English-Portuguese translation for "delay"

 

"delay" Portuguese translation

Results: 1-63 of 587

delay {noun}

delay {noun} (also: tardiness, retardation, lag, backwardness)

atraso {m}

There is a delay in adopting the INTERREG guidelines in March or April 2000.

Há um atraso na adopção das orientações do INTERREG, em Março-Abril de 2000.

I know she agrees with the Commission that delay is to be avoided wherever possible.

Sei que concordará com a Comissão em que o atraso é de evitar, sempre que possível.

I am bound to say that this would lead to a substantial delay in future recruitments.

Devo dizer que isto levará a um atraso substancial em futuros recrutamentos.

However, I believe that delay is a message which Parliament should not send.

Julgo, porém, que esse atraso é uma mensagem que o Parlamento não deveria transmitir.

I regret the delay in providing the honourable Member with the information requested.

Lamento o atraso na prestação das informações solicitadas pela senhora deputada.

delay {noun}

demora {f}

Commissioner Kinnock's package of reforms must be pushed through without delay.

O conjunto de reformas proposto pelo Comissário Kinnock deve ser aprovado sem demora.

I urge him to set up this office without delay - we have already lost too much time.

Exorto-o a que crie esse gabinete sem demora - já perdemos demasiado tempo.

Negotiations on the award of concessions must be completed without delay.

As negociações sobre a atribuição das concessões têm de ser concluídas sem demora.

The Commission must, above all, put some concrete proposals on the table without delay.

A Comissão deve apresentar sem demora propostas concretas nesse sentido.

It is high time that Turkey also abolished the death penalty - without delay.

Já é tempo de também a Turquia abolir a pena de morte - sem mais demora.

delay {noun} (also: expectation, wait, pause, expectance)

espera {f}

The introduction of the new system is scheduled for 2002, but there may well be some delay.

O novo sistema está programado para entrar em vigor em 2002, mas espera-se algum atraso.

The Commission hopes that a decision can be taken in November so that negotiations can start without too much delay.

A Comissão espera que possa ser tomada em Novembro uma decisão com vista a que as negociações possam ter início sem grande demora.

Waiting for ratification of the Amsterdam Treaty seems to me to amount to a long delay, especially for the applicant countries.

Aguardar a ratificação do Tratado de Amesterdão parece-me constituir uma longa espera, sobretudo para os países que solicitam a adesão.

Delay by the confirmation

À espera de confirmação.

We are still waiting for a communication from the Commission, which has been delayed a number of times.

Continuamos à espera de uma comunicação da Comissão que já foi protelada diversas vezes.

delay {noun} (also: adjournment, postponement, deferment, deferral)

Because of that delay the Council then adopted the regulation without our opinion.

Devido a este adiamento, o Conselho aprovou o regulamento sem o nosso parecer.

Two months ago they moved to delay our approval of the accession treaties.

Há dois meses aprovaram o adiamento da nossa aprovação dos tratados de adesão.

It is exactly because we want a strong document that we offered the suggestion of delay.

É precisamente por querermos um documento forte que propusemos um adiamento.

A three-year delay for a compulsory regulation is unacceptable to us.

Três anos de adiamento para um regime obrigatório é para nós inaceitável.

In principle, though, it is able to accept delay to a limited extent.

No entanto, pode, em princípio, aceitar um adiamento com uma duração limitada.

delay {noun} (also: slowness, lateness, delinquency)

This shows just where the delay is in drawing up European legislation.

Isto mostra bem quem é que, a nível europeu, confere morosidade à legislação.

This leads me back to the point I made in my introduction: delay will not help the ratification process.

Isto leva-me de volta à questão inicial que abordei aquando da minha introdução: a morosidade não ajuda o processo de ratificação.

Think also of the slow and delayed attitude of the United States with regard to UN funding.

Pense-se ainda na atitude de morosidade e atraso dos Estados Unidos em relação ao financiamento da ONU.

