bab.la Language World Cup 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote for your favourite language!

English-Italian translation for "support"

 

"support" Italian translation

Results: 1-124 of 11868

support {noun}

support {noun} (also: maintenance, retention, preservation, keep)

Like other speakers, I would like to support the call for the arms embargo to remain.

Come altri oratori, anch'io sono favorevole al mantenimento dell'embargo sulle armi.

I firmly support the idea for Member States to keep their national tax policies.

Sostengo fermamente il mantenimento delle politiche fiscali nazionali per gli Stati membri.

I also expressly support the view that we should not move away from criminal-law liability.

Appoggio risolutamente anche il mantenimento della rilevanza penale.

I urge all Members to support the retention of these important programmes.

Esorto tutti gli eurodeputati a battersi per il mantenimento di questi programmi importanti.

obtaining a EU subsidy to support the unprofitable regional traffic network,

ottenere aiuti comunitari per il mantenimento della rete di collegamenti regionale improduttiva,

support {noun} (also: strengthening, substantiation, confirmation, corroboration)

support {noun} (also: assistance, care, welfare work, welfare)

Poland has applied for support for 594 redundancies in the Podkarpackie region.

La Polonia ha richiesto assistenza per 594 esuberi nella regione di Podkarpackie.

We need to give them all the support and every possible form of assistance we can.

Dobbiamo garantire loro tutto il sostegno e ogni forma di assistenza possibile.

After all, there are no visible improvements in the countries that receive support.

Dopotutto, non sono avvenuti miglioramenti evidenti nei paesi che ricevono assistenza.

The first is the issue of home support for patients who are seriously ill.

Il primo è la questione dell'assistenza a domicilio dei pazienti gravemente malati.

Hence the present, third request for macro-financial support from the European Union.

Ed ecco la terza richiesta di assistenza macrofinanziaria da parte dell'Unione europea.

support {noun} (also: validation, endorsement, reinforcement, corroboration)

This decision requires, of necessity, strong support from the European Community.

Questa scelta comporta necessariamente una severa convalida da parte della Comunità europea.

Note: Data validation doesn't support boolean operators.

Nota. La convalida dei dati non supporta gli operatori booleani.

I support the proposal, the funds which are saved as a result of which will be invested in research, development and validation activities for the benefit of the entire community.

Sono a favore della proposta ritenendo che i fondi che essa consentirà di risparmiare potranno essere investiti in attività di ricerca, sviluppo e convalida a beneficio dell'intera comunità.

support {noun} (also: parapet, banister, handrail, rail)

support {noun} [fig.] (also: back-up, advocacy, backing)

appoggio {m} [fig.]

That is why I call on Europe to lend its unconditional support to this strategy.

Pertanto chiedo che l'Europa dia il suo appoggio incondizionato a tale strategia.

This is why I firmly support the amendment tabled by the Environment Committee.

Per questo appoggio apertamente l'emendamento della commissione per l'ambiente.

For this reason, I support the measures, even though we will have to go further.

Per tali motivi, appoggio le misure in esame, anche se dovremo spingerci oltre.

The European Commission's proposal was not sufficiently complete to gain support.

La proposta della Commissione non era abbastanza completa per ottenere appoggio.

Once again, I would urge colleagues to give their full support to this report.

Ancora una volta, invito i colleghi a dare il loro pieno appoggio alla relazione.

support {noun} (also: abutment, crutch, supporter, help)

support {noun} (also: validation, substantiation, proof, verification)

Would the Commissioner, Mrs Bjerregaard give explicit support to this as well?

Se così è gradiremmo una conferma esplicita da parte del Commissario, signora Bjerregaard.

This challenge confirms the need for this support, not that we needed confirmation.

Questa sfida conferma la necessità di tale sostegno, non che avessimo bisogno di una conferma.

Cukierman and Gerlach find support for their theory using data from 22 OECD countries.

Cukierman e Gerlach trovano conferma empirica della loro teoria usando dati per 22 Paesi OCSE.

The debate confirms that there is massive support for what is happening next week.

La discussione conferma l'unanime sostegno nei confronti dell'evento atteso la settimana prossima.

Taking into account furthermore the procedure in committee, I confirm my support for my fellow Member.

Considerando anche l'iter in commissione si conferma il sostegno al collega.

support {noun} (also: acclaim, applause, praise)

plauso {m}

This proposal for codification therefore warrants my applause and full support.

