English-Italian translation for "since"

 

"since" Italian translation

Results: 1-29 of 5160

since {preposition}

since {prp.}

da {im.pr.}

Since then you have frequently restated your laudable intentions in this respect.

Da allora lei ha continuamente ribadito le sue lodevoli intenzioni al riguardo.

We have long since passed that stage when we are talking about security issues.

Riguardo alle questioni della sicurezza, abbiamo da tempo superato tale momento.

Since then the Commission has taken the initiative to introduce its own proposals.

Da allora la Commissione ha preso l’ iniziativa di introdurre le proprie proposte.

Unfortunately the update shows that no improvements have taken place since then.

Purtroppo dal completamento risulta che da allora non vi sono stati miglioramenti.

Since January a strengthening in the deposit base of banks has been observed.

Da gennaio si è osservato un rafforzamento della raccolta da parte delle banche.

since {prp.}

a partire da {im.pr.}

It is only that since Amsterdam Germany has no longer played the right role.

A partire da Amsterdam, tuttavia, il ruolo svolto non è più stato adeguato.

In the months since January, these intentions have been turned into various concrete actions.

A partire da gennaio tale dichiarazione di intenti si è tradotta in diverse azioni concrete.

The Commission has held a series of consultation meetings and exchanges of views since June 2004.

La Commissione ha tenuto una serie di incontri consultivi e scambi di pareri a partire da giugno 2004.

It is only since then that these issues have been raised.

Pertanto è solo a partire da quella data che vengono affrontate tali questioni.

The Roadmap also calls for the immediate dismantling of settlement outposts erected since March 2001.

La roadmap impone anche l'immediata rimozione degli avamposti di insediamento costruiti a partire da marzo 2001.

since {prp.}

a cominciare da {im.pr.}

since {conjunction}

since {conj.} (also: as, inasmuch as)

giacché {conj.}

What are we to make of your intentions since, in your view, elections are not the answer?

Giacché le elezioni non rappresentano una soluzione per lei, che cosa intende fare?

And, since he does not wish to do so, we shall continue with the vote.

Giacché non ha espresso questo desiderio, proseguiamo con la votazione.

Since nobody has expressed any objection, I have continued with the agenda.

Giacché nessuno ha obiettato, ho proseguito con l’ ordine del giorno.

I will note it for the future, since it shows some originality.

Me lo annoterò per il futuro, giacché si tratta di una originalità.

The question was submitted during the Bureau's last meeting since it was not possible previously.

Ha esaminato la questione nella sua ultima riunione, giacché prima non è stato possibile.

since {conj.}

However, I shall vote in favour of the proposal, since it establishes minimum rules.

Voterò tuttavia a favore della proposta, dal momento che si tratta di norme minime.

This is a new section of the directive, new since its rejection by us in 1996.

Questa sezione della direttiva è nuova, dal momento che nel 1996 noi l'avevamo respinta.

I doubt if this will be the case today because things have calmed down somewhat since.

Dubito che anche oggi sarà così, dal momento che nel frattempo si sono calmate le acque.

Since this is the second reading, any amendment must achieve 314 votes.

Dal momento che si tratta della seconda lettura ogni emendamento deve ottenere 314 voti.

Now, I would just like to make one brief observation since you have mentioned transparency.

Una breve osservazione ora, dal momento che lei ha parlato di cultura di trasparenza.

since {conj.} (also: as)

siccome {conj.}

Therefore, since a long time is needed for ratification, our time is short.

Quindi, siccome i tempi di ratifica sono molto lunghi, abbiamo tempi stretti.

Since it is not licit to separate artificially the unitive and procreative meaning (cf.

Siccome non è lecito separare artificialmente il significato unitivo e procreativo (cf.

And since I am in an excessively candid mood, I shall make a third point.

E siccome sono particolarmente di buon umore, passerò ad un terzo punto.

