English-Polish translation for "even though"

 

"even though" Polish translation

Results: 1-24 of 120

even though {adverb}

even though {adv.} (also: in spite of, despite)

mimo iż {adv.}

Even though they were labeled whale meat, they were dolphin meat.

Były tak podpisane, mimo zawierały mięso delfinów.

Now it had a name, which made it scarier than the regular flu, even though it was more deadly.

Teraz to miało nazwę, co uczyniło to straszniejszym niż zwykła grypa, mimo zwykła była bardziej śmiertelna.

This is a terrible thing, even though I understand pain.

To coś strasznego, mimo rozumiem ból.

So even though I didn't grow any taller, I didn't sprout a beard, something had changed: My interior dialogue had changed.

Więc, mimo nie jestem ani trochę wyższa, nie zapuściłam brody, coś się zmieniło i teraz inaczej sama ze sobą rozmawiam.

even though {conjunction}

even though {conj.} (also: albeit, although, but, though)

chociaż {conj.}

And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored.

I chociaż to wciąż przerażające, istnieje też jasna strona monitorowania naszych gustów.

It anticipated change, even though those changes were not known.

Oczekiwałem zmian, chociaż nie były one przewidywalne.

The store, actually -- even though we started out as just a gag -- the store actually made money.

Chociaż założony dla żartu, zaczął przynosić zyski.

Even though they're cubes, they actually have a lot of personality.

Chociaż to tylko sześciany, mają niezłą osobowość.

Even though she got a kid, don't care about her neither.

Chociaż ma dziecko, ona też ma to dziecko gdzieś.

even though {conj.} (also: although, though)

choć {conj.}

And even though they're used in labs to promote human lives, they're also considered pests.

Choć w laboratoriach pomagają ocalić życie, uważa się je też za szkodniki.

So, I'll talk about musical composition, even though I don't know where to start.

Więc opowiem o tworzeniu muzyki, choć nie wiem od czego zacząć.

You can't run a place on this scale simply from Beijing, even though we think this to be the case.

Nie można rządzić takim tworem jedynie z Pekinu, choć myślimy, że właśnie tak jest.

People consciously follow things even though, why, we don't know.

Świadomie powtarzamy pewne wzorce, choć nie wiemy, dlaczego.

Even though it grows to 20 feet long, since it eats only fish it's not dangerous to human beings.

I choć osiąga długość nawet do 6 metrów, nie jest groźny dla człowieka, gdyż odżywia się wyłącznie rybami.

even though {conj.} (also: although)

mimo że {conj.}

People got, in short, more of what they came there for even though they got less protein.

W skrócie, bardziej czerpali z tego po co tu przyszli, mimo, że pochłaniali mniej protein.

And lakes with fish have more mosquitoes, even though they eat them.

A nad jeziorami z tą rybą jest więcej komarów, mimo że ona się nimi żywi.

A lot of the folks are picking us to win... even though this Herron fellow is a member here.

Wielu ludzi uważa że wygramy... mimo że ten gość Harron jest tutaj członkiem.

Even though, quite frankly, some of your presentations are horrifying, absolutely horrifying.

Mimo że niektóre z waszych prezentacji są straszne, naprawdę straszne.

See if you can stop it from happening, even though you know 100 percent it's true that -- bam!

Sprawdźcie czy możecie zatrzymać ten proces, mimo że wiecie że to jest 100% prawdziwe ciach!
 

Usage examples

Usage examples for "even though" in Polish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Even though it's solid, I'm standing away.

Nawet jeśli jest solidna, to ja się odsunę.

Even though she is much richer than any of you are.

Mimo tego, że jest bogatsza od każdego z was.

Even though I present confident, I was scared.

Pomimo, że sprawiam wrażenie pewnej siebie, boję się.

You know what to do, even though Kleiber is not conducting you.

Wiesz, co robić, nawet jeśli Kleiber Tobą nie dyryguje.

We make a decision it's that big, even though it's not that big.

Stwierdzamy, że jest ogromny, nawet jeśli nie jest taki duży.

Even though you never answer, you always have your phone with you.

Zawsze nosisz telefon, ale nigdy nie odbierasz.

Even though it looks like they're thinking as a group, they're not.

Wydaje się, że myślą grupowo, ale tak nie jest.

Woman: Even though they are so young, they have done such good work.

Tacy młodzi, a tyle dobrego zrobili.

And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere.

Pomimo uczestnictwa setek drużyn samochody sobie nie radziły.

And she said, "Why wouldn't I thank it, even though they're supposed to do it?"

Mówi "Dlaczego nie dziękować, nawet jeśli to obowiązek?"

So even though it's a global company, they take a very local approach.

I pomimo tego że jest to światowa marka, biorą pod uwagę lokalne podejście.

And it was the only job, even though I was doing other jobs.

To była moja najważniejsza praca, ponad wszystkim, co równocześnie robiłam.

It's written around 1834, so, even though it's old, I hope you like it. ~~~ (Music)

Utwór powstał około 1834 roku, mimo tego mam nadzieję, że wam się spodoba.

So even though time goes on forever, space is limited to us.

Nawet jeśli czas biegnie w nieskończoność przestrzeń jest dla nas ograniczona.

For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.

Albowiem on zna marność ludzką, i widzi nieprawość; a nie miałby tego baczyć?

Even though it's the fastest growing demographic in America, it's hard to reach 100.

Nawet przy tak szybkim przyroście demograficznym w Ameryce, trudno dożyć 100 lat.

Even though this one is kind of unusual, I want you to think about your own journey.

Chcę, żebyście pomyśleli o swojej własnej podróźy.

And also, even though it's plotted on a log curve on the left, it's curving upwards.

Mimo wszystko, jest zakrzywiona do góry. ~~~ Mimo wszystko, jest zakrzywiona do góry.

I can say that, even though I'm a college drop-out. ~~~ I had great teachers.

Muszę przyznać, nawet jako spadkowicz z koledżu, że miałem wspaniałych nauczycieli.

We want to go on with our daily life even though we are not living under normal circumstances.

Chcemy żyć własnym życiem, nawet jeśli nie żyjemy w normalnych warunkach.

Similar words

evaporation · evaporative · evaporator · evasion · evasive · evasively · Eve · Evelyn · even · even-tempered · even-though · evenhandedly · evening · evening's · evenings · evenly · evenness · event · eventful · eventide · events

Even more translations in the English-Spanish dictionary by bab.la.