Per questo motivo, alla presente proposta vanno il mio plauso e il mio totale sostegno.

Salih Mahmoud Osman, you have our firm support and our warm acclaim.

Salih Mahmoud Osman, lei gode del nostro fermo sostegno e a lei va il nostro caloroso plauso.

Secondly, I would like to affirm my support for paragraphs 13, 17 and 57 of the Bourlanges report.

In secondo luogo desidero esprimere il mio plauso per i paragrafi 13, 17 e 57 della relazione Bourlanges.

I will always welcome and applaud support for pensioners and the elderly, from whatever quarter it comes.

Il sostegno agli anziani e ai pensionati, da qualunque parte esso provenga, avrà sempre il mio plauso e la mia approvazione.

Let me conclude by welcoming the broad support for the results of the European Council.

Vorrei concludere esprimendo il mio plauso per l'ampio sostegno con cui sono stati accolti i risultati del Consiglio europeo.

support {noun} (also: help, aid, assistance, service)

aiuto {m}

The success of budgetary support, however, is about breaking the vicious circle.

Pur tuttavia, il successo dell'aiuto di bilancio interrompe un circolo vizioso.

The EU cannot attend to this alone. Instead, we need such support as we can get.

L'Unione europea non può risolvere questo problema da sola; ogni aiuto sarà prezioso.

With your support, Madam President, matters will be rectified as quickly as possible.

Con il suo aiuto, signora Presidente, supereremo quanto prima queste difficoltà.

I am sure that we can continue to rely on your support in this important task.

Sono sicura che potremo sempre contare sul vostro aiuto in questo importante compito.

I would like to thank you, most sincerely, in advance for your commitment and support.

Vi ringrazio sin d'ora sinceramente per il vostro impegno e per il vostro aiuto.

support {noun} (also: keep, maintenance)

support {noun} (also: prop, rest, endorsement, service)

They need both financial support and advice. That is something we must remember.

Essi hanno bisogno di sostegno finanziario e di consulenza: non dimentichiamolo.

evidence in support of this role and confirm that the conditions for announcing

a sostegno di tale ruolo e confermano che l'area dell'euro soddisfa le condizioni

I ask the Commission to take this forward with our support to the United Nations.

Alla Commissione chiedo di presentarla con il nostro sostegno alle Nazioni Unite.

Administrative support is also provided by the Police Unit located in Brussels.

Anche l’unità di polizia situata a Bruxelles presta un sostegno amministrativo.

The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.

La proposta di un’Agenzia ferroviaria va a sostegno di questo obiettivo generale.

support {noun} (also: amenity, luxury, backing, refuge)

I take heart from the support I have from this particular body, whose cooperation I value enormously.

Traggo quindi conforto dal sostegno che mi giunge dalla vostra Istituzione, la cui cooperazione è per me preziosa.

However, I think that we, as politicians, should not simply confine ourselves to a few non-committal words of moral support or criticism of the London Convention.

Penso però che noi politici non dobbiamo limitarci a esprimere, senza alcun impegno, parole di conforto morale, o di critica al Trattato di Londra.

We are coming to this parliamentary vote in the comforting position of having received very substantial support for the directive at the vote in the Committee on Legal Affairs.

Noi arriviamo a questo voto parlamentare con il conforto di un voto molto ampio a sostegno della direttiva da parte della commissione giuridica.

Mr President, I would thank you particularly for the words of support and solidarity that you addressed to the Netherlands a moment ago on behalf of the European Parliament.

   – Signor Presidente, desidero rivolgerle un ringraziamento particolare per le parole di conforto e solidarietà che lei ha indirizzato poco fa ai Paesi Bassi, a nome del Parlamento europeo.

   Mr President, I would thank you particularly for the words of support and solidarity that you addressed to the Netherlands a moment ago on behalf of the European Parliament.

   – Signor Presidente, desidero rivolgerle un ringraziamento particolare per le parole di conforto e solidarietà che lei ha indirizzato poco fa ai Paesi Bassi, a nome del Parlamento europeo.

support {noun} (also: cooperation, collaboration)

support {noun} (also: welcome, concurrence, agreement, acceptance)

To make it easier for people to support it we have removed the second part.

Per facilitare l'approvazione dell'emendamento, abbiamo ritirato la seconda parte.

I am trying to muster support, even if we have not achieved everything we wanted to.

Sono favorevole all'approvazione, pur non avendo ottenuto tutto quanto ci proponevamo.