Since none of this appears in the resolution, I have voted against it.

Siccome nulla di simile è previsto dalla risoluzione, ho espresso un voto contrario.

But since I survived and I'm here, and since this is the end of the five minutes, I will --

Ma siccome sopravvissi e sono qui e siccome i miei cinque minuti stanno per finire –

since {conj.}

Since we are always so self-critical, I believe that we should welcome this step.

Considerato che siamo sempre così autocritici, credo sia il caso, in quest'occasione, di esprimere il nostro compiacimento.

Will we speak with one voice when we go to events in the future since we now have our single currency about to be born?

In futuro, nell'affrontare i singoli eventi, parleremo con voce unanime, considerato che sta per nascere la nostra moneta unica?

But who could have signed it, since the country was gripped by a civil war which has now reached the proportions of an endemic catastrophe?

Ma chi avrebbe potuto firmarla, considerato che il Paese è sconvolto da una guerra civile che ormai potremmo qualificare come endemica?

Thirdly, we felt that since the Treaty bestowed upon us the power to grant discharge, we should also have the power to refuse to grant it.

In terzo luogo, abbiamo considerato che poiché il Trattato ci conferisce il potere di concedere il discarico, dovremmo anche avere il

This was deplorable, considering that the efficiency of cross-border transactions has increased substantially since these systems have been

Questo era deplorevole, considerato che l'efficienza delle transazioni transfrontaliere viene accresciuta sensibilmente con l

since {conj.} (also: given that)

visto che {conj.}

Since we have this power of codecision, we should put in an appearance and use it.

Visto che disponiamo di competenze adeguate, cerchiamo anche di essere presenti.

This situation is unsustainable, since they would all rather work than receive aid.

È una situazione insostenibile, visto che tutti preferiscono il lavoro agli aiuti.

Since it is late and there are few of us present I can be short and brutally frank.

Visto che è tardi e siamo presenti in pochi, posso essere breve e brutalmente franco.

So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together.

Quindi, visto che il transistor è così semplice, se ne possono mettere tanti insieme.

Since you have asked, the state which has opposed it until now is France.

Visto che me lo domanda, lo Stato che sinora si è opposto è la Francia.

since {conj.}

premesso che {conj.}
 

Usage examples

Usage examples for "since" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

But what has happened since?

Che cosa è successo dopo?

(in force since 29 May 2008)

(in vigore dal 29 maggio 2008)

Now what has happened since 1962?

Cos'è successo dal 1962?

The world has changed since 1950.

Dal 1950 abbiamo cambiato il mondo.

And what has happened since then?

E che cosa è successo nel frattempo?

Since 2007 he was professor emeritus.

Dal 2007 era professore emerito.

It has been afraid since 11 September.

Ha paura dopo l'11 settembre.

So what has happened since then?

Allora, nel frattempo cosa è successo?

And we haven't heard from her since.

Non abbiamo più ricevuto sue notizie.

We've been playing Warcraft since 1994.

E geologi hanno trovato evidenza

A great deal has happened since then.

Molto è successo in seguito a tale data.

We have only had the texts since Friday.

I testi sono pervenuti soltanto venerdì.

Is there any news since Seville?

Ci sono altre informazioni dopo Siviglia?

Since 1986, it hasn't leaked.

Dal 1986 non ha fatto passare una goccia.

This was the third coup d'état since 1992.

Questo è il terzo colpo di stato dal 1992.

What experience have we had since 1996?

Qual è stata la nostra esperienza dal 1996?

This discrimination has existed since 1985.

Tale discriminazione esiste dal 1985.

What has been achieved since then?

Come si presenta la situazione attualmente?

They have been saying that since the 1970s.

Lo ripetono dagli anni '70.

She has been under house arrest since 1989.

È agli arresti domiciliari dal 1989.
 

Forum results

"since" translation - forum results

Similar words

Have a look at the Danish-English dictionary by bab.la.