English-Portuguese translation for "control"

 

"control" Portuguese translation

Results: 1-53 of 1945

control {noun}

control {noun} (also: authority, competence)

The rapid alert system should not, therefore, be placed under the control of the authority.

Assim, não se deve atribuir o controlo do sistema de alerta rápido à Autoridade.

It is not up to the authority to advise the states to adopt this or that type of control procedure.

Não cabe à Autoridade aconselhar os Estados a adoptarem determinado procedimento de controlo.

Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.

    O cumprimento destas regras fica sujeito a fiscalização por parte de uma autoridade independente.

But the difference between this and that is, there's no central authority trying to control this.

Mas a diferença entre isso e isto é que não existe nenhuma autoridade central a tentar controlar isto.

Otherwise we abuse the powers of an important external control institution.

De outro modo, corre-se o risco de ofender na sua autoridade uma importante instituição de controlo externo.

control {noun} (also: command, order, commandment, behest)

comando {m}

The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.

A estrutura e o controlo da operação são vitais para o comando da operação.

Lets you initiate a command or control, or perform an action for the selected item.

Permite que você inicie um comando ou controle ou executar uma ação para o item selecionado.

He's given a control that allows him to adjust his savings rate.

É-lhe dado o comando que lhe permite ajustar a sua taxa de poupança.

Just like someone took a remote control and pushed the mute button.

Tal como alguém que pega num comando e carrega no botão 'mute'.

Now, for those of you who aren't familiar with this device, it's a $40 video game controller.

Agora, para aqueles que não estão familiarizados com este aparelho, é um comando de 40 dólares.

control {noun} (also: guidance, hold, direction, controlling)

As regards control, we are all aware too that it is not sufficient in Europe.

Quanto ao controle, todos nós sabemos também que, na Europa, este não é suficiente.

Quickly and easily access and control all of your media from your keyboard.

Acesse e controle com rapidez e facilidade toda a mídia diretamente de seu teclado.

You can change the following keyboard settings on the Windows Control Panel:

É possível alterar as seguintes definições de mouse no Painel de Controle do Windows:

Or press control and click on the image, and choose "save image as" (Mac).

Ou pressione o controle e clique na imagem e escolha "salvar imagem como" (Mac).

Or press control and click on the image, and choose “save image as” (Mac).

Ou pressione o controle e clique na imagem e escolha "salvar imagem como" (Mac).

control {noun} (also: administration, establishment, direction, guidance)

governo {m}

It is a mockery for the government to allege it has everything under control.

É puro cinismo da parte do governo quando afirma que tem tudo sob controlo.

I am no longer sure whether the government still has responsibility and control.

Já não estou certo se o Governo tem ainda a responsabilidade e o controlo.

In school I was told that it was Parliament's job to control and the government's job to react.

Na escola, aprendi que o parlamento deve controlar e que o governo deve governar.

We can and must control the production and sale of arms in the EU, however.

Como cidadão polaco, gostaria de chamar a atenção para uma iniciativa tomada pelo Governo polaco.

The deep state is not under the democratic control of that government.

O coração do Estado escapa ao controlo democrático do Governo.

to control {verb}

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to command, to manage, to direct, to put in pocket)

controlar {vb}

You can use the Microsoft LifeCam Dashboard to control the appearance of a video

É possível usar o Microsoft LifeCam Dashboard para controlar a aparência da imagem

The Commission must put forward measures to control what are genuine abuses.

A Comissão deve propor medidas que visem controlar estes verdadeiros desvios.

To control is to prevent, and that is why I stress that prevention is essential.

Controlar é evitar, e é por isso que insisto: a prevenção seria fundamental.

And what better way is there than, together with you, to control banking secrecy.

E que melhor forma existe do que controlar, em conjunto convosco, o sigilo bancário.

And by this age we see a remarkable evolution in its capacity to control movement.

E nesta idade vemos uma evolução notável na sua capacidade de controlar o movimento.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to inspect, to audit, to check, to survey)

Secondly, such a programme would be extraordinarily difficult to monitor or control.

Em segundo lugar, um programa desse tipo seria extraordinariamente difícil de fiscalizar ou controlar.

The big problem comes with control and compliance.