That is why my group is calling for support for Amendment No 70 to this report.

Ecco perché il mio gruppo chiede l'approvazione dell'emendamento n. 70.

An agricultural support project worth EUR 12 million is awaiting approval.

Un progetto di sostegno agricolo di 12 milioni di euro è invece in attesa di approvazione.

I believe that this is a fine report and that its deserves Parliament's support tomorrow.

Ritengo che si tratti di una buona relazione e che meriti domani l'approvazione in Plenaria.

support {noun} (also: substantiation, confirmation, proof, corroboration)

prova {f}

It is now up to us in the European Parliament to show that we support these women.

Ora tocca a noi nel Parlamento europeo dar prova di sostegno verso queste donne.

The Commission is proposing a negative list, which I, as rapporteur, support.

Per questo dobbiamo, a mio avviso, dar prova di flessibilità in questo campo.

The author of the report, however, does not give any evidence to support this.

L’autore della relazione non fornisce alcuna prova a sostegno di queste affermazioni.

Where have you found even one piece of economic evidence to support such a statement?

Avete una seppur minima prova in termini economici per sostenere tale asserzione?

The author of the report, however, does not give any evidence to support this.

L’ autore della relazione non fornisce alcuna prova a sostegno di queste affermazioni.

support {noun} (also: prop, mainstay, pillar)

colonna {f} [fig.]

2. Ten centuries after his martyrdom, Saint Adalbert still appears to us as the conqueror whom God raised up as the solid pillar to support your Christian history.

2. Dopo dieci secoli dal suo martirio, Sant'Adalberto ci appare ancora come il vincitore che Dio ha stabilito quale solida colonna per sostenere la vostra storia cristiana.

Apart from that, I hope that this research fund really will give rise, in the next five to ten years, to a second support for research in the European Union.

Per il resto mi auguro che nei prossimi cinque o dieci anni questo Fondo di ricerca dia vita effettivamente ad una seconda colonna portante per la ricerca dell'Unione europea.

support {noun} (also: consent, agreement, concurrence, approval)

The European Parliament has conjured broad support out of a political conflict.

Il Parlamento europeo ha trasformato un conflitto politico in un largo consenso.

The vast majority of reports we have just voted upon I can support and agree with.

La maggior parte delle relazioni appena votate riceve il mio consenso e sostegno.

It is good to maintain the criteria in order to retain the support for enlargement.

E’ positivo mantenere i criteri al fine di conservare il consenso all’allargamento.

The vast majority of reports we have just voted upon I can support and agree with.

(EN) La maggior parte delle relazioni appena votate riceve il mio consenso e sostegno.

Like you, Mr President, I hope that it receives as much unanimous support as possible.

Come lei, signor Presidente, auspico che essa raccolga il massimo consenso.

to support {verb}

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to sustain, to comfort, to buoy up)

sorreggere [sorreggo|sorretto] {v.t.} [fig.]

to support [supported|supported] {vb} (also: to bear, to hold up, to carry, to sustain)

The reform of the common agricultural policy is a central pillar of the overall structure, but it is only together with the other pillars of reform that it can support the Agenda 2000 structure.

La riforma della politica agricola comune è un pilastro centrale dell'opera complessiva, che tuttavia può reggere l'edificio di Agenda 2000 soltanto insieme agli altri pilastri di riforma.

Monopolies are the poor man's worst enemy, and new Sabenas simply cannot any longer be supported out of the taxpayer's pocket.

Infatti i monopoli sono il peggior nemico del povero e, una volta per tutte, le tasche dei contribuenti non reggono più nuove Sabena.

We have seen that external and internal challenges are threatening to undermine the pillars supporting the home that we live in together.

Abbiamo visto che le sfide esterne e le sfide interne mettono a rischio i pilastri su cui si regge la nostra casa comune.

The Socialist Group supports the principles which govern humanitarian aid and its future in the terms which I expressed earlier.

Il gruppo socialista appoggia i principi su cui si reggono gli aiuti umanitari e il futuro dei medesimi, alle condizioni che ho già illustrato.

It may well be the case that the EU was once supported by the pillars of coal, steel and agriculture, but it is not that vision that drives people onward.

Sarà anche vero che una volta l’Unione si reggeva sui pilastri del carbone, dell’acciaio e dell’agricoltura, ma non è quella visione a guidare il progresso delle persone.

to support [supported|supported] {vb} (also: to give further evidence of, to attest, to prove, to substantiate)

In particular, the Commission has supported the development of the evidence base on which policy measures can be built, sponsoring a number of studies around this problem.

