

to {prp.} (also: unto)

verso {prp.}

For my part I would be pleased to listen carefully to new, constructive proposals.

Per quanto mi riguarda, sono molto ricettiva verso nuove proposte costruttive.

And this delta water flows to Mobile Bay, and finally into the Gulf of Mexico.

E il percorso di questo delta scorre verso Mobile Bay, fino al Golfo del Messico.

EU resources must be deployed with a view to promoting viable economic activities.

Le risorse dell'UE devono essere incanalate verso attività economiche vitali.

We have to ask: ' Progress toward what? ' and 'Who is driving this movement? '

Dobbiamo chiedere:» Progredire verso che cosa?» e« Chi governerà questo movimento?»

I have always favoured a properly negotiated enlargement of the Union to the East.

Sono sempre stato a favore di un ampliamento negoziato dell'Unione verso est.

to {prp.} (also: towards)

in direzione di {im.pr.}

Because we would have liked to have seen more progress in the mainstream of further political reforms.

Perché avremmo voluto assistere a maggiori progressi in direzione di ulteriori riforme politiche.

Subject: Extension of the common foreign and security policy to common defence

Oggetto: Evoluzione della politica estera e di sicurezza comune in direzione di un'eventuale difesa comune.

Most of the governments have not given a reaction to these proposals, which aim to sustain fisheries in the future.

La maggior parte dei governi non ha reagito di fronte a queste proposte in direzione di una pesca sostenibile.

It is for that reason that I believe this to be an important step on the road that leads to a European defence policy.

Ecco perché lo ritengo un passo importante in direzione di una politica di difesa europea.

Last month we were shocked to hear of no fewer than three serious collisions on the River Schelde to Antwerp.

Il mese scorso ci ha sbalordito sentire che si sono verificate almeno tre collisioni gravi sul fiume Schelda in direzione di Anversa.

to {prp.} (also: towards)

I wish the Council would be less selective in its attitude to such questions.

Vorrei che il Consiglio fosse meno selettivo nei confronti di queste interrogazioni.

A decision which specifies those to whom it is addressed shall be binding only on them.

Se designa dei destinatari, essa è obbligatoria soltanto nei confronti di questi.

And, at this time, it is that Commission on which we are being asked to give a verdict.

E, per il momento, è nei confronti di questʼ ultima che ci è chiesto di pronunciarci.

As a matter of fact, the EP has given many moral commitments to Angola.

Tra l'altro, esso ha assunto molti impegni morali nei confronti di quel paese.

Now this attraction to objects doesn't just work for celebrity objects.

Questa attrazione per un oggetto non si ha solo nei confronti di oggetti delle celebrità.

to {prp.} (also: per)

a {s.pr.}

Many SMEs have to hire expensive consultants just to process their applications.

Per questa ragione numerose PMI sono costrette a ricorrere a costose consulenze.

The best decision to come out of Helsinki is that we are now able to start work.

La decisione positiva presa a Helsinki è che ora possiamo cominciare a lavorare.

The European Parliament, you yourselves, have an important role to play in this.

Un ruolo molto significativo spetta a tal riguardo al Parlamento europeo, a voi.

I feel honoured to be present today and to be a party to this historic decision.

È per me un onore essere presente oggi e partecipare a questa storica decisione.

I therefore protest and wish to register my vehement objection to your decision.

Intendo dunque protestare ed esprimere la mia viva opposizione a tale decisione.

to {prp.}

alla {prp.}

As I understand it, there is to be an oral amendment to the resolution tomorrow.

Mi risulta che domani si aggiungerà un altro emendamento orale alla risoluzione.

Therefore I should like to address current issues related to European security.

Vorrei quindi affrontare le presenti questioni connesse alla sicurezza europea.

To this end, my group has tabled two amendments to the resolution to that effect.

A questo proposito il mio gruppo ha presentato due emendamenti alla risoluzione.

I ask the Commission to take this forward with our support to the United Nations.

Alla Commissione chiedo di presentarla con il nostro sostegno alle Nazioni Unite.

We have made that position clear to Turkey repeatedly and will continue to do so.

Abbiamo reso nota tale posizione alla Turchia più volte e continueremo a farlo.

to {prp.} (also: at, into, in opposition to, versus)

contro {im.pr.}

Furthermore, this Amendment runs counter to the Commission's right of initiative.

Inoltre, questo emendamento va contro il diritto di iniziativa della Commissione.

This is a scene of house-to-house fighting in Mostar, neighbor against neighbor.

Questa è una scena di combattimento casa per casa a Mostar, vicino contro vicino.

It will become virulent and it's something we have to build resilience against.

Diventerà virulenta ed è qualcosa contro il quale dobbiamo acquisire elasticità.

For the aforesaid reasons, we have chosen to vote against Parliament’ s report.

Per queste ragioni, abbiamo deciso di votare contro la relazione del Parlamento.

There does not seem to be any emphasis on the fight against AIDS in the programme.

