English-Italian translation for "support"

 

"support" Italian translation

Results: 1-120 of 6981

support {noun}

support {noun} (also: help, aid, assistance, service)

aiuto {m}

I am sure that we can continue to rely on your support in this important task.

Sono sicura che potremo sempre contare sul vostro aiuto in questo importante compito.

With your support, Madam President, matters will be rectified as quickly as possible.

Con il suo aiuto, signora Presidente, supereremo quanto prima queste difficoltà.

I would like to thank you, most sincerely, in advance for your commitment and support.

Vi ringrazio sin d'ora sinceramente per il vostro impegno e per il vostro aiuto.

That is why we asked the European Union for aid and support from the outset.

Proprio per questo abbiamo chiesto aiuto e sostegno all'Unione europea sin dall'inizio.

All direct forms of support for agricultural production ought gradually to be abolished.

Ogni aiuto diretto alla produzione agricola deve essere gradualmente smantellato.

support {noun} (also: abutment, crutch, supporter, help)

That is why I call on Europe to lend its unconditional support to this strategy.

Pertanto chiedo che l'Europa dia il suo appoggio incondizionato a tale strategia.

I therefore support the amendments intended to grant public bodies this right.

Appoggio pertanto gli emendamenti volti a dare tale diritto agli enti pubblici.

I wish to congratulate Mrs Pack on her excellent report, which I fully support.

Mi congratulo con la collega Pack per l'ottima relazione, che appoggio pienamente.

I speak on behalf of my group when I say that we fully support the rapporteur.

A nome del mio gruppo posso dichiarare che egli gode del nostro pieno appoggio.

Once again, I would urge colleagues to give their full support to this report.

Ancora una volta, invito i colleghi a dare il loro pieno appoggio alla relazione.

support {noun} (also: assistance, care, welfare work, welfare)

Hence the present, third request for macro-financial support from the European Union.

Ed ecco la terza richiesta di assistenza macrofinanziaria da parte dell'Unione europea.

Finally, it is our firm view that financial support should be continued.

Infine, crediamo fermamente che si debba continuare a fornire assistenza finanziaria.

Access to contact the Office 365 Support team with technical questions:

Contatta il team del supporto di Office 365 per ricevere ulteriore assistenza tecnica:

Secondly, providing economic support to families at risk and appropriate social welfare.

Secondo, fornire sostegno economico alle famiglie a rischio e assistenza sociale adeguata.

This is why we call on the international community: to provide more support and assistance.

Pertanto chiediamo alla comunità internazionale più sostegno ed assistenza.

support {noun} (also: consent, agreement, concurrence, approval)

The vast majority of reports we have just voted upon I can support and agree with.

La maggior parte delle relazioni appena votate riceve il mio consenso e sostegno.

Like you, Mr President, I hope that it receives as much unanimous support as possible.

Come lei, signor Presidente, auspico che essa raccolga il massimo consenso.

That is true, but that support cannot be expected for a European policy.

È vero, ma non ci si deve aspettare lo stesso consenso per una politica europea.

Overall, I am pleased that the proposal has met with your broad support.

In generale, è per me un piacere constatare che la proposta ha incontrato ampio consenso.

This, however, is a general topic which has received the general support of the citizens.

Questo è per l'appunto un tema generale che ha ottenuto il consenso dei cittadini.

support {noun} (also: welcome, concurrence, agreement, acceptance)

To make it easier for people to support it we have removed the second part.

Per facilitare l'approvazione dell'emendamento, abbiamo ritirato la seconda parte.

I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to.

Sono favorevole all'approvazione, pur non avendo ottenuto tutto quanto ci proponevamo.

An agricultural support project worth EUR 12 million is awaiting approval.

Un progetto di sostegno agricolo di 12 milioni di euro è invece in attesa di approvazione.

I believe that this is a fine report and that its deserves Parliament's support tomorrow.

Ritengo che si tratti di una buona relazione e che meriti domani l'approvazione in Plenaria.

That is why my group is calling for support for Amendment No 70 to this report.

Ecco perché il mio gruppo chiede l'approvazione dell'emendamento n.

support {noun} (also: prop, rest, endorsement, service)

This comprehensive resolution should receive the unanimous support of Parliament.

Questa esauriente risoluzione deve ricevere il sostegno unanime del Parlamento.

First of all, the draft legislative resolution receives my unqualified support.

Devo innanzi tutto ribadire il mio pieno sostegno alla proposta di risoluzione.