Nella fattispecie, la Commissione ha sostenuto lo sviluppo della base di conoscenze comprovate sulla quale fondare le misure di carattere strategico, promuovendo una serie di studi al riguardo.

to support [supported|supported] {vb} (also: to receive, to abide, to tolerate, to bear)

The necessary resources should be included within the EU budget to support Member States and families that have greater difficulties.

Occorre inserire nel bilancio dell'Unione europea le risorse necessarie per sostenere gli Stati membri e le famiglie che devono sopportare le difficoltà più gravi.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to champion, to receive, to back, to endorse)

The end result we have before us is a compromise which we are happy to support.

Il risultato finale dinanzi a noi è un compromesso che siamo lieti di sostenere.

I would therefore ask you to please support the amendments in the vote tomorrow.

Vorrei pertanto chiedervi di sostenere gli emendamenti nella votazione di domani.

Well, we can support the demands and proposals which have already been expressed.

Innanzi tutto, sostenere le richieste e le proposte che già sono state avanzate.

Secondly, refusal to support the membership of Bailers in the Council of Europe.

Secondo: rifiuto di sostenere l'adesione della Bielorussia al Consiglio d'Europa.

I believe, therefore, that we have to support positive-discrimination measures.

Ritengo quindi che sia nostro dovere sostenere misure di discriminazione positiva.

to support [supported|supported] {vb} (also: to give further evidence of, to attest, to prove, to substantiate)

It is time we took action and showed that we support the Iranian opposition.

È ora di passare all'azione e dimostrare che appoggiamo l'opposizione iraniana.

If Frontex wants this Parliament's support it has to show that it deserves our support.

Se Frontex vuole il sostegno di questo Parlamento deve dimostrare di meritarselo.

This only goes to show the sorry state of support for the art of writing.

Basta questo a dimostrare quanto poco e male sia sostenuta l'arte della scrittura.

Europe must show its support with appropriate compensatory measures.

L'Europa deve dimostrare il proprio sostegno con appropriate misure compensative.

Parliament's job is to demonstrate European consistency and support the Commission and the Council.

Il compito del Parlamento è dimostrare la coerenza europea e sostenere Commissione e Consiglio.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to sustain)

supportare {v.t.}

The European Union must introduce measures to support the creative sector.

L'Unione europea deve introdurre misure atte a supportare questo settore creativo.

So I think we should give firm support to photovoltaic and geothermal energy.

A mio giudizio, dovremmo supportare con coerenza l'energia fotovoltaica e quella geotermica.

We should not support mothers without doing the same thing for fathers as well.

Non dovremmo supportare le madri senza fare altrettanto per i padri.

It is also important to support equity markets for start-ups and innovative enterprises.

È altresì importante supportare i mercati azionari per gli start-up e le imprese innovative.

It is important that we continue to support these groups and their work.

E' essenziale continuare a supportare tali gruppi e il loro lavoro.

to support [supported|supported] {vb} (also: to give further evidence of, to attest, to prove, to substantiate)

I call upon all Members to support the importance of binding targets and measures.

Chiedo a tutti i deputati di avvalorare l’importanza di obiettivi e misure vincolanti.

I call upon all Members to support the importance of binding targets and measures.

Chiedo a tutti i deputati di avvalorare l’ importanza di obiettivi e misure vincolanti.

There is little evidence to support this view in the report of the Court of Auditors.

La relazione della Corte dei conti non fornisce elementi sufficienti ad avvalorare questa tesi.

In any case common sense would support these proposals.

In ogni caso, il buon senso dovrebbe avvalorare tali proposte.

It must be remembered that the Court of First Instance recently supported this approach in a landmark judgment.

Ricordo che il Tribunale di primo grado ha recentemente avvalorato tale principio in una sentenza che ha fatto storia.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to prop, to hold up)

to support [supported|supported] {vb} (also: to strengthen, to bear out, to confirm, to sustain)

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to strengthen, to corroborate, to confirm, to back)

We cannot support such a state of affairs, and we will vote against the Rothe report.

Non possiamo avallare questo stato di cose e voteremo contro la relazione Rothe.

This is clearly an unacceptable practice that I am not willing to support.

Si tratta chiaramente di una pratica inaccettabile che non sono disposto ad avallare.