It is an incontestable fact that postponing or delaying payments is being used for purposes far removed from that of financing the commercial cycle.

É inquestionável que o adiamento e a morosidade dos pagamentos servem fins muito diferentes do financiamento do ciclo comercial.

Delays were also a feature of the implementation of pre-accession aid, especially in the case of the SAPARD programme, where only 9.2 % of the appropriations were disbursed.

A morosidade caracterizou também a execução das ajudas de pré-adesão, especialmente no caso do programa SAPARD, em que apenas foram

delay {noun} (also: postponement, adjournment, procrastination)

It is not known when this will come about, but the postponement is not due to delays on the part of the new Member States.

Não se sabe ainda quando é que isso acontecerá, mas a sua protelação não fica a dever-se a atrasos imputáveis aos novos Estados-Membros.

It is, however, the best that we could achieve if we were to end once and for all the Council's delaying tactics.

Trata­ se, porém, da melhor solução que iríamos conseguir se quiséssemos acabar, de uma vez por todas, com as tácticas de protelação do

delay {noun} (also: postponement)

delonga {f}

... delay '.

... delonga desnecessária ".

delay {noun}

mora {f}

delay interest

juros de mora

delay {o.sg.} [mus.] [polit.]

retardamento [mus.] [polit.] [comp.]

Stalling tactics are used to withhold and delay information.

Com a táctica de retardamento, tenta-se esconder e retardar as coisas.

Nor has it confined itself to these delaying tactics.

Aliás, não se contentou com estas manobras de retardamento.

to delay {verb}

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to postpone, to adjourn, to procrastinate, to put off)

In 1997, the Commission gave itself the power to delay its entry into force.

Em 1997, a Comissão atribuiu a si própria o poder de adiar esta entrada em vigor.

There is therefore no longer any reason to delay the ratification of this Treaty any longer.

Por isso mesmo, não restam motivos para adiar a ratificação da Convenção.

I do not feel at the moment that Parliament wishes to delay the vote.

Não sinto no Parlamento, neste momento, vontade de adiar a votação.

If necessary, we should be prepared to delay negotiations until we have them.

Se for necessário, devemos estar dispostos a adiar negociações até dispormos desses resultados.

In consultation with other groups, we would ask to delay this matter.

De comum acordo com outros grupos, o pedido é, por isso, no sentido de se poder adiar a votação.

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to be slow, to retard, to defer)

At the same time, issues internal to the EU must not delay the enlargement process.

Entretanto, os problemas internos da UE não podem atrasar o processo de alargamento.

There is no good reason why this House should delay debating that report.

Não há qualquer razão de peso para a Assembleia atrasar o debate sobre este relatório.

We are, however, concerned that the practical problems may delay the implementation.

No entanto, preocupa-nos que problemas de ordem prática possam atrasar a implementação.

I trust that this will not delay the final approval of the directive.

Estou confiante em que isso não irá atrasar a aprovação definitiva da directiva.

The work must under no circumstances be used as an excuse to delay enlargement.

Este trabalho não pode, em circunstância alguma, servir de pretexto para atrasar o alargamento.

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to slow down, to retard, to linger, to take time)

demorar {vb}

Finally, I strongly welcome the appeal made to me by some Members not to delay enlargement.

Por último, registo com grande emoção o apelo que me foi dirigido por alguns de vós no sentido de não demorar o alargamento.

In seeking democratic support for this historic enterprise, we are certainly not attempting to delay the process but to reinforce it.

A procura de um apoio democrático para esta empresa de alcance histórico não reflecte certamente da nossa parte a vontade de demorar esse

Note that e-mail response may be delayed by several hours.For phone support in the United States, call (866) 833-7088.

Observe que a resposta de email pode demorar algumas horas.Para suporte por telefone nos Estados Unidos, ligue para (866) 833-7088.

Note that email responses may be delayed by several hours.For phone support in the United States, call (866) 833-7088.

