English-Portuguese translation for "attentively"

 

"attentively" Portuguese translation

Results: 1-24 of 43

attentively {adverb}

attentively {adv.} (also: truly yours, respectfully, sincerely)

attentively {adv.} (also: mindfully, cautiously, thoughtfully, closely)

atentamente {adv.}

The Commission will examine them attentively to see what can be done.

A Comissão vai analisá-las atentamente, para ver o que é que se pode fazer.

These investigations are still underway and are being monitored attentively by OLAF.

Estas investigações encontram-se ainda em curso e são atentamente seguida por parte do OLAF.

Mr President, I have listened to the debate attentively and I wish to comment on a few aspects.

Senhor Presidente, escutei atentamente o debate e gostaria de fazer alguns comentários.

Mr President, I have listened very attentively to the comments of the Members present.

Senhor Presidente, escutei muito atentamente as observações aqui proferidas pelos senhores deputados.

The Council is monitoring the application of the Regulation attentively.

O Conselho observa atentamente pela sua aplicação.

attentively {adv.}

attentively {adv.} (also: respectfully, sincerely)

att {adv.} [abbr.]
 

Usage examples

Usage examples for "attentively" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I am sorry, but many Members did, however, listen attentively to you.

Lamento; no entanto, foram muitos os que a ouviram com atenção.

And I must thank the House for listening to me attentively at such length!

Obrigado também por me terem escutado durante tanto tempo!

Mr President Prodi, we have listened to you attentively and we are concerned.

Senhor Presidente Prodi, ouvimo-lo com atenção e estamos preocupados.

Firstly, let me say that I have listened very attentively.

Permitam-me que diga, em primeiro lugar, que escutei as intervenções com toda a atenção.

Discussions have now commenced on the status of Kosovo, and we will follow them attentively.

No que diz respeito à Ucrânia, apoiamos a sua aproximação à União Europeia no âmbito da PVE.

Mr President, on behalf of the Commission, I have listened attentively to all the speakers.

Senhor Presidente, em nome da Comissão, tenho estado a ouvir com grande atenção todos os oradores.

Our applause demonstrates how attentively we all listened to you, Commissioner.

Os aplausos da Assembleia mostram até que ponto todos vos escutaram com atenção, Senhora Comissária.

. – Mr President, ladies and gentlemen, I have listened to each and every one of you most attentively.

Espero também com grande interesse o resultado do vosso voto na próxima quinta-feira.

Mr President, my dear colleagues, we have all read the Commission's Economic Report for 1997 attentively.

Senhor Presidente, caros colegas, todos nós lemos com atenção o relatório económico de 1997 da Comissão.

I have listened very attentively both to the questions and to the answer given by Commissioner Liikanen.

Escutei com a máxima atenção tanto as perguntas como a resposta que lhes deu o senhor Comissário Liikanen.

I have listened attentively to your speech, Minister, and I can say that I am largely in agreement with you.

Senhora Ministra, ouvi com atenção a sua exposição e posso dizer que concordo amplamente consigo.

Thank you for allowing me to speak here, and I can see that you have listened very attentively to me.

Agradeço muito ter tido a oportunidade de falar neste Parlamento e verifiquei que me ouviram com muita atenção.

I have attentively followed the unfolding of events, asking the Lord that the life of Peruvians might not be disturbed.

Segui com atenção o desenvolvimento dos acontecimentos, pedindo ao Senhor que não fosse perturbada a vida dos Peruanos.

We thank Mr Posselt for this clarification, which I hope the Commissioner has listened to very attentively.

Agradecemos ao senhor deputado Posselt este esclarecimento, e espero que o senhor Comissário tenha prestado toda a atenção.

With that purpose in mind, the Bank must listen very attentively to the totally justified opinions of the NGO, Bankwatch Network.

Nesse sentido, o Banco deve ouvir com muita atenção os pareceres da ONG Bankwatch Network que são totalmente justificados.

Mrs Gebhardt, that was not a point of order, but as you can imagine I was listening very attentively.

Senhora Deputada Gebhardt, não se tratou de um requerimento à Mesa; mas, como pode imaginar, estive muito atenta à sua intervenção.

I have followed your debate very attentively and I admire the seriousness with which Parliament is working on the problems in Romania.

Acompanhei o vosso debate com muita atenção e admiro a seriedade com que o Parlamento está a lidar com os problemas da Roménia.

The Council is currently looking very urgently and attentively at the Biomass Action Plan, which has a high priority for us.

O Conselho está actualmente a examinar com a maior urgência e atenção o Plano de Acção " Biomassa ", que tem grande prioridade para nós.

I would also like to say that I share the main ideas that have been expressed in this Assembly and to which I have listened most attentively.

Queria dizer que partilho as principais ideias que foram expressas nesta Assembleia e que escutei com muita atenção.

We have listened very attentively to your statement on the problems which may arise in Greece, in your judgement; but there cannot be a reply.

Ouvimos com muita atenção a sua declaração sobre os problemas que podem, em seu entender, colocar-se na Grécia, mas não há lugar a resposta.

Similar words

Have a look at the English-Turkish dictionary by bab.la.