There is no way in which I can support the absurd proposal made in this report.

Non posso in alcun modo avallare le proposte contenute nella relazione.

We did not want to support this entire system by voting for one option.

Non abbiamo voluto, votando a favore di un'opzione, avallare l'intero sistema.

What, however, I cannot support is increased expenditure and investment in the defence area.

Quel che non posso avallare è un incremento di spese e investimenti nel campo della difesa.

to support [supported|supported] {vb} (also: to corroborate, to affirm, to bear out, to reinforce)

With your continued support, I will endeavour to build on the achievements of this past year.

Con il vostro costante sostegno, cercherò di consolidare i risultati dell'anno scorso.

The EU must support efforts to strengthen Sri Lanka's sense of responsibility.

L'UE deve sostenere gli sforzi volti a consolidare il senso di responsabilità dello Sri Lanka.

The third requirement is to strengthen democracy by providing technical support for elections.

La terza necessità è consolidare la democrazia fornendo sostegno tecnico alle elezioni.

I would give qualified support to the Commission to consolidate the existing 21 regulations.

Appoggio con riserva la Commissione nella sua volontà di consolidare i 21 regolamenti esistenti.

All these aspects are in fact to be given further support under Agenda 2000.

Del resto l'Agenda 2000 intende consolidare tali aspetti.
sorreggere [sorreggo|sorretto] (persona, peso, tetto) {v.t.}

to support [supported|supported] {vb} (also: to back, to endorse, to subscribe to, to agree)

Consequently, we shall support the Council' s proposal and vote in its favour.

Quindi, siamo certamente pronti a votare ed approvare la proposta del Consiglio.

Consequently, we shall support the Council's proposal and vote in its favour.

Quindi, siamo certamente pronti a votare ed approvare la proposta del Consiglio.

Therefore, I would urge the House to support the switching of EUR 30 million.

Pertanto esorto il Parlamento ad approvare uno storno di 30 milioni di euro.

Apart from these two points, we are able to support the proposals in general.

Ad eccezione dei due punti da me menzionati possiamo approvare le proposte.

This is set out in Amendments 115 and 116, which I urge Members to support.

Ciò è previsto negli emendamenti nn. 115 e 116, che vi esorto ad approvare.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to lend colour to, to give colour to, to substantiate, to back up)

to support [supported|supported] {vb} (also: to corroborate, to affirm, to bear out, to buttress)

If we believe in the United Nations, we must support it and we must strengthen it.

Se crediamo nelle Nazioni Unite, dobbiamo sostenere e rafforzare questa organizzazione.

If the rapporteur proposes to reinforce this freedom, then I will support him in this.

Se il relatore propone di rafforzare tale libertà sono d'accordo con lui.

I therefore support an improvement in terms of the issue of interpreting.

Sono pertanto favorevole alla richiesta di rafforzare l'interpretazione.

To support and strengthen these measures, I am voting for this report.

Per sostenere e rafforzare queste misure, ho votato a favore della relazione.

We therefore also support the report aimed at increasing the role of women in Turkey.

Di conseguenza, sosteniamo la relazione volta a rafforzare il ruolo delle donne in Turchia.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to advocate)

to support [supported|supported] {vb} (also: to provide for, to maintain)

campare [campo|campato] {vb} [coll.]

Practical placements should definitely be supported and promoted in Europe.

I tirocini sul campo devono assolutamente essere sostenuti e promossi in Europa.

In other spheres, Union action completes or supports that of Member States.

In altri campi, l'azione dell'Unione completa o sostiene quella degli Stati membri.

I will be supportive of any such proposals which come before this Parliament.

Darò il mio appoggio a qualsiasi proposta in questo campo che sarà presentata al Parlamento.

Our committee supports the extension of the scope of Regulation 1408/ 71.

La nostra commissione è favorevole all'estensione del campo d'applicazione del regolamento n.

Our committee supports the extension of the scope of Regulation 1408/71.

La nostra commissione è favorevole all'estensione del campo d'applicazione del regolamento n.

to support [supported|supported] {vb} (also: to reinforce, to strengthen, to prove, to validate)

There are two basic factors here supporting all those speeches which express the desire to raise the status and underline the importance of these professions.

Vi sono due fattori fondamentali che convalidano tutti quegli interventi in cui si è voluto sostenere e porre in enfasi l'importanza del ruolo degli allevatori di capre e pecore.