A much bigger budget is needed if we are to attract the support of the industry.

Occorre un bilancio molto maggiore, se vogliamo ottenere il sostegno del settore.

evidence in support of this role and confirm that the conditions for announcing

a sostegno di tale ruolo e confermano che l'area dell'euro soddisfa le condizioni

I ask the Commission to take this forward with our support to the United Nations.

Alla Commissione chiedo di presentarla con il nostro sostegno alle Nazioni Unite.

support {noun} (also: validation, substantiation, proof, verification)

Would the Commissioner, Mrs Bjerregaard give explicit support to this as well?

Se così è gradiremmo una conferma esplicita da parte del Commissario, signora Bjerregaard.

Cukierman and Gerlach find support for their theory using data from 22 OECD countries.

Cukierman e Gerlach trovano conferma empirica della loro teoria usando dati per 22 Paesi OCSE.

The debate confirms that there is massive support for what is happening next week.

La discussione conferma l'unanime sostegno nei confronti dell'evento atteso la settimana prossima.

Firstly, the action plan advocates the strengthening of the support provided by the European Community.

Primo, il piano d'azione è un segnale di conferma del sostegno fornito dall'Unione europea.

But a strong signal of European support in this area will be both natural and expected in Genoa.

Certamente a Genova tutti si attendono una decisa e sincera conferma del sostegno europeo in questo settore.

support {noun} (also: validation, endorsement, reinforcement, corroboration)

This decision requires, of necessity, strong support from the European Community.

Questa scelta comporta necessariamente una severa convalida da parte della Comunità europea.

Note: Data validation doesn't support boolean operators.

Nota. La convalida dei dati non supporta gli operatori booleani.

support {noun} (also: maintenance, retention, preservation, keep)

Like other speakers, I would like to support the call for the arms embargo to remain.

Come altri oratori, anch'io sono favorevole al mantenimento dell'embargo sulle armi.

I also expressly support the view that we should not move away from criminal-law liability.

Appoggio risolutamente anche il mantenimento della rilevanza penale.

We cannot now cut off support which is essential in maintaining Palestinian autonomy.

Non possiamo togliere adesso il sostegno essenziale al mantenimento dell'autonomia palestinese.

obtaining a EU subsidy to support the unprofitable regional traffic network,

ottenere aiuti comunitari per il mantenimento della rete di collegamenti regionale improduttiva,

This is a technical measure to support money market activity.

fine tuning) condotte l’ultimo giorno di ogni periodo di mantenimento.

support {noun} (also: substantiation, confirmation, proof, corroboration)

prova {f}

The Commission is proposing a negative list, which I, as rapporteur, support.

Per questo dobbiamo, a mio avviso, dar prova di flessibilità in questo campo.

The author of the report, however, does not give any evidence to support this.

L’ autore della relazione non fornisce alcuna prova a sostegno di queste affermazioni.

I would like to announce that my Group is also going to support Mrs Attwooll’ s report.

Non è la prima volta che dà prova di grande preoccupazione sociale nel settore della pesca.

There has been absolutely no evidence of any description that would support this testimony.

Ma non sono stati forniti elementi di prova di alcun tipo a sostegno di questa testimonianza.

If you prove that you can earn it, you will have our support.

Se lei darà prova di meritare la nostra fiducia, avrà il nostro appoggio.

support {noun} (also: amenity, luxury, backing, refuge)

However, I think that we, as politicians, should not simply confine ourselves to a few non-committal words of moral support or criticism of...

Penso però che noi politici non dobbiamo limitarci a esprimere, senza alcun impegno, parole di conforto morale, o di critica al Trattato di...

Mr President, I would thank you particularly for the words of support and solidarity that you addressed to the Netherlands a moment ago on

   – Signor Presidente, desidero rivolgerle un ringraziamento particolare per le parole di conforto e solidarietà che lei ha indirizzato

The friendly support, the quiet confidence, congenial hospitality shown by our Hawaiian and military hosts -- (Music) this is starting

Il conforto degli amici, la calma fiducia, la ospitalità gradevole mostrata dagli hawaiani e dagli ospitanti militari (Musica) questo è l

support {noun} (also: acclaim, applause, praise)

plauso {m}

Secondly, I would like to affirm my support for paragraphs 13, 17 and 57 of the Bourlanges report.

In secondo luogo desidero esprimere il mio plauso per i paragrafi 13, 17 e 57 della relazione Bourlanges.

