Our partners

English-Korean translation for "to"

 

"to" Korean translation

Results: 1-23 of 30

to

It is now clear that… . Let us turn our attention to

... 은 이제 분명합니다. 그렇다면, ...으로 관심을 돌려봅시다.

With love and hope we welcome…to the world.

사랑과 희망으로 세상에 태어난 ....를 축하합니다.

We are delighted to introduce you to...our new son/daughter.

저희의 새 아들/딸 ... 를 기쁨으로 소개드립니다.

The number of… has risen/fallen in correlation to

...의 숫자들은 ... 따라 증가/감소 하였습니다.

According to..., …is defined as…

... 따르면, ....는 ....로 정의됩니다.

We would like to extend our warmest thanks to…for…

... 대한 깊은 감사와 따뜻한 마음을 전합니다.

Owing to…, I'm afraid I have to cancel our appointment.

.... 때문에, 우리 약속을 취소해야 합니다.

In contrast to…, …shows…

.... 반하여, ...는 ....를 나타내고 있습니다.
 

Usage examples

Similar translations for "to" in Korean

Our purpose is to

저희의 목적은 ... 입니다.

The term… refers to

... 단어는 ...를 의미합니다.

Say hello to…for me.

...께도 안부 전해 주십시오.

It is our intention to

저희는 .....을 하고 싶습니다.

Would you be so kind as to

혹시 ...... 해주실 수 있나요

You are urgently requested to

신속히 ...을 하십시오.

…is similar to… in respect of…

...는 ....와 .....한 점에서 유사점을 갖고 있습니다.

Let us now analyze/turn to/examine…

그렇다면, 이젠 ...을 분석/관찰 하여 봅시다.

The foregoing discussion has attempted to

...을 하기 위해, 앞서 보여드린 연구와 토론이 있었습니다.

I would like to work for you, in order to

...를 위해서, 귀하와 함께 일하고 싶습니다.

We are forced to cancel our order due to...

... 한 이유 때문에 어쩔 수 없이 주문을 취소해야 합니다.

Would it be possible to reduce our order from...to

.... 에서 ...로 주문량을 줄이는게 가능할까요?

Would it be possible to increase our order from…to

...에서 ...로 주문량을 늘리는게 가능할까요?

Give my love to…and tell them how much I miss them.

... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.

His / her extraordinary ability to...was invaluable.

그의/그녀의 뛰어난 ... 능력은 매우 귀중한 재능입니다.

…and…are similar/different as regards to

.. 과 ... 는 ..... 한 점에서 공통점을 공유하고 있습니다/ 차이점을 갖고 있습니다.

The numbers show a steady increase/decrease from… to

숫자들을 보시면, ....에서 ... 로 꾸준히 증가/감소 하고 있음을 알 수 있습니다.

Owing to…, I am afraid that I must cancel my booking.

...때문에, 제 예약을 취소해야 하게 되어 유감입니다.

I am afraid I must ask you to alter my booking from…to

...에서 ...로 예약 날짜를 변경하여야 하는 상황이 발생했습니다.