English-Polish translation for "prophets"

 

"prophets" Polish translation

Results: 1-23 of 117

prophets {noun}

prophets {pl}

prorocy {m pl}

Consider this: like the prophets, all the superheroes are missing parents.

Rozważcie to: tak jak prorocy, wszyscy superbohaterowie są pozbawieni rodziców.

And let the prophets speak [by] two or three, and let the others discern.

Ale prorocy niech mówią dwaj albo trzej, a drudzy niech rozsądzą.

On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.

Na tych dwóch przykazaniach wszystek zakon i prorocy zawisnęli.

and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

A ci prorocy pominą z wiatrem, a żadnego słowa Bożego niemasz u nich; i owszem tak się im samym stanie.

Now in these days there came down prophets from Jerusalem unto Antioch.

A w one dni przyszli prorocy z Jeruzalemu do Antyjochii.

prophet {noun}

prophet {noun} (also: seer, soothsayer)

wieszcz {m}

prophet {noun} (also: soothsayer)

prorok {m}

For Jesus himself testified, that a prophet hath no honor in his own country.

Albowiem sam Jezus świadectwo wydał, iż prorok w ojczyźnie swojej nie jest we czci.

Howbeit the Most High dwelleth not in [houses] made with hands; as saith the prophet,

Ale on Najwyższy nie mieszka w kościołach ręką uczynionych, jako prorok mówi:

And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this?

A odpowiadając rzezaniec Filipowi, rzekł: Proszę cię, o kim to prorok mówi?

Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

Tedy zdjął Hananijasz prorok jarzmo z szyi Jeremijasza proroka, i połamał je.

And he said, Verily I say unto you, No prophet is acceptable in his own country.

I rzekł do nich: Zaprawdę wam powiadam: Żaden prorok nie jest przyjemnym w ojczyźnie swojej.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "prophet":

 

Usage examples

Usage examples for "prophets" in Polish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

are all prophets?

Izali wszyscy prorokami?

Is Saul also among the prophets?

Izali też Saul między prorokami?

Like, could the prophets be women?"

Czy prorokiem może być kobieta?"

and the prophets, do they live for ever?

Izali na wieki żyć będą?

King Agrippa, believest thou the prophets?

Wierzysz, królu Agrypo

Profits made, prophets ignored.

Proroctwa zrealizowane, proroctwa zignorowane.

and the spirits of the prophets are subject to the prophets;

I duchy proroków są poddane prorokom.

And to this agree the words of the prophets; as it is written,

A z tem się zgadzają mowy prorockie, jako jest napisano:

And many false prophets shall arise, and shall lead many astray.

I wiele fałszywych proroków powstanie, i zwiodą wielu.

Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

przetoż weszło to w przypowieść: Izali i Saul między prorokami?

which he promised afore through his prophets in the holy scriptures,

Którą przedtem obiecał przez proroki swoje w pismach świętych,

And Jehovah spake by his servants the prophets, saying,

Aczkolwiek powiedział był Pan przez sługi swoje proroki, mówiąc:

for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

że budujecie groby proroków, a ojcowie wasi pozabijali je.

[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.

get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother.

Idź do proroków ojca twego, i do proroków matki twej.

But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.

I rzekł mu Abraham: Mająć Mojżesza i proroków, niechże ich słuchają.

Beware therefore, lest that come upon [you] which is spoken in the prophets:

A przetoż patrzcie, aby na was nie przyszło to, co powiedziano w prorokach:

(As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),

Tak jako mówił przez usta świętych proroków swoich, którzy byli od wieku:

[Saying], Touch not mine anointed ones, And do my prophets no harm.

Mówiąc: Nie tykajcie pomazańców moich, a prorokom moim nie czyńcie nic złego.

for ye build the sepulchres of the prophets, and garnish the tombs of the righteous,.

iż budujecie groby proroków, i zdobicie nagrobki sprawiedliwych,.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Italian dictionary for more translations.