"bat" translation into Portuguese

EN

"bat" in Portuguese

volume_up
bat {noun}
PT

EN bat
volume_up
{noun}

bat
One bitten by bat, one by wolf...... one to walk the Ionely road of mortality as a human.
Um mordido por morcego, outro por lobo...... unidos para caminhar a estrada solitária da imortalidade como humanos.
ficar cego como um morcego
The fact that the bat uses echoes in pitch darkness to input the current variables to its model, while the swallow uses light, is incidental.
O facto de o morcego utilizar ecos na escuridão como os dados correntes nas variáveis do seu modelo, enquanto a andorinha usa a luz, é casual.
bat (also: board, pane, plank, plaque)
bat (also: crook, shepherd's crook, staff)
bat
Thirdly, we are concerned about the fact that KEDO is a bat without a ball.
Em terceiro lugar, preocupa-nos o facto de a KEDO ser uma espécie de bastão sem bola.
bat (also: paddle, rachet)
And it's mostly advertised for its motion sensor capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
E é principalmente publicitado pelas suas capacidades de captação de movimento, e portanto vocês podem oscilar um raquete de tenis, ou jogar com um taco de basebol.
bat (also: club)
você viu meu taco de beisebol?
And it's mostly advertised for its motion sensor capabilities: so you can swing a tennis racket, or hit a baseball bat.
E é principalmente publicitado pelas suas capacidades de captação de movimento, e portanto vocês podem oscilar um raquete de tenis, ou jogar com um taco de basebol.
bat (also: club, cudgel, nightstick)

Context sentences for "bat" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAt the end of September, hundreds of monks from the Bat Nha monastery were attacked.
No fim de Setembro, foram atacados centenas de monges do mosteiro Bat Nha.
EnglishWas it right to do this off its own bat, without checking what the other Member States thought?
Terá sido correcto actuar sozinha, sem consultar os outros Estados­ Membros?
EnglishWas it right to do this off its own bat, without checking what the other Member States thought?
Terá sido correcto actuar sozinha, sem consultar os outros Estados­Membros?
EnglishIf I were to read out his text, nobody would bat an eyelid.
Se eu hoje lesse aqui o seu texto, ninguém notaria que era o de há dez anos.
EnglishOtherwise the UCK can maintain off its own bat that they have more influence than they actually do.
De resto, o UCK pode continuar a afirmar que é mais influente do que é efectivamente o caso.
EnglishYou can even lay a goddamn pipeline and no-one would bat an eye.
Podes até montar uma indústria, que ninguém te pode agarrar.
EnglishIt clarifies and upgrades the role of BAT reference documents (BREF) in the application of legislation.
Ela clarifica e actualiza o papel dos documentos BREF pertinentes na aplicação da legislação.
EnglishToday, therefore, I would like to go in to bat for a Europe that is more involved in space.
Nesta perspectiva, quero, aqui e agora, traçar armas em defesa de um maior envolvimento da Europa no espaço.
EnglishI heard my Austrian colleague talk about best available technology, or BAT.
Entretanto, estive com atenção à discussão entre os meus colegas austríacos sobre a best available technology (BAT) .
EnglishIf BAT is included in this legislation, it will only make the scheme even more unacceptable for businesses.
A introdução da BAT na legislação poderá tornar o regulamento ainda mais inaceitável para as empresas.
EnglishPresident Barroso, get on with waking up Sleeping Beauty and go in to bat.
Refiro-me a algumas das decisões políticas que nos parecem, se me permite que o diga, Senhor Presidente, claramente de direita.
EnglishWe should commit to this off our own bat.
Essa é uma obrigação que devíamos impor a nós próprios.
EnglishThe advance payment that the Commission then initiated off its own bat in mid-April did little to change that.
Os pagamentos iniciados pela Comissão por sua própria conta em meados de Abril não alteraram em nada essa situação.
EnglishDue to the lack of any global consistency in these regulatory structures, countries responded off their own bat.
Devido à falta de coerência a nível global nessas estruturas de regulação, os países responderam cada um por si só.
EnglishHowever, they cannot learn off their own bat.
No entanto, não conseguem aprender sozinhos.
EnglishIt is an extraordinary provision, which means that the Council can enter into these agreements off its own bat.
É, realmente, uma disposição extraordinária, pois significa que o Conselho pode celebrar acordos deste tipo por sua iniciativa.
EnglishSo, I will tell you right off of the bat.
Portanto, vou contar-vos agora mesmo.
EnglishNow truth of the matter is, nobody knows in all of medicine what a good surgeon or physician or paramedic is supposed to bat.
A verdade é que ninguém sabe em toda a medicina quanto é que um bom cirurgião outro médico ou paramédico é suposto pontuar.
EnglishYou did it off your own bat.
V. Exa. fez isso por sua alta recreação.
EnglishThis bat character gave us everything.