EN settled
volume_up
{adjective}

settled (also: abiding, durable, well-established)
volume_up
durevole {adj. m/f}
settled (also: consolidated, well-established, funded)
The settled case-law of the Committee on Legal Affairs in relation to opinions voiced by Members of the European Parliament tends, in this case, towards the systematic protection of immunity.
La consolidata giurisprudenza della commissione giuridica in materia di opinioni espresse dai deputati al Parlamento europeo tende costantemente, in questi casi, a concedere l’ immunità.
settled (also: consolidated, well-established, funded)
The principles of cohesion and the drive to limit poverty and depravity in our communities are a well-settled concept in the European Union.
I principi di coesione e la tendenza a ridurre la povertà e la corruzione nelle nostre comunità sono un concetto ben consolidato nell'Unione europea.
The settled case-law of the Committee on Legal Affairs in relation to opinions voiced by Members of the European Parliament tends, in this case, towards the systematic protection of immunity.
La consolidata giurisprudenza della commissione giuridica in materia di opinioni espresse dai deputati al Parlamento europeo tende costantemente, in questi casi, a concedere l’ immunità.

Synonyms (English) for "settled":

settled

Context sentences for "settled" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishshe's a lot more settled now
EnglishThe whole question of the legal status of Schengen has not even been settled yet.
Finora non è ancora stato completato il rilevamento dell'acquis di Schengen.
EnglishStarting from the operation to be settled on 28 June 2000, the main refinancing
A decorrere dall'operazione con regolamento il 28 giugno 2000, le operazioni
EnglishParliament has, however, settled for a cut-price, poorly drawn-up agreement.
Il Parlamento si è comunque accontentato di un accordo al ribasso e mal formulato.
EnglishThe only thing that was not yet settled was its composition and procedures.
L’unico punto rimasto da stabilire riguardava la sua composizione e le procedure.
EnglishThe issue is thus settled for the foreseeable future as far as Sweden is concerned.
Per quanto riguarda la Svezia, la questione è pertanto risolta per il prossimo futuro.
EnglishLet us move on and get these institutional issues settled once and for all.
Procediamo, dunque, e risolviamo queste questioni istituzionali una volta per tutte.
EnglishMr Commissioner, The matter of terminal dress has still not been settled.
Signor Commissario, il problema delle tariffe terminali non è ancora risolto.
EnglishConflicts can be settled by way of dialogue, negotiation and consensus.
I conflitti possono essere risolti con il dialogo, il negoziato ed il consenso.
EnglishWe settled the diplomatic problems with Gibraltar over safety in the air.
Abbiamo risolto i problemi diplomatici con Gibilterra in materia di sicurezza aerea.
EnglishIt was also important that we settled on a deadline, i.e. Copenhagen 2009.
Altro aspetto importante è stata la fissazione di una scadenza, ossia Copenaghen 2009.
EnglishThe English version talks about minorities that have 'traditionally settled '.
La versione inglese parla di minoranze " tradizionalmente insediate».
EnglishHowever, we would stress that the question of comitology has not been settled.
Desideriamo sottolineare tuttavia che la questione della comitatologia non è stata risolta.
EnglishThese projects are implemented in areas where internally displaced people have settled.
Tali progetti sono attuati in zone in cui sono insediati profughi interni.
EnglishAll of these matters are settled in the protocol, which is part of the Act of Accession.
E' tutto previsto in questo protocollo, che fa parte dell'Atto di adesione.
EnglishI am pleased that the new Members have settled in so well over the last few months.
Sono lieto che i nuovi membri si siano integrati in modo positivo durante gli ultimi mesi.
EnglishWith the library staff and the library board, we settled on two core positions.
Con lo staff della biblioteca e la sua direzione, abbiamo impostato due posizioni principali.
EnglishAll of these matters are settled in the protocol, which is part of the Act of Accession.
E'tutto previsto in questo protocollo, che fa parte dell'Atto di adesione.
EnglishOf course, the harshest options were rejected, but nothing has been settled for the future.
Le opzioni più brutali sono state escluse, ma niente è stato risolto per il futuro.
EnglishIt is very much to be hoped that this humanitarian problem can be settled in the meantime.
È sommamente auspicabile che per allora venga risolto l'attuale problema umanitario.