I will always welcome and applaud support for pensioners and the elderly, from whatever quarter it comes.

Il sostegno agli anziani e ai pensionati, da qualunque parte esso provenga, avrà sempre il mio plauso e la mia approvazione.

For the reasons I have given, the report Carlos Coelho has presented deserves the applause and the support of the Socialist Group.

Per le ragioni che ho esposto la relazione Coelho merita un plauso e il sostegno del gruppo socialista.

Mr President, the Commission of course wants to associate itself with the support given by Parliament to the UNHCR for its 50th anniversary.

Signor Presidente, la Commissione naturalmente desidera associarsi al plauso espresso dal Parlamento all'ACNUR per il suo cinquantesimo

I will merely welcome the Commission's initiative and stress that I support the Commission in this project and, of course, the rapporteur

Vorrei semplicemente fare un plauso all'iniziativa della Commissione e sottolineare che sostengo la Commissione in questo progetto e

support {noun} (also: parapet, banister, handrail, rail)

support {noun} (also: strengthening, substantiation, confirmation, corroboration)

support {noun} (also: prop, mainstay, pillar)

colonna {f} [fig.]

2. Ten centuries after his martyrdom, Saint Adalbert still appears to us as the conqueror whom God raised up as the solid pillar to support...

2. Dopo dieci secoli dal suo martirio, Sant'Adalberto ci appare ancora come il vincitore che Dio ha stabilito quale solida colonna per...

Apart from that, I hope that this research fund really will give rise, in the next five to ten years, to a second support for research in

Per il resto mi auguro che nei prossimi cinque o dieci anni questo Fondo di ricerca dia vita effettivamente ad una seconda colonna portante

support {noun} (also: cooperation, collaboration)

support {noun} (also: keep, maintenance)

support {noun} [fig.] (also: back-up, advocacy, backing)

appoggio {m} [fig.]

to support {verb}

to support [supported|supported] {vb} (also: to receive, to abide, to tolerate, to bear)

sopportare {v.t.}

to support [supported|supported] {vb} (also: to seal, to back, to endorse, to uphold)

I can also confirm full support from the Commission for Parliament's position.

Posso confermare il pieno appoggio della Commissione alla posizione del Parlamento.

I would like to affirm and confirm the Commission's total support for the new text presented by Parliament.

Desidero affermare e confermare il totale sostegno della Commissione al nuovo testo presentato dal Parlamento.

More and more Iranians are becoming involved and it is to them which we in the European Parliament give the full support of Europe.

Sempre più iraniani vi si interessano, ed è a loro che noi deputati al Parlamento vogliamo confermare il pieno appoggio dell'Europa.

I would like to confirm to honourable Members, and especially to Mr Sifunakis, our unconditional support for the Olympic truce.

Vorrei confermare agli onorevoli deputati, e in particolare all’ onorevole Sifunakis, il nostro incondizionato sostegno alla tregua

We are delighted with Mr Marset Campos's support for the programme on 'Confirming the international role of Community research '.

Ci rallegriamo dell'apporto fornito dall'onorevole Marset Campos al programma« Confermare il ruolo internazionale della ricerca comunitaria».

to support [supported|supported] {vb} (also: to reinforce, to strengthen, to prove, to validate)

There are two basic factors here supporting all those speeches which express the desire to raise the status and underline the importance of these professions.

Vi sono due fattori fondamentali che convalidano tutti quegli interventi in cui si è voluto sostenere e porre in enfasi l'importanza del ruolo degli allevatori di capre e pecore.

to support [supported|supported] {vb} (also: to back, to endorse, to subscribe to, to agree)

Consequently, we shall support the Council's proposal and vote in its favour.

Quindi, siamo certamente pronti a votare ed approvare la proposta del Consiglio.

I would call on Parliament to support the compromise package which is on the table.

Invito quindi il Parlamento ad approvare il pacchetto di compromesso proposto.

Therefore, I would urge the House to support the switching of EUR 30 million.

Pertanto esorto il Parlamento ad approvare uno storno di 30 milioni di euro.

Apart from these two points, we are able to support the proposals in general.

Ad eccezione dei due punti da me menzionati possiamo approvare le proposte.

Consequently, we are unable to support Mr Daul's resolution on any count.

Di conseguenza, non possiamo approvare la risoluzione dell'onorevole Daul.

to support [supported|supported] {vb} (also: to strengthen, to bear out, to confirm, to sustain)

sostenere {vb}

Secondly, refusal to support the membership of Bailers in the Council of Europe.