Observe que a resposta de email pode demorar algumas horas.Para suporte por telefone nos Estados Unidos, ligue para (866) 833-7088.

He arrived at the airport on time, but his plane was delayed because of weather conditions, so it may be another ten minutes before he arrives.

Chegou ao aeroporto a tempo, mas o avião sofreu um atraso devido às condições meteorológicas, portanto poderá demorar mais dez minutos até

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to retard, to hold up, to slow, to lag)

retardar {vb}

However, the company will not take the precautionary approach and delay its operations.

Apesar disso, a empresa recusa se a adoptar uma abordagem preventiva e a retardar a sua laboração.

Stalling tactics are used to withhold and delay information.

Com a táctica de retardamento, tenta-se esconder e retardar as coisas.

We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.

Não devemos retardar o processo de adesão com expedientes, mas não devemos igualmente pôr o pé no acelerador.

It is clear that any change in the original decisions may lead to a delay in the implementation of the LEADER initiative.

É compreensível que toda e qualquer alteração das decisões iniciais pode contribuir para retardar a implementação da iniciativa LEADER.

As Mr Brok said, there is no longer any excuse for delaying enlargement.

Como afirmou o senhor deputado Brok, já não há desculpas para retardar o alargamento.

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to lengthen, to elongate, to prolong, to extend)

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to defer, to put off)

postergar {vb}

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to dally, to linger)

tardar {vb}

The measures set out in the two Erika packages must be implemented without delay.

As medidas previstas dos dois pacotes Erika devem entrar em vigor sem tardar.

Let us therefore give means to its existence, let us launch pilot projects without delay.

Libertemos, então, meios para que possa realizar-se, lancemos sem tardar projectos-piloto.

What, instead, is required without delay is practical action.

Pelo contrário, o que se torna necessário sem tardar é passar à prática.

Let us not delay, especially as this is no recent matter.

Não devemos tardar, tanto mais que este assunto já não é recente.

The Commission has not delayed in taking action; it is determined to achieve a real improvement in the situation, and this must be visible by this summer at the latest.

A Comissão não esperou para agir, está determinada em obter uma melhoria real da situação, e é preciso que isso seja visível, o mais tardar

to delay [delayed|delayed] {vb} (also: to linger, to postpone)

delongar {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "delay":

 

Usage examples

Usage examples for "delay" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Even a one year delay is.

Até mesmo um ano o seria.

Much delayed revenge.

Vingança bastante adiada.

We shall check that without delay.

Vamos verificar imediatamente.

Justice delayed is justice denied.

Justiça atrasada é justiça negada.

We do not want to delay enlargement.

Não pretendemos protelar o alargamento.

We hear of delays of up to eight years.

Fala-se de prazos até oito anos.

Policies delayed are policies denied.

Políticas atrasadas são políticas negadas.

They can be carried out, and without delay.

Podem fazer-se, e rapidamente.

We shall try to get them here without delay.

Vamos tentar recuperar o tempo perdido.

You say that some projects are being delayed.

Afirmam que existem vários projectos atrasados.

Every moment of delay, my Helen suffers.

A minha Helena sofre, cada minuto que esperamos.

We shall inform the Council of that without delay.

Informaremos imediatamente o Conselho.

Moreover, I will resume voting time without delay.

Retomo aliás imediatamente o curso da votação.

These matters really cannot be delayed any longer.

Estes assuntos não podem, de facto, esperar mais.

I hope, therefore, that we will have no more delay.

É necessário que se actue urgentemente!

None of these things can be delayed for any longer.

Nada disto pode continuar a ser protelado.

We are not being asked to delay the vote.

Não haverá, portanto, votação sobre nenhuma questão.

In this context, it is the Council that is delaying.

A minha terceira pergunta diz respeito ao cinema.

This joint delegation needs to set off without delay.

A nossa delegação mista deve partir brevemente.

Let us make use of this opportunity without delay!

Temos de aproveitar esta oportunidade, já e depressa!

Similar words

More translations in the Italian-English dictionary.