English-Portuguese translation for "bat"

EN bat Portuguese translation

bat {noun}
to bat {v.i.}
PT

EN bat
play_circle_outline
{noun}

One bitten by bat, one by wolf...... one to walk the Ionely road of mortality as a human.
Um mordido por morcego, outro por lobo...... unidos para caminhar a estrada solitária da imortalidade como humanos.
And I'm glad I'm a bee man and not a bat man, because there's no money to research the bat problems.
E fico contente por ser um homem das abelhas, e não um homem dos morcegos, porque não há verbas para investigar os problemas dos morcegos.
There are other animals that pollinate, like bats, and bats are in trouble too.
Há outros animais que polinizam, como os morcegos, e os morcegos também estão em apuros.
bat (also: board, pane, plank, plaque)
bat (also: crook, shepherd's crook, staff)
Thirdly, we are concerned about the fact that KEDO is a bat without a ball.
Em terceiro lugar, preocupa-nos o facto de a KEDO ser uma espécie de bastão sem bola.

Context sentences for "bat" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishas blind as a bat
Englishblind as a bat
Englishto do sth off one's own bat
Englishto go to bat for sb
Englishlike a bat out of hell
Englishlike a bat out of hell
EnglishI mean, you're elected as Prime Minister with a brief to bat for Britain.
Isto é, foi eleito primeiro-ministro com a missão de lutar pela Grã-Bretanha.
EnglishAt the end of September, hundreds of monks from the Bat Nha monastery were attacked.
No fim de Setembro, foram atacados centenas de monges do mosteiro Bat Nha.
English♫ ♫ Et des que je l'apercois ♫ ♫ Alors je sens en moi ♫ ♫ Mon coeur qui bat ♫ (Applause)
♫ ♫ E assim que o vejo ♫ ♫ Então sinto em mim ♫ ♫ Meu coração que bate ♫ (Aplausos)
EnglishWas it right to do this off its own bat, without checking what the other Member States thought?
Terá sido correcto actuar sozinha, sem consultar os outros Estados­ Membros?
EnglishWas it right to do this off its own bat, without checking what the other Member States thought?
Terá sido correcto actuar sozinha, sem consultar os outros Estados­Membros?
EnglishIf I were to read out his text, nobody would bat an eyelid.
Se eu hoje lesse aqui o seu texto, ninguém notaria que era o de há dez anos.
EnglishOtherwise the UCK can maintain off its own bat that they have more influence than they actually do.
De resto, o UCK pode continuar a afirmar que é mais influente do que é efectivamente o caso.
EnglishIt clarifies and upgrades the role of BAT reference documents (BREF) in the application of legislation.
Ela clarifica e actualiza o papel dos documentos BREF pertinentes na aplicação da legislação.
EnglishYou can even lay a goddamn pipeline and no-one would bat an eye.
Podes até montar uma indústria, que ninguém te pode agarrar.
EnglishToday, therefore, I would like to go in to bat for a Europe that is more involved in space.
Nesta perspectiva, quero, aqui e agora, traçar armas em defesa de um maior envolvimento da Europa no espaço.
EnglishI heard my Austrian colleague talk about best available technology, or BAT.
Entretanto, estive com atenção à discussão entre os meus colegas austríacos sobre a best available technology (BAT) .
EnglishIf BAT is included in this legislation, it will only make the scheme even more unacceptable for businesses.
A introdução da BAT na legislação poderá tornar o regulamento ainda mais inaceitável para as empresas.
EnglishPresident Barroso, get on with waking up Sleeping Beauty and go in to bat.
Refiro-me a algumas das decisões políticas que nos parecem, se me permite que o diga, Senhor Presidente, claramente de direita.
EnglishWe should commit to this off our own bat.
Essa é uma obrigação que devíamos impor a nós próprios.