Secondo: rifiuto di sostenere l'adesione della Bielorussia al Consiglio d'Europa.

I believe, therefore, that we have to support positive-discrimination measures.

Ritengo quindi che sia nostro dovere sostenere misure di discriminazione positiva.

The Commission cannot, therefore, support the request for a unanimous resolution.

Pertanto la Commissione non può sostenere la richiesta di decisione all'unanimità.

We can now at long last continue to support a very reasonable method of production.

Mille grazie, finalmente possiamo tornare a sostenere una produzione razionale.

Mr President, are we going to support a country that pursues barbaric practices?

Signor Presidente, vogliamo forse sostenere un paese che attua pratiche barbariche?

to support [supported|supported] {vb} (also: to give further evidence of, to attest, to prove, to substantiate)

I departed only once from that list: to show support for what was available.

Mi sono dissociato solo una volta dal mio gruppo, per dimostrare il mio appoggio al testo disponibile.

We need to be serious in this regard and support this policy that has required such efforts to produce.

Si deve dimostrare serietà e non sottrarre il sostegno a una politica che ha richiesto loro non poco lavoro.

Mr President, it is gratifying that the democratic forces in Lebanon appear to have such a lot of popular support.

E’ bene sfruttare la situazione per dimostrare che la cooperazione transatlantica può produrre risultati.

EMU therefore needs to demonstrate that it can support, underpin and promote cohesion.

Perciò l'unione economica e monetaria deve dimostrare che è in grado di sostenere, puntellare e promuovere la coesione.

In celebrating this Fiftieth Anniversary with you, the Holy See wishes to demonstrate its continuing support for your endeavours.

Nel celebrare questo 50o Anniversario con voi, la Santa Sede desidera dimostrare il suo sostegno costante ai vostri sforzi.

to support [supported|supported] {vb} (also: to bear, to hold up, to carry, to sustain)

reggere {v.t.}

... of reform that it can support the Agenda 2000 structure.

La riforma della politica agricola comune è un pilastro centrale dell'opera complessiva, che tuttavia può reggere l'edificio di Agenda 2000...

Monopolies are the poor man's worst enemy, and new Sabenas simply cannot any longer be supported out of the taxpayer's pocket.

Infatti i monopoli sono il peggior nemico del povero e, una volta per tutte, le tasche dei contribuenti non reggono più nuove Sabena.

We have seen that external and internal challenges are threatening to undermine the pillars supporting the home that we live in together.

Abbiamo visto che le sfide esterne e le sfide interne mettono a rischio i pilastri su cui si regge la nostra casa comune.

The Socialist Group supports the principles which govern humanitarian aid and its future in the terms which I expressed earlier.

Il gruppo socialista appoggia i principi su cui si reggono gli aiuti umanitari e il futuro dei medesimi, alle condizioni che ho già illustrato.

to support [supported|supported] {vb} (also: to buck up, to bolster, to encourage, to cheer on)

This decision was taken on the grounds that the evidence continues to support

L'evidenza continua infatti a confortare le ipotesi assunte per il calcolo

These concurrent declines continue to support the assessment of a moderate underlying pace of monetary expansion and low inflationary

Questa flessione concomitante seguita a confortare la valutazione di un ritmo moderato dell’espansione monetaria di fondo e di pressioni

To conclude, I should like to add to what Mr Hatzidakis has said and call on Parliament to support the entire package of regulations under

In conclusione, desidero aggiungere a quello del collega Hatzidakis il mio invito a confortare con il voto favorevole del Parlamento l

The still low growth rates continue to support the assessment that the underlying pace of monetary expansion is moderate and that

I tassi di incremento tuttora modesti seguitano a confortare la valutazione di un ritmo moderato dell’espansione monetaria di fondo e di

Nonetheless I took it because I was advised to and the evidence that was put before me supported it.

Eppure l'ho presa, perché così mi è stato consigliato e perché le prove che avevo dinanzi a me la confortavano.

to support [supported|supported] {vb} (also: to corroborate, to affirm, to bear out, to buttress)

If we believe in the United Nations, we must support it and we must strengthen it.

Se crediamo nelle Nazioni Unite, dobbiamo sostenere e rafforzare questa organizzazione.

If the rapporteur proposes to reinforce this freedom, then I will support him in this.

Se il relatore propone di rafforzare tale libertà sono d'accordo con lui.

I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.

