English-Portuguese translation for "accountant"

 

"accountant" Portuguese translation

Results: 1-31 of 31

accountant {noun}

accountant {noun} [account.]

contador {m} [account.]

junior accountant

contador auxiliar

junior accountant

contador subalterno

accountant {noun} [account.]

contabilista {m} [account.]

We shall always oppose our human vision of the world, to your accountant's, mathematician's vision.

À sua visão contabilista e aritmética do mundo, nós oporemos, sempre, o humano.

So I found that they had a friend, a local accountant, a young girl, and they played football with her.

Então eu soube que eles tinham uma amiga, uma contabilista local, uma jovem, com quem jogavam futebol.

But, even applying an accountant’ s approach, the proposal is contrary to honest business practice.

No entanto, mesmo aplicando uma abordagem de contabilista, a proposta é contrária a uma prática empresarial honesta.

The action taken by the Commission's former chief accountant, Martha Andreasen, made it possible for the problems to be exposed.

A acção empreendida por Martha Andreasen, anterior Contabilista da Comissão, permitiu que os problemas fossem expostos.

account {noun}

account {noun} (also: motive, reason, cause, sake)

causa {f}

People forget that they are possible precisely on account of the Union.

As pessoas esquecem-se de que essas possibilidades existem, precisamente, por causa da União.

So it is important, when we come to vote, that due account is also taken of this entitlement.

Por isso, o que está em causa na votação é também a consagração deste direito.

Is it on account of the stability and economic progress which this holiday destination enjoys?

Será por causa da estabilidade e do progresso económico existentes neste país turístico?

Secondly, where are the weapons of mass destruction on account of which the war was declared?

Em segundo lugar, onde estão as armas de destruição maciça por causa das quais foi declarada esta guerra?

Finland will surely suffer on account of the single currency, both structurally and economically.

A Finlândia virá a sofrer por causa da moeda única, seja por razões estruturais, seja por razões conjunturais.

account {noun} (also: bead, bill, reckoning, count)

conta {f}

If we take the background emissions into account, this will indeed be impossible.

Tendo em conta os valores de fundo das emissões, isso seria, de facto, impossível.

In this area, as in others, this has unfortunately not been taken into account.

Neste como noutros domínios, infelizmente, não se teve em conta esse aspecto.

I would have thought it would be better to take more account of subsidiarity.

Julgo ser preferível que se tenha mais em conta o princípio da subsidiariedade.

In preparing its policy on the environment, the Union shall take account of:

    Na elaboração da sua política no domínio do ambiente, a União tem em conta:

Secondly: account must be taken of the principle of extraterritorial jurisdiction.

Segundo: dever-se-á ter em conta o princípio da competência extraterritorial.

account {noun} (also: description, portraiture)

Tap the Description box, and then type a description for the account.

Toque na caixa Description e digite uma descrição para a conta.

The report being discussed today includes an account of measures relating to the social dimension of globalisation.

O relatório hoje em debate inclui uma descrição das medidas relativas à dimensão social da globalização.

The whole House has heard an account of the principles on which the Commission's approach to these negotiations is based.

Toda a assembleia escutou a descrição dos princípios em que se baseia a abordagem da Comissão nestas negociações.

I should like, first of all, to thank the rapporteur, Mr Seal, for his account of the evolution of aviation liberalization in the European

Gostaria, em primeiro lugar, de agradecer ao relator, senhor deputado Seal, a descrição que fez da evolução da liberalização da aviação na

The directive includes far-reaching requirements for accounts of all the consequences of various methods of working and also for a public statement of emission risks.

A directiva contém normas muito rigorosas para a descrição dos efeitos respectivos de diferentes métodos de trabalho e para a informação

account {noun} (also: explanation)

In this connection, I would ask the Commission to give an account of a very scandalous affair.

Neste contexto, aliás, gostaria de solicitar à Comissão uma explicação sobre um caso verdadeiramente escandaloso.

Taking account of his explicit explanation and the diversity of the bus transport organizations within the EU itself, I propose to support

Tendo em conta a explicação clara que me deu e a diversidade das organizações de transportes em autocarro dentro da própria UE, proponho

I am sorry to have spoken at some length, Madam President, but I felt it my duty to give Parliament a thorough account of the situation.

Parlamento uma explicação aprofundada sobre todas estas questões.

The only possible explanation is the wish to avoid accountability to Parliament.

A única explicação possível é que o Conselho está a evitar prestar contas ao Parlamento.

We must ensure that decision-making structures are put in place at EU level which will guarantee that all decisions are accounted for.

Temos de assegurar que serão criadas a nível da UE estruturas de decisão que garantam que haverá uma explicação satisfatória para todas as

account {noun} (also: bill, invoice, bill of sale)

fatura {f}

account {noun} (also: history, story, yarn)

We also need to take account of the wider backdrop to these issues.

O facto é que nós, na Europa, não somos vistos como os bons personagens da história.

The history of the Church is the living account of an unfinished pilgrimage.

A história da Igreja é o diário vivo duma peregrinação sem cessar.

The massacre in Cambodia must not be consigned to history, and its perpetrators must be called to account.

A História não pode tolerar os massacres no Camboja, e aqueles que os cometeram devem ser julgados.

Now that we come to assess their achievement in this area, we must take into account the tragic history that they have in common.