There are two basic factors here supporting all those speeches which express the desire to raise the status and underline the importance of these professions.

Vi sono due fattori fondamentali che convalidano tutti quegli interventi in cui si è voluto sostenere e porre in enfasi l' importanza del ruolo degli allevatori di capre e pecore.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to content, to humour, to indulge, to please)

For me, this is a move too far, and the one area I cannot support.

A mio avviso, questa è una mossa troppo audace e non posso assecondare tale proposta.

We must be there for the people, feed them, bring them medical relief, and support their yearning desire for freedom.

Dobbiamo essere presenti per queste persone, nutrirle, fornire supporto medico e assecondare la loro sete di libertà.

He asks you to support the action of his saving Word through your commitment to the education of these new Christians.

Vi domanda di assecondare l'azione della sua Parola salvifica mediante l'impegno dell'educazione di questi nuovi cristiani.

We must support their demands.

Dobbiamo assecondare le loro richieste.

I think that it is the European Union's task to support every effort to prevent the country from plunging into civil war.

Credo che compito dell'Unione europea sia quello di assecondare ogni sforzo che cerchi di non far piombare il paese nella guerra civile.

to support [supported|supported] {vb} (also: to buck up, to bolster, to encourage, to cheer on)

This decision was taken on the grounds that the evidence continues to support

L'evidenza continua infatti a confortare le ipotesi assunte per il calcolo

These concurrent declines continue to support the assessment of a moderate underlying pace of monetary expansion and low inflationary pressures over the medium term.

Questa flessione concomitante seguita a confortare la valutazione di un ritmo moderato dell’espansione monetaria di fondo e di pressioni inflazionistiche contenute nel medio periodo.

To conclude, I should like to add to what Mr Hatzidakis has said and call on Parliament to support the entire package of regulations under discussion today by voting in favour of it.

In conclusione, desidero aggiungere a quello del collega Hatzidakis il mio invito a confortare con il voto favorevole del Parlamento l’intero pacchetto dei regolamenti oggi in discussione.

To conclude, I should like to add to what Mr Hatzidakis has said and call on Parliament to support the entire package of regulations under discussion today by voting in favour of it.

In conclusione, desidero aggiungere a quello del collega Hatzidakis il mio invito a confortare con il voto favorevole del Parlamento l’ intero pacchetto dei regolamenti oggi in discussione.

The still low growth rates continue to support the assessment that the underlying pace of monetary expansion is moderate and that inflationary pressures over the medium term are contained.

I tassi di incremento tuttora modesti seguitano a confortare la valutazione di un ritmo moderato dell’espansione monetaria di fondo e di pressioni inflazionistiche contenute nel medio periodo.

to support [supported|supported] {vb} (also: to bear out, to underprop, to underpin, to buttress)

Furthermore, we ask the Commission, by means of appropriate solutions, to support the idea that the structural allocation should be considered a spending objective.

D'altro canto, invitiamo la Commissione a corroborare, mediante le soluzioni del caso, la tesi secondo cui gli stanziamenti strutturali dovrebbero essere ritenuti un obiettivo di spesa.

Consequently, I fully support the amendments which aim to reinforce that part of the wording which is fully justified and which is submitted to the consumer, as well as to clarify its content.

Pertanto sostengo con forza gli emendamenti proposti che tendono a corroborare l'attendibilità della dicitura presentata al consumatore, e a chiarirne il contenuto.

The work of the Council of Europe's rapporteur on the subject supports that conclusion.

Il lavoro svolto in materia dal relatore del Consiglio d’Europa corrobora tale conclusione.

These must have supporting data and substantiated scientific opinions.

Tali modifiche devono essere corroborate da dati e da pareri scientifici con fondamento empirico.

That supports my argument that we need to have a level playing field in Europe.

Questo corrobora la mia tesi sulla necessità di garantire in Europa una serie di regole comuni uniformi.

to support [supported|supported] {vb} (also: to seal, to back, to endorse, to uphold)

I can also confirm full support from the Commission for Parliament's position.

Posso confermare il pieno appoggio della Commissione alla posizione del Parlamento.

I must support the answers given during previous presidencies.

Sono costretto a confermare le risposte formulate durante le precedenti Presidenze.

Mr President, can I first of all support what Esther has just said.

(EN) Signor Presidente, vorrei innanzi tutto confermare quanto detto poco fa dall'onorevole de Lange.

At present, the market would not seem to support this.