Sono pertanto favorevole alla richiesta di rafforzare l'interpretazione.

The Community has since decided to considerably enhance support for the HIPC II Initiative.

L'Unione ha poi deciso di rafforzare sensibilmente il sostegno per l'iniziativa HIPC-II.

We shall support you in strengthening the Community institutions.

Noi siamo al suo fianco nel rafforzare le Istituzioni comunitarie.

to support [supported|supported] {vb} (also: to corroborate, to affirm, to bear out, to reinforce)

All these aspects are in fact to be given further support under Agenda 2000.

Del resto l'Agenda 2000 intende consolidare tali aspetti.

consolidate and support democracy, the rule of law, human rights and the principles of international law;

consolidare e sostenere la democrazia, lo Stato di diritto, i diritti dell' uomo e i principi del diritto internazionale;

It is important to continue to support action, to consolidate institutional independence and to ensure genuine democracy.

È importante continuare a sostenere iniziative volte a consolidare l'indipendenza istituzionale e a garantire una reale democrazia.

Does the Council realise that Georgia’ s remarkable velvet revolution has been achieved without EU support worthy of the name?

L’ Unione desidera aiutare la Georgia e gli altri paesi del Caucaso meridionale a consolidare le loro relazioni con l’ Unione europea.

This decision will allow the PEACE measures, designed to support reconciliation, to be carried on for another few years.

I soggetti che hanno la responsabilità principale e determinante di consolidare il processo di pace sono però l’ Irlanda e il Regno Unito.

to support [supported|supported] {vb} (also: to give further evidence of, to attest, to prove, to substantiate)

I call upon all Members to support the importance of binding targets and measures.

Chiedo a tutti i deputati di avvalorare l’ importanza di obiettivi e misure vincolanti.

There is little evidence to support this view in the report of the Court of Auditors.

La relazione della Corte dei conti non fornisce elementi sufficienti ad avvalorare questa tesi.

It must be remembered that the Court of First Instance recently supported this approach in a landmark judgment.

Ricordo che il Tribunale di primo grado ha recentemente avvalorato tale principio in una sentenza che ha fatto storia.

to support [supported|supported] {vb} (also: to give further evidence of, to attest, to prove, to substantiate)

to support [supported|supported] {vb} (also: to bear out, to underprop, to underpin, to buttress)

Furthermore, we ask the Commission, by means of appropriate solutions, to support the idea that the structural allocation should be...

D'altro canto, invitiamo la Commissione a corroborare, mediante le soluzioni del caso, la tesi secondo cui gli stanziamenti strutturali...

Consequently, I fully support the amendments which aim to reinforce that part of the wording which is fully justified and which is

Pertanto sostengo con forza gli emendamenti proposti che tendono a corroborare l'attendibilità della dicitura presentata al consumatore, e

That supports my argument that we need to have a level playing field in Europe.

Questo corrobora la mia tesi sulla necessità di garantire in Europa una serie di regole comuni uniformi.

These accusations have also been supported by Amnesty International, which has explained that certain oil revenues are also used to finance the civil war in Southern Sudan.

Queste denunce sono corroborate da Amnesty International, che ha chiarito come alcuni introiti petroliferi siano impiegati per finanziare la guerra civile in corso nel Sudan meridionale.

to support [supported|supported] {vb} (also: to provide for, to maintain)

campare [campo|campato] {vb} [coll.]

In other spheres, Union action completes or supports that of Member States.

In altri campi, l'azione dell'Unione completa o sostiene quella degli Stati membri.

I will be supportive of any such proposals which come before this Parliament.

Darò il mio appoggio a qualsiasi proposta in questo campo che sarà presentata al Parlamento.

Our committee supports the extension of the scope of Regulation 1408/ 71.

La nostra commissione è favorevole all'estensione del campo d'applicazione del regolamento n.

Activities in this field are supported by financial allocations under the PHARE and TACIS programmes.

Nell'ambito dei programmi PHARE e TACIS vengono sostenute attività in questo campo mediante finanziamenti.

My group also supports the principle of including vegetables within the scope of the directive.

Il mio gruppo sosterrà anche il principio di inclusione dei vegetali nel campo di applicazione della direttiva.
sorreggere (persona, peso, tetto) {v.t.}

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to prop, to hold up)

sorreggere {v.t.}

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to champion, to receive, to back, to endorse)

sostenere {v.t.}

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to further, to forward, to back, to favour)

In brief, you should understand that I cannot support Amendment No 13 either.