Nel programma non sembra sia stato posto alcun accento sulla lotta contro l'AIDS.

to {prp.} (also: against, into, at)

verso {im.pr.}

to {prp.}

ai (a+ i) {im.pr.}

No: whenever there is any doubt, people are told, 'Brussels is doing it to us! '

No; ma se sorge qualche dubbio, ai cittadini si dice: 'La colpa è di Bruxelles!?

It is in this light that I will attempt to briefly reply to your interventions.

E'in questo contesto che cercherò di rispondere brevemente ai vostri interventi.

Communications to the consumer which he has not requested have to be controlled.

Bisogna porre un limite alle informazioni non richieste fornite ai consumatori.

If you wish to speak and reply to these Members, Mrs Siimes, you have the floor.

Se desidera parlare e rispondere ai deputati, Presidente Siimes, le dò la parola.

And when people tell me, "Who's going to teach the teachers to teach the kids?"

E quando la gente mi dice "Chi insegnerà agli insegnanti a insegnare ai ragazzi?"

to (to lose out to) {prp.} (also: toward, for, with regards)

nei confronti (di) {im.pr.}

Switzerland must indeed clarify its position in relation to the European Union.

La Svizzera deve chiarire la propria posizione nei confronti dell'Unione europea.

We admire the United States ' contribution to freedom and peace in the world.

Ammiriamo l'impegno degli USA nei confronti della libertà e della pace nel mondo.

And then finally, we insist that the robots be agnostic to who their neighbors are.

Ed infine vogliamo che i robot siano agnostici nei confronti dei loro vicini.

This was a clear undertaking given to the ACP countries by the European Union.

L’ Unione europea si è assunta nei confronti dei paesi ACP un impegno chiaro.

I wish the Council would be less selective in its attitude to such questions.

Vorrei che il Consiglio fosse meno selettivo nei confronti di queste interrogazioni.

to {s.pr.}

allo (a + lo) {c.pr.}

Another third goes officially to regional development and the Structural Funds.

Un altro terzo va ufficialmente allo sviluppo regionale e ai Fondi strutturali.

At the same time, we are inviting them to come and explore our part of the world.

Allo stesso tempo, li invitiamo a venire ed esplorare la nostra fetta di mondo.

That is the most important contribution that we can make to Armenia's development.

Questo è il contributo principale che possiamo dare allo sviluppo dell'Armenia.

Otherwise, it will add to the loss of confidence among producers and consumers.

Altrimenti contribuiamo allo stato di incertezza dei produttori e dei consumatori.

And now, I come to the burning issue of the finances of European political parties.

Giungo ora allo scottante problema delle finanze dei partiti politici europei.

to {conjunction}

to {conj.} (also: until, till, up to, up till)

sino {conj.}

A number of regulations and codes are to be extended to apply to other countries.

Ecco dunque che codici e regole vengono estesi sino ad applicarsi in altri stati.

Yet this “to the end” was not accomplished in the humble gesture of washing feet.

Tuttavia quel «sino alla fine» non si compì nel gesto umile della lavanda dei piedi.

This “to the end” seems to bear witness here to the absolute character of this love.

Quel «sino alla fine» sembra testimoniare qui il carattere definitivo di quest'amore.

I am referring to the band of countries stretching from Russia and Ukraine to Morocco.

Mi riferisco all'anello di paesi che vanno dalla Russia e dall'Ucraina sino al Marocco.

It must, however, be made clear that this must be kept up to the very end.

Deve però essere chiaro che questa posizione va mantenuta sino alla fine.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "settle":

 

Usage examples

Usage examples for "settle" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Settle down.

Prendete posto.

Let me settle with him.

Salderò il mio debito.

That settles the matter.

La questione è risolta.

Let's settle this outside!

Risolviamola fuori!

So, what do we settle for?

E allora che cosa scegliamo?

(Laughter) But they settled.

(Risate) Ma hanno patteggiato.

This matter is thus settled.

Pertanto questo punto è deciso.

The matter is therefore settled.

La questione è pertanto decisa.

Do you intend to settle it soon?

Intendete risolverlo al più presto?

The question has not truly been settled.

La questione non è ancora ben definita.

That does not mean everything is settled.

Ciò non vuol dire che tutto è risolto.

operation to be settled on 22 March 2000.

con regolamento il 22 marzo 2000.

I think the matter has now been settled.

Penso che la questione sia stata chiarita.

You have not settled the essential problem!

Non avete risolto il problema fondamentale!

operation to be settled on 9 February 2000.

con regolamento il 9 febbraio 2000.

operation to be settled on 10 November 1999.

con regolamento il 10 novembre 1999.

The matter has still not been settled.

La questione fino ad oggi non è stata risolta.

But settling isn't always such a bad thing.

Ma accontentarsi non sempre è una brutta cosa.

Of course those questions need to be settled.

Naturalmente questi punti devono essere definiti.

I am delighted that the situation is now settled.

Sono lieto che la situazione sia ora risolta.

Similar words

setiferous · setiform · setigerous · setigerus · setose · sets · setted · setting · setting-up · settings · settle · settled · settlement · settlements · settler · settlers · setulose · setup · seven · seventeen · seventh

Search for more words in the English-Finnish dictionary.