O grande problema é fiscalizar e impor o seu cumprimento.

This idea may look simple on paper, but it is in fact extremely complicated to administer and, more importantly, to control.

Embora esta ideia possa parecer simples no papel, no entanto, é muito difícil de administrar e, sobretudo, de fiscalizar.

I believe that it is the role of this Commission and of this Council to monitor and control the use of those funds and to take action.

Penso que compete a esta Comissão e a este Conselho fiscalizar e controlar a utilização desses fundos e empreender as acções necessárias.

It is difficult to monitor what happens at sea, and there is sufficient evidence to suggest that many Member States are not controlling compliance with Community legislation.

É difícil fiscalizar o que se passa no alto mar e existem evidências suficientes de que muitos Estados-Membros não estão a controlar o

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to dominate, to manage, to quell, to come over)

dominar {vb}

This report puts men and women on a par with animals, unable to control their sexual impulses, which drive them inexorably to copulation.

Este relatório trata homens e mulheres como se animais fossem, incapazes de dominar as suas pulsões sexuais que, inexoravelmente, os...

It is one thing to be able exert control over all kinds of audiovisual broadcasts, it is another to expect to control the expansion of the

Uma coisa é poder exercer um controlo sobre as difusões de todo o tipo no domínio do audiovisual, outra coisa é esperar dominar a expansão

It is up to me to keep my cravings under control, and I hate having a Commissioner or a politician prevent me from indulging what I see as

Compete-me a mim dominar a minha vontade e detesto que um comissário ou que um presidente ou que um político me impeça de fazer aquilo que

able to control.

ter condições para dominar.

The person who controls the network and its content can operate on the network and thus rule.

Os que controlarem as redes e os seus conteúdos poderão nelas operar, ou seja, dominar.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to administer, to manage, to be master over, to dominate)

reger {vb}

I will vote in favour of this important harmonization of the legislation to control comparative advertising.

Dou o meu voto favorável a esta importante harmonização das diferentes legislações que deverão reger a publicidade comparativa.

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to restrain, to moderate, to bate, to season)

moderar {vb}

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to inspect, to survey, to check, to examine)

In other words port state control authorities will have to inspect certain types of ships in certain ways.

Por outras palavras, as autoridades responsáveis pela inspecção pelo Estado do porto vão ter de inspeccionar determinados tipos de navios...

This legislation also provides for national control measures to be put in place so that the FAO can inspect them and be satisfied that they

A presente legislação prevê também que sejam postas em prática medidas nacionais de controlo, que a FAO possa inspeccionar, certificando

As Mr Jarzembowski will know only too well, on port state control several Member States still do not inspect 25 % of ships.

não inspeccionar 25 % dos navios.

It is absolutely no use checking 25 % of ships in good condition; you must focus the controls on hazardous ships and old ships.

Inspeccionar 25 % dos navios em bom estado é absolutamente inútil; temos de orientar esses controlos para os navios de alto risco e os

- the need for inspection procedures to be implemented uniformly across the EU, thus preventing third-country aircraft from being diverted to Community airports with less rigorous controls;

- as autoridades europeias devem poder inspeccionar uma aeronave e imobilizá-la sempre que existam razões para suspeitar que esta não

to control [controlled|controlled] {vb} (also: to superintend, to manage)

intender {v.i.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "control":

 

Usage examples

Usage examples for "control" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Cruise Control

Piloto Automático

It's under control.

Está controlada.

Right-handed control

Design perfeito

TOSHIBA Media Controller

Eee Docking

TOSHIBA Media Controller

Eee Docking ~~~

TOSHIBA Media Controller

HP MediaSmart Live TV

It's a micro-controller.

É um micro-controlador.

And how is it controlled?

Por que receamos?

They are more controlled.

Elas são mais controladas.

Net Nanny Parental Controls

TrustPort Total protection

NVIDIA Display Control Panel

FileViewPro

NVIDIA Display Control Panel

Uniblue DriverScanner 2013

TOSHIBA Remote Control Manager

TomTom HOME

Nimbus Control Client Enterprise

Microsoft Partner Program

the financial control procedures.

e com o artigo III-309.
 

Forum results

"control" translation - forum results

Similar words

More translations in the bab.la Hindi-English dictionary.