Internship offers in many countries

English-Portuguese translation for "as much as"

 

"as much as" Portuguese translation

Results: 1-21 of 728

as much as {adverb}

as much as {adv.} (also: just as well)

tanto quanto {adv.}

(PL) The Europe 2020 strategy cannot do as much as we are saying, here, today.

(PL) A Estratégia Europa 2020 não pode fazer tanto quanto hoje estamos a dizer aqui.

I believe that we must protect people as much as possible from the dangers of drugs.

Penso que devemos proteger estas pessoas tanto quanto possível dos perigos das drogas.

That is why it is important to maintain this balance as much as possible.

Por isso é muito importante manter, tanto quanto for possível, este equilíbrio.

The European Union needs Russia as much as it needs Georgia, if not more.

A União Europeia precisa da Rússia tanto quanto precisa da Geórgia, se não mais.

We have not yet achieved as much as we should have done for those people.

Ainda não fizemos tanto quanto deveríamos ter feito por essas pessoas.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "as much as" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "as much as" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We obviously want to oppose the transport of live animals as much as possible.

É evidente que pretendemos combater o mais possível o transporte de animais vivos.

In some Member States as much as 90% of household waste ends up at landfill sites.

Em alguns Estados-Membros, 90% dos resíduos domésticos são depositados em aterros.

We know it will not be easy to find solutions, but we will help as much as we can.

Sabemos que não será fácil encontrar soluções, mas daremos toda a ajuda possível.

Per annum we are now paying as much as£600 -£700 million pounds into this fund.

Neste momento pagamos anualmente para esse fundo entre 600 e 700 milhões de libras.

International cooperation therefore has to be encouraged as much as possible.

É, portanto, necessário incentivar o mais possível a cooperação internacional.

Per annum we are now paying as much as £600 - £700 million pounds into this fund.

Neste momento pagamos anualmente para esse fundo entre 600 e 700 milhões de libras.

We must talk tough and act tough with the KLA as much as with the security forces.

Temos que falar e actuar duramente, seja com o UÇK seja com as forças de segurança.

I don't remember the rape part of it so much as much as the anger part of it.

Eu não me lembrou tanto a parte da violacão em si tanto como a raiva provocada.

Accordingly, the detention period could be extended to as much as 18 months.

Segundo o compromisso, o período de detenção poderia ser alargado até aos 18 meses.

It is important that we help potential new Member States as much as we can.

É importante que ajudemos, o mais possível, os potenciais novos Estados-Membros.

As much as 77% of energy in the European Union is produced from fossil fuels.

77% da energia consumida na União Europeia é gerada a partir de combustíveis fósseis.

If sanctions are imposed, the population should always be spared as much as possible.

Aquando da aplicação de sanções, é necessário poupar o mais possível as populações.

This percentage is an average, because in eastern Germany the rate is as much as 80%.

Esta percentagem constitui uma média, já que sobe para os 80% na Alemanha oriental.

In the Baltic Sea, we could have fished three times as much as we are doing today.

No mar Báltico, poderíamos ter pescado três vezes mais do que estamos a pescar agora.

Thus, we have seen the price of barley and oats rise to as much as EUR 200 per tonne.

Assim, vimos os preços da cevada e da aveia aumentar até 200 euros por tonelada.

The drop will perhaps not be as much as the 18 points I mentioned earlier.

Talvez a queda seja mais moderada do que os 18 pontos que referi há pouco.

We believe that we have to support renewable energy sources as much as possible.

Defendemos que é preciso dar o máximo apoio ao desenvolvimento de energias renováveis.

It has become necessary to broaden the definition of 'public' as much as possible.

Torna-se necessário definir "Público" de forma tão aberta quanto possível.

(HU) Madam President, never before have human beings travelled as much as they do now.

(HU) Senhora Presidente, os seres humanos nunca viajaram tanto como nos dias de hoje.

As much as twenty per cent of the funds may be transferred under voluntary modulation.

Até 20% dos fundos podem ser transferidos a coberto da modulação voluntária.
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

artistry · artists · artless · artlessness · arts · artsy · artwork · Aruba · Aryan · as · as-much-as · asana · asap · asbestos · ascendable · ascendant · ascending · Ascension · ascent · ascertainment · ascetic

More in the Portuguese-English dictionary.