English-Italian translation for "unwanted"

 

"unwanted" Italian translation

Results: 1-21 of 32

unwanted {adjective}

unwanted {adj.}

indesiderato {adj. m}

You can also report individual spammy scraps by clicking spam next to the unwanted scrap.

Puoi anche segnalare singoli scrap di spam facendo clic su spam accanto allo scrap indesiderato.

Some networks use network security devices to help prevent unwanted traffic in and out of their networks.

Alcune reti utilizzano dispositivi di protezione per evitare il traffico indesiderato in entrata e in uscita.

Those websites also usually try to infect your computer with viruses, spyware, adware, and other unwanted junk.

Inoltre, questi siti web tentano di infettare il tuo computer con virus, spyware, adware e altro materiale indesiderato.

* Potentially Unwanted Software.

* Software Potenzialmente Indesiderato.

Speed restriction was seen as a temporary and unwanted hitch in technology waiting to be perfected.

I limiti di velocità venivano considerati un effetto collaterale temporaneo e indesiderato di una tecnologia non ancora perfezionata.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "unwanted":

 

Usage examples

Usage examples for "unwanted" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Twenty million tonnes of unwanted catches are being thrown back.

Venti milioni di tonnellate di catture non utilizzabili vengono rigettate in mare.

This sort of thinking is unnecessary and will lead us into unwanted complications.

Sono idee infruttuose destinate a causare indesiderabili complicazioni.

According to the gene tech industry, the risks of such unwanted contamination are low.

L'industria degli OGM sostiene che i rischi legati a fenomeni di questo tipo sono ridotti.

Establishing confusion of this nature could lead to more alienation and to unwanted xenophobia.

Noi riteniamo che una politica di immigrazione economica sia indissociabile da una politica di integrazione.

The programme draws a clear distinction between illegal content and unwanted content.

Molti utenti di, in particolare i genitori, ignorano completamente i rischi cui sono esposti i bambini in rete.

Not only illegal content, but also ‘ unwanted’ and ‘ harmful’ content are prohibited.

E’ la società, i cui costumi peggiorano via via, banalizzando ogni sorta di devianze, che dev’ essere cambiata.

Opening up the energy market must not lead to the unwanted formation of monopolies.

L'apertura di questo mercato non deve condurre alla creazione di monopoli, un risultato di certo non auspicabile.

Google Mail's spam filters automatically divert messages that are suspected of being unwanted messages into 'Spam'.

I filtri antispam di Google Mail convogliano automaticamente i messaggi sospetti nella casella "Spam".

We have an opportunity to ensure that our products enjoy a good reputation and are protected from unwanted imitation.

Se mettiamo a frutto questo vantaggio sarà lo stesso buon nome dei prodotti europei a proteggerli dalle imitazioni.

I would nonetheless like, as others have done, to touch upon the procedure, which is unclear and, above all, unwanted.

Tuttavia, come hanno fatto altri oratori, voglio soffermarmi sulla procedura poco chiara e, soprattutto, inadeguata.

What is the status of unwanted embryos, produced by in-vitro fertilisation and condemned to be destroyed?

Qual è lo status degli embrioni in soprannumero, derivanti dalle fecondazioni in vitro e destinati ad essere distrutti?

This unwanted and completely unnecessary tier of politicians is symbolic of the UK's recent shift towards regionalisation.

La presente relazione e la proposta della Commissione cui si riferisce fanno certamente eco a questo appello.

When democracy engenders an unwanted result, there is a temptation to condemn the idea that such an outcome can happen.

Se smettessimo di fornire assistenza adesso rischieremmo di inimicarci un’ organizzazione con cui l’ Unione deve restare impegnata.

These considerations mean that I will be voting in favour of the text adopted in Committee on 'unwanted information '.

Alla luce di tali considerazioni voterò a favore del testo approvato in commissione per quanto riguarda " i messaggi non sollecitati ".

How cheap then is European citizenship, which is forced on people, is unwanted and cannot be refused or renounced.

E’ quindi ben misero il valore della cittadinanza europea, imposta a persone che, pur non volendola, non possono rifiutarla né rinunciarvi.

One result of a lack of protection of Internet users’ own computers is a deluge of unwanted content with which they are confronted.

Mi auguro riceva analogo sostegno in seno all’ Assemblea, in modo che il programma possa partire con il necessario dinamismo il 1° gennaio 2005.

In a short time, they can destroy e-mail productivity and lead to unwanted downtime in your service.

In breve tempo possono danneggiare la produttività della posta elettronica e comportare tempo di inattività non desiderato nell'organizzazione.

The degree of energy wasted by the political leaders of Europe in trying to foist an unwanted Constitution on our people is quite staggering.

E’ veramente sorprendente il grado di energia che i politici europei sperperano nel tentativo di rifilare ai cittadini una Costituzione non voluta.

The objective of a European immigration policy must be to manage legal, that is to say desirable, migration whilst preventing illegal, unwanted migration.

Penso che dovremmo rifiutare anche gli inviti a seguire l’ esempio degli Stati Uniti e a introdurre un sistema di.

If European policy is divided and fragmented, the chances of establishing international agreements concerning unwanted e-mails are as good as non-existent.

A sua volta, una politica europea divisa e spezzettata elimina qualsiasi possibilità di accordi internazionali in materia di e-mail non sollecitate.

Similar words

Search for more words in the Polish-English dictionary.