English-Portuguese translation for "to carry on"

 

"to carry on" Portuguese translation

Results: 1-30 of 241

to carry on {verb}

to carry on {vb} (also: to wage, to conduct, to lead, to head)

conduzir {vb}

to carry on {vb} (also: to continue, to be, to go on, to keep on)

continuar {vb}

I learned a huge amount from Henry. Henry taught me that you can carry on working.

Aprendi muito com o Henry. O Henry ensinou-me que se pode continuar a trabalhar.

We came to the common conclusion that things could not carry on as they were.

Ambos chegámos à conclusão de que as coisas não podem continuar assim.

We cannot carry on producing electricity from the customary sources.

Não podemos continuar a produzir energia eléctrica segundo o método actual.

If you carry on like this, we will, in future, no longer be able to support you.

Se continuar nessa atitude, no futuro, deixaremos de poder apoiá-lo.

However, civil aviation must carry on improving its safety record.

Porém, a aviação civil tem de continuar a melhorar o seu registo no domínio da segurança.

to carry on {vb} (also: to continue, to go on, to proceed, to move)

If I have already got in at the top, I should be able to carry on inside.

Isso é absurdo: se entrei no parque no piso superior, devo poder prosseguir.

We shall carry on voting and we shall continue with the Schwab report.

Vamos prosseguir com a votação e vamos prosseguir com o relatório Schwab.

I would propose that we carry on in the normal way for the time being.

Proponho-vos o seguinte: por agora, vamos prosseguir com a sessão, tal como a sala está.

Morocco is within its rights but, having got to this point, should we carry on?

Marrocos está no seu direito, mas, uma vez chegados a esta situação, é necessário prosseguir?

This is why it is so important for us to carry on in the spirit of Parliament's report.

Por isso, é tão importante que possamos prosseguir no espírito deste relatório do Parlamento.

to carry on {vb} (also: to act up)

to carry on {vb} (also: to preserve, to uphold, to retain)

preservar {vb}

to carry {verb}

to carry [carried|carried] {vb} (also: to take away, to load, to charge, to carry away)

So, one person could actually play and almost -- this is pretty heavy carry the hurdy-gurdy.

Então, uma pessoa podia tocar e quase, já que isto é muito pesado, carregar a sanfona.

I tried to carry things too large for people to be able to carry.

Tentei carregar coisas demasiado grandes para uma pessoa poder carregar.

So you're using a balloon to carry something that is two tons all the way to an altitude of 40 km.

Usa-se um balão para carregar algo que pesa duas toneladas até a uma altitude de 40 km.

Trials are essential, but Iraqi judges cannot carry the burden alone.

É essencial que se façam julgamentos, mas os juízes iraquianos não podem carregar sozinhos esse fardo.

So they knew at that stage they could carry large weights.

Por isso eles sabiam, naquela altura, que era possível carregar pesos grandes.

to carry [carried|carried] {vb} (also: to take, to take away)

levar {vb}

This is the task that we, together with the Irish Presidency, must carry forward.

É essa tarefa que, em conjunto com a Presidência irlandesa, devemos levar a cabo.

But we also need to help these countries carry out their economic reforms.

Mas também devemos ajudar estes países a levar por diante as suas reformas económicas.

This would be the first time that only women would carry the Olympic flag.

Esta seria a primeira vez que apenas mulheres iriam levar a bandeira Olímpica.

In certain areas or companies it is difficult to carry out controls on oilcake.

Em algumas regiões e / ou lagares é difícil levar a caboum controlo do bagaço do azeite.

I believe that that will be the time to carry out this type of comparison in more depth.

Penso que será o momento de aprofundar e de levar a cabo este tipo de comparações.

to carry [carried|carried] {vb} (also: to climb, to ascend, to increase, to go up)

subir {vb}

to carry [carried|carried] {vb} (also: to transport, to drive, to haul, to transpose)

In a hospital, this device could be used to carry around medical equipment.

Num hospital, este aparelho pode ser usado para transportar equipamento médico.

And thirdly, it had to be something which she could carry in her kit.

E, em terceiro lugar, tinha de ser um aparelho que ela pudesse transportar dentro do seu estojo.

It can carry a large and varied cargo all at once.

Pode transportar, ao mesmo tempo, uma enorme e diversificada carga.

to carry over

transportar

How can citizens be expected to carry detection equipment the same size as a large PC around with them?

Como poderá um cidadão transportar no bolso um aparelho de controlo do tamanho de um grande computador pessoal?

to carry [carried|carried] {vb} (also: to bear)

portar {vb}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "carry on":

Synonyms (English) for "carry":

 

Usage examples

Usage examples for "to carry on" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Please store carry-on baggage

Por favor, guardem a bagagem.

It is failing, but we carry on regardless.

Malograram, mas insiste-se nelas.

You gonna carry iron girders on your back?

Vais andar com pesos às costas?

It just carries on regardless.

Ao que parece, querem que ainda paguemos mais.

We should instead carry on talking.

A grande questão é: qual a melhor forma de o fazer?

I cannot carry on with the smoking in this building.

Não posso suportar o tabagismo neste edifício.

And yet we carry on raising walls to keep us apart.

E ainda insistimos em construir muros para nos separar.

I think it's best if I carry on from here by... by myself.

Eu acho que é melhor eu ir sozinho daqui em diante!

The agencies carry on growing, as they have done for years.

As agências crescem cada vez mais, já desde há anos.

It is what happened in the 1996 discharge - it just carried on.

Foi o que aconteceu com a quitação de 1996 - arrastou-se.

We should not have to carry on fighting each other like this.

Trata-se de uma luta que não deveríamos ter de travar entre nós.

I am sorry, Mr President, I cannot carry on with this disruption.

Peço-lhe o favor de não perturbar a sessão.

But if he is not present we must still carry on with the debate.

Mas mesmo que ele não esteja presente, nós devemos fazer o debate.

These should not be carried out on young women under the age of 18.

Estas não deveriam ser realizadas em jovens com menos de 18 anos.

India and Pakistan have carried on this conflict for over fifty years now.

A Índia e o Paquistão mantêm este conflito há mais de cinco anos.

That is why we are reacting against this carry-on in Austria.

É por isso que reagimos contra essa insídia que está a ter lugar na Áustria.

Carrying on institutional in-fighting for the sake of it is merely childish.

A nosso ver, um luta institucional, só por si, é infantil.

This work cannot of course be carried out on a voluntary basis.

Este trabalho não pode, naturalmente, realizar-se numa base de voluntariado.

Obviously, this proposal for a directive carries on this unfortunate custom.

Manifestamente esta proposta de directiva não foge a estes maçadores hábitos.

So there is no point in carrying on as if every ship were going to disappear!

Não vamos agir como se no futuro deixassem de existir navios!

Similar words

carpus · carriage · carrier · carriers · carrion · carrion-vulture · carrot · carrots · carrousel · carry · carry-on · carryall · carryover · cars · cart · cartage · carte · cartel · carter · cartilage · cartographic

More translations in the Norwegian-English dictionary.