No momento em que avaliamos o seu balanço neste domínio, devemos ter em conta uma história trágica que é a sua característica comum.

They were either the quickest prepared set of accounts in history or something magical happened.

Ou estas foram as contas preparadas com maior rapidez na história ou algo de mágico aconteceu.

account {noun} (also: narration)

But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.

Mas, prosseguindo o relato evangélico, entremos na narração da Paixão.

account {noun} (also: reporting)

relato {m}

Because the cylinder account and the Hebrew Bible account differ in one key respect.

Porque o relato do cilindro e o relato da Bíblia Hebraica diferem num aspeto-chave.

Mr President, I want to thank Commissioner Patten for his detailed account.

Senhor Presidente, agradeço o minucioso relato do senhor Comissário Patten.

But let us proceed in the Gospel account and enter into the Passion narrative.

Mas, prosseguindo o relato evangélico, entremos na narração da Paixão.

I shall not venture into a detailed account of how work progressed.

Não entrarei num relato exaustivo sobre os progressos do trabalho realizado.

Mr President, I wish to begin by giving an account of my visit to Baghdad a week ago.

Senhor Presidente, desejo começar por fazer um relato da minha visita a Bagdade, há uma semana.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "accountant":

Synonyms (English) for "account":

 

Usage examples

Usage examples for "accountant" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Was it the Chief Accountant at the time?

Foi a Chefe de contabilidade da altura?

I do not labour this point as a sort of demented chartered accountant.

Não apresento este aspecto como uma espécie de revisor oficial de contas lunático.

I would like to propose that creative accountant for the Guinness Book of Records!

Gostaria de recomendar o artista destas contas para o livro Guinness dos Recordes!

The project organisation puts the chief accountant at the centre of the project.

Na organização do projecto, surge como figura central o responsável pela contabilidade.

However, because of their 'accountant ' attitude, the net payers are not interested.

No entanto, devido à sua atitude ' contabilística?, os contribuintes líquidos não estão interessados.

Was it the commercial engineer you have employed as the Chief Accountant of the Commission presently?

Foi o engenheiro financeiro que contratou agora como Chefe de Contabilidade da Comissão?

At times I got the impression that we had convened as a group of accountants instead of society’ s leaders.

Permitam-me manifestar a minha preocupação relativamente ao Conselho.

That is the chartered accountant's balance sheet so far and I hope it does not get any worse.

Os números indicados são os constantes, até agora, do mapa de balanço oficial; espero que a situação não piore.

Two years ago Marta Andreasen, the Commission’ s chief accountant, raised many problems regarding the EU’ s accounts.

Esta é uma situação que não pode continuar, sob pena de a Europa cair num descrédito cada vez maior.

We will also base the reform on the standards set in 2000 and 2001 by the International Federation of Accountants.

Também iremos basear a reforma nos padrões estabelecidos pela International Federation of Accountance, em 2000 e 2001.

Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?

Deverá o auditor interno, através dos seus relatórios, estar também em contacto estreito com o serviço de auditoria interno?

This is a compromise to which the banks, the lawyers, the accountants, the notaries and the ordinary citizen can look with confidence.

Lamento constatar que nem todas as alterações apresentadas pela Comissão dos Assuntos Jurídicos sobre este assunto foram adoptadas.

On the other hand, there are the short-sighted accountants, whose sole aim is not to exceed a certain level of spending.

Continuemos a construir em conjunto uma Europa com os recursos suficientes, como estipulam os Tratados, para não defraudar os cidadãos.

In this context, it does indeed look like the Member States are behaving like grasping opportunists and mediocre accountants.

No entanto, posso informá-lo de que as discussões entre a Comissão e estes dez Estados-Membros sobre a afectação dos fundos já tiveram início.

Mrs Sandbæk has written to you, Commissioner, asking to see a copy of the signature of your former, former chief accountant on the 2001 accounts.

A senhora deputada Sandbæk escreveu-lhe, Senhora Comissária, pedindo para ver uma cópia da assinatura do seu anterior chefe da contabilidade nas contas de 2001.

In the present report, the desire to put accountants and auditors on the same level as lawyers is important to maintain this right of defence.

O desejo manifestado no presente relatório de colocar os revisores de contas e os auditores ao mesmo nível que os advogados é importante para garantir o direito de defesa.

Yesterday mention was made of a document which was quoted partially in the press about the ongoing affair of the chief accountant who has been suspended.

Ontem, foi aqui feita alusão a um documento parcialmente citado na imprensa a propósito do processo em curso que envolve o Chefe dos serviços de contabilidade que foi suspenso.

Top class lawyers and accountants are being convicted one after the other because they have helped strip companies of assets and then left them with tax liabilities.

Advogados e revisores oficiais de contas, de alto gabarito, são condenados, uns atrás dos outros, por contribuírem para a descapitalização das empresas, deixando-as com dívidas ao Estado.

The Commission has today decided to appoint Mr Brian Gray, the new deputy director-general of the Directorate-General for the Budget, as chief accountant to see through this ambitious reform.

Para realizar esta reforma ambiciosa, a Comissão também deliberou nomear o senhor Brian Gray, o novo Director-Geral adjunto da DG do Orçamento, para o cargo de responsável pela contabilidade.

Similar words

Even more translations in the Romanian-English dictionary by bab.la.