In breve, vi renderete conto che non posso appoggiare nemmeno l'emendamento n.

Consequently I cannot support Amendment No 39, deleting the Commission's text.

29, che sopprime il testo della Commissione, e desidero appoggiare l'emendamento n.

We see the future for Iraq, and I call upon this House to support the report.

Vediamo un futuro per l'Iraq, e invito i deputati ad appoggiare la relazione.

Eventually we voted again and the committee agreed to support the proposal.

Abbiamo votato di nuovo e la commissione ha poi accettato di appoggiare la proposta.

Under no circumstances can I support the desire to " soften up ' directive 1408/ 71.

Non posso in alcun modo appoggiare l'auspicio di un ammorbidimento del regolamento n.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to content, to humour, to indulge, to please)

He asks you to support the action of his saving Word through your commitment to the education of these new Christians.

Vi domanda di assecondare l'azione della sua Parola salvifica mediante l'impegno dell'educazione di questi nuovi cristiani.

We must support their demands.

Dobbiamo assecondare le loro richieste.

I think that it is the European Union's task to support every effort to prevent the country from plunging into civil war.

Credo che compito dell'Unione europea sia quello di assecondare ogni sforzo che cerchi di non far piombare il paese nella guerra civile.

We must be determined to provide constructive support for Romania's development, and this involves more than just money.

Ciò che conta è la volontà di assecondare costruttivamente tale sviluppo, laddove questo aspetto non si ricollega sempre e solo ad una

I think that it is the European Union's responsibility to support this process; otherwise, our cooperation with that country may be useless.

Credo che sia compito dell'Unione europea assecondare questo processo, altrimenti c'è il rischio che la nostra cooperazione con quel paese

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to lend colour to, to give colour to, to substantiate, to back up)

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to strengthen, to corroborate, to confirm, to back)

This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.

Si tratta chiaramente di una pratica inaccettabile che non sono disposto ad avallare.

We did not want to support this entire system by voting for one option.

Non abbiamo voluto, votando a favore di un'opzione, avallare l'intero sistema.

There is no way in which I can support the absurd proposal made in this report.

Non posso in alcun modo avallare le proposte contenute nella relazione.

The report does, however, contain a number of points which I cannot support.

Desidero tuttavia evidenziare un paio di aspetti della relazione che non mi sento di avallare.

There is, however, one proposal the Commission cannot support.

Esiste invece una proposta che la Commissione non può avallare.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to sustain)

supportare {v.t.}

So I think we should give firm support to photovoltaic and geothermal energy.

A mio giudizio, dovremmo supportare con coerenza l'energia fotovoltaica e quella geotermica.

And then to support the surgeon, we require a certain workforce.

E poi per supportare il chirurgo, abbiamo bisogno di una certa forza lavoro.

Some tablets, however, may not support SSP well with a passkey.

Alcuni tablet, però, potrebbero non supportare bene SSP con una passkey.

It has to support over 100 million users at any given moment.

Deve supportare oltre 100 milioni di accessi in ogni dato momento.

All of these entities must support the operating system and applications on your mobile device.

Tutte queste entità devono supportare il sistema operativo e le applicazioni nel dispositivo mobile.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to sustain, to comfort, to buoy up)

sorreggere {v.t.} [fig.]
 

Synonyms

Synonyms (English) for "support":

 

Usage examples

Usage examples for "support" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Product support

Supporto tecnico

Technical support

Supporto tecnico

Support Ending

Fine del supporto

We support this.

Siamo favorevoli.

I cannot support this.

Non sono favorevole.

I do not support them.

Io non sono d'accordo.

We do not support this.

Noi non ci stiamo.

IMAP is not supported.

IMAP non è supportato.

I support your position.

Sono d'accordo con loro.

1 In supported games.

1 Nei giochi supportati.

Hosted PBX Support

Supporto per PBX ospitato

I wanted to support them.

Volevo aiutarli.

I support the Charter.

Sono a favore della Carta.

I would support that idea.

Condivido quest'idea.

That is what I support.

Questa è la mia posizione.

Big support team.

Un grande team di supporto.

"Dogbert's tech support.

Come posso abusare di voi?"

And we support that.

Noi siamo favorevoli a ciò.

Thank you for your support.

La discussione è chiusa.

SUPPORT SERVICES.

SERVIZI DI SUPPORTO TECNICO.
 

Forum results

"support" translation - forum results

Similar words

More translations in the bab.la Indonesian-English dictionary.