English-Portuguese translation for "to carry out"

 

"to carry out" Portuguese translation

Results: 1-29 of 2492

to carry out {verb}

to carry out {vb} (also: to perform, to serve, to fulfill, to make good)

cumprir {vb}

I believe that it must continue to carry out its task, and do so genuinely.

Penso que deve continuar a cumprir - e fazê-lo efectivamente - a sua missão.

This is an important task which we need to carry out together step by step.

É uma missão importante que temos de cumprir em conjunto, passo a passo.

And the Commission must present proposals which allow Parliament to carry out its duties.

A Comissão tem de apresentar propostas que permitam ao Parlamento cumprir o seu dever.

We have discussed the candidates, and the tasks that the candidate countries must carry out.

Falámos sobre os candidatos e sobre as tarefas que os países candidatos têm de cumprir.

position to carry out independently the tasks conferred upon it by

BCE tenha condições para cumprir de modo independente as missões

to carry out {vb} (also: to fulfill, to play, to perform)

How can the European Parliament carry out its task in this respect?

De que forma poderá o Parlamento Europeu desempenhar a sua missão nesse contexto?

to carry out

desempenhar-se de

One thing is certain: they will need to carry out a specific administrative task for a certain limited time.

Uma coisa é certa: as agências devem desempenhar uma tarefa administrativa durante um período de tempo determinado.

They also have the personnel resources to carry out this role, which the Commission clearly does not have.

Dispõem também de recursos de pessoal para desempenhar esse papel, pessoal de que a Comissão claramente não dispõe.

In carrying out its statutory task of promoting the smooth operation of payment

Ao desempenhar a sua função estatutária de promover o bom funcionamento

to carry out {vb} (also: to accomplish, to carry through, to achieve, to fulfill)

realizar {vb}

law and the letter is that I allow a team to carry out the search of your premises.

Lei e a carta é isso que permito á equipa para realizar a busca de suas premisões.

They have to live on crumbs, with which they cannot carry out any controls.

Eles têm de viver com migalhas que não chegam para realizar quaisquer controlos.

We must give Turkey the opportunity to carry out the reforms its country needs.

Temos de dar à Turquia a oportunidade de realizar as reformas de que o país necessita.

In some areas we are taking on tasks that, in reality, we cannot carry out.

Estamos a assumir, nalgumas áreas, tarefas que, na realidade, não conseguimos realizar.

The regime is waiting until they are 18 to carry out public executions.

O regime está à espera de que atinjam os 18 anos para realizar execuções públicas.

to carry out {vb} (also: to achieve, to set up)

efetuar {vb}

to carry out {vb} (also: to perform)

to carry out {vb} (also: to carry through)

I believe that that will be the time to carry out this type of comparison in more depth.

Penso que será o momento de aprofundar e de levar a cabo este tipo de comparações.

It was possible to organise and carry out four joint missions in 2003.

Ao longo de 2003, foi possível organizar e levar a cabo quatro missões conjuntas.

The Commission decided to carry out this examination within the framework of a Green Paper.

A Comissão decidiu levar a cabo esta análise no quadro de um Livro Verde.

The Commission services are best placed to carry out this task.

Os serviços da Comissão são os que melhor posicionados estão para levar a cabo esta tarefa.

Ukraine must also carry out its own mission in the region.

Também a Ucrânia é chamada a levar a cabo a sua missão na região.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "carry out":

 

Usage examples

Usage examples for "to carry out" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The FVO carried out this work.

O SAV fez o seu trabalho.

How often are they carried out?

Com que frequência?

It is their task to carry it out.

Cabe-lhes executá-lo.

These are being carried out today.

Estão a ser feitas hoje.

The correction will be carried out.

Será feita a rectificação.

An investigation must be carried out.

Tem de ser conduzido um inquérito.

We will carry out the necessary check.

Faremos a devida verificação.

Radical reforms have been carried out.

Foram realizadas reformas profundas.

This study has never been carried out.

Este estudo nunca foi feito.

No cost analysis has been carried out.

Não foi feita uma análise de custos.

Has the Council carried out any analyses?

Existem estudos do Conselho nessa matéria?

When did the Commission carry out controls?

Quando é que a Comissão fez controlos?

It shall carry out the Union's audit.2.

    O Tribunal de Contas é uma instituição.

They can be carried out, and without delay.

Podem fazer-se, e rapidamente.

How are we to carry out this cohesion policy?

Como concretizar esta política de coesão?

This work will be carried out actively.

Estes trabalhos serão conduzidos activamente.

The evaluation was last carried out in April.

A última avaliação foi feita em Abril.

When work is carried out, results are achieved.

Quando se trabalha, obtêm-se resultados.

We have not carried out any special assessments.

Não fizemos nenhuma avaliação especial.

The Commission has carried out a sound analysis.

A Comissão levou a cabo uma análise aturada.

Similar words

carpus · carriage · carrier · carriers · carrion · carrion-vulture · carrot · carrots · carrousel · carry · carry-out · carryall · carryover · cars · cart · cartage · carte · cartel · carter · cartilage · cartographic

In the English-Russian dictionary you will find more translations.