English-Portuguese translation for "to compensate"

 

"to compensate" Portuguese translation

Results: 1-26 of 155

to compensate {verb}

to compensate [compensated|compensated] {vb} (also: to make up for, to make good, to repay, to make amends for)

compensar {vb}

Should we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?

Será necessário tolerar défices orçamentais ainda maiores para o compensar?

The abundant distribution of glossy brochures cannot compensate for this.

A distribuição generosa de luxuosos folhetos informativos não o conseguiu compensar.

We can compensate for the emissions from our own air travel voluntarily.

Podemos compensar, voluntariamente, as emissões das nossas próprias viagens aéreas.

They need to use that money to compensate for the crisis in rural areas.

Precisam de utilizar esse dinheiro para compensar a crise nas zonas rurais.

There are to be funds to compensate transit networks for their services.

São necessários fundos para compensar as redes de trânsito pelos serviços que prestam.

to compensate [compensated|compensated] {vb} (also: to award a prize, to reward, to award)

premiar {vb}

to compensate [compensated|compensated] {vb} (also: to reward, to remunerate)

remunerar {vb}

Regarding the solidarity fund, there are two solidarity systems in place to compensate the training clubs.

No que se refere ao fundo de solidariedade, existem dois sistemas de solidariedade para remunerar os clubes fundadores.

One way we can help is to find better methods of compensating rural inhabitants for the provision of environmental services.

Uma das formas de ajuda consistirá em remunerar os habitantes das regiões rurais pela prestação de serviços ecológicos.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "compensate":

 

Usage examples

Usage examples for "to compensate" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Compensating the victims?

A indemnização das vítimas?

Who will compensate the victims ' families?

Quem indemnizará os familiares das vítimas?

All the victims must be fully compensated.

A indemnização das vítimas só pode ser total.

Most of the victims have still not been compensated.

A proposta representa uma franca melhoria.

The victims should be properly and fully compensated.

As vítimas devem ser efectiva e totalmente indemnizadas.

Have the victims been compensated and long-term damage prevented?

As vítimas foram indemnizadas e preveniram-se os danos a longo prazo?

The French State has released funds for compensating damage.

O Estado francês disponibilizou meios para a indemnização dos prejuízos.

It would not make sense to compensate those responsible for the pollution.

Também não faria sentido indemnizar os responsáveis pela poluição.

And, of course, the added profit may more than compensate for those lives.

Evidentemente, pode o lucro adicional mais que pagar essa vida.

The public is demanding that the Government compensate them for their losses.

A população exige do Governo compensação pelos fundos perdidos.

So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.

É verdade que se verificam alguns avanços, mas insuficientes face às lacunas.

Those people should have helped to compensate for the damage they caused.

Essas pessoas deveriam ter que participar na indemnização dos danos que causaram.

Not to mention the pain of the victims ' families, which cannot be compensated for.

E isto sem falar da dor das famílias das vítimas que, essa, não tem preço.

Given the high sugar price at EU level, Philip Morris has been compensated for this.

Considerando o elevado preço do açúcar ao nível da UE, a foi compensada por isso.

The costs of this increased bureaucracy are not compensated for by the income.

Os custos deste aumento da burocracia não são compensados de modo algum pelas receitas.

Since there are no economic incentives, we have to compensate for this.

Como não existe a possibilidade rentável que pretendemos, há que encontrar um equilíbrio.

It will be a slap in the face for them if you were to regard them as 'over-compensated '.

Seria uma ofensa falar-lhes aqui em sobrecompensações.

Can rural development measures really compensate for such shortcomings?

Podemos acreditar que as medidas de desenvolvimento rural poderão corrigir estes defeitos?

In countries with a strong currency some growers have even been slightly under-compensated.

Nos países de moeda forte verifica-se mesmo uma ligeira subcompensação.

Furthermore, they are unlikely to be compensated for 100 % of the damages they have suffered.

Além disso, essas pessoas nunca poderão ver os danos sofridos totalmente indemnizados.

Similar words

In the Swahili-English dictionary you will find more translations.