Al momento il mercato non sembra confermare tale tendenza.

I would like to affirm and confirm the Commission's total support for the new text presented by Parliament.

Desidero affermare e confermare il totale sostegno della Commissione al nuovo testo presentato dal Parlamento.

to support [supported|supported] {v.t.} (also: to further, to forward, to back, to favour)

In brief, you should understand that I cannot support Amendment No 13 either.

In breve, vi renderete conto che non posso appoggiare nemmeno l'emendamento n.

Consequently I cannot support Amendment No 39, deleting the Commission's text.

29, che sopprime il testo della Commissione, e desidero appoggiare l'emendamento n.

Consequently I cannot support Amendment No 39, deleting the Commission' s text.

29, che sopprime il testo della Commissione, e desidero appoggiare l'emendamento n.

We see the future for Iraq, and I call upon this House to support the report.

Vediamo un futuro per l'Iraq, e invito i deputati ad appoggiare la relazione.

This is why I call on all fellow Members to support the report in its entirety.

Per questo invito i colleghi ad appoggiare la relazione nella sua interezza.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "support":

 

Similar translations

Similar translations for "support" in Italian

 

Context sentences

Context sentences for "support" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Some things are extremely important to support these countries into the future.

Alcuni aspetti sono estremamente importanti per aiutare questi paesi in futuro.

We support the Commission approach, and that of Commissioner Füle in particular.

Condividiamo l'approccio della Commissione e in particolare del Commissario Füle.

Then there are a whole series of points already mentioned which we fully support.

C'è poi tutta una serie di aspetti, già citati, che assolutamente condividiamo.

How are we constructively to support the democracy movement and the Cuban people?

Come possiamo aiutare concretamente il movimento democratico e il popolo di Cuba?

We also support the amendments concerning the composition of its working groups.

Accogliamo anche gli emendamenti relativi alla composizione dei gruppi di lavoro.

With this report we certainly are, which is why we should support it on Thursday.

E' indubbio che la relazione lo consente. Giovedì dovremmo pertanto sostenerla.

Amendment 1 is placed first on the voting list, and I recommend support for it.

L’ emendamento 1 è al primo posto sulla lista di voto e io raccomando di votarlo.

Amendment 1 is placed first on the voting list, and I recommend support for it.

L’emendamento 1 è al primo posto sulla lista di voto e io raccomando di votarlo.

So, on behalf of my group, I support the request for reference back to committee.

A nome del mio gruppo, pertanto, ribadisco la richiesta di rinvio in commissione.

Innumerable advisors have given logistical support to the opposition in Ukraine.

In ogni caso, l’ Ucraina non può gettarsi nelle braccia di un singolo alleato.

I support the rapporteur's call to leave the correlation tables in the report.

Faccio mio l'appello del relatore a lasciare nel testo le tavole di concordanza.

We understand that great progress is being made, and certainly I support that.

Sappiamo che sono stati fatti grandi progressi e non posso che essere a favore.

With regard to the draft directive, we broadly support the Commission's proposals.

Ci troviamo abbastanza concordi con la Commissione sulla proposta di direttiva.

The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.

Ora è importante che il Consiglio non metta i freni all’ attuazione delle riforme.

There is no way that we can support the political line which the report depicts.

Non posso assolutamente associarmi alla politica preconizzata dalla relazione.

For that reason, the Socialist Group cannot support the report in its entirety.

Per tale ragione, il gruppo socialista non può aderire interamente alla relazione.

I do support openness, but I am also in favour of a certain degree of realism.

Sono senz’altro favorevole all’apertura, ma anche a un certo grado di realismo.

Then there is the European Security Strategy, which now has everyone's support.

Si è poi parlato della strategia per la sicurezza, ormai caldeggiata da tutti.

We must go on providing support not only until 2014, but also beyond that time.

Occorre prorogare gli aiuti non soltanto fino al 2014, ma ben oltre tale data.

I do support openness, but I am also in favour of a certain degree of realism.

Sono senz’ altro favorevole all’ apertura, ma anche a un certo grado di realismo.
 

Forum results

"support" translation - forum results

 

Suggest new English to Italian translation

Are you missing a word in the English-Italian dictionary? Or perhaps you know of a particular regional Italian phrase? If so, then here you can suggest your own additions to the English-Italian dictionary. Simply use the two input fields below.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: rebuff, nan, put, to button up, to button up

Similar words

More translations in the bab.la Indonesian-English dictionary.