English-Portuguese translation for "deplorable"

 

"deplorable" Portuguese translation

Results: 1-22 of 95

deplorable {adjective}

deplorable {adj.} (also: regrettable, sad, pitiful)

deplorável {adj.}

This has been an environmental disaster as well as a deplorable waste of resources.

Tratou-se de um desastre ambiental e de um desperdício deplorável de recursos.

When I turn to the Council I have to say that its attitude in the process is deplorable.

Quanto ao Conselho, devo dizer que a sua atitude neste processo tem sido deplorável.

Their record is a deplorable blot on the history of southern Africa.

O seu contributo deixa uma nódoa deplorável na história da África Austral.

What I find particularly deplorable is the question of exporting.

Um aspecto que considero particularmente deplorável é o da exportação.

If that is the case it is a deplorable situation and it would be good to see it investigated.

Se assim é, a situação é deplorável e seria bom investigá-la.

deplorable {adj.} (also: execrable, abominable)

execrável {adj.}

Moreover, of all the institutions, the Commission has always shown itself to be the most zealous promoter of this deplorable policy.

Para além disso, a Comissão foi, de entre todas as instituições, aquela que se mostrou sempre o agente mais zeloso dessa execrável política.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "deplorable":

 

Usage examples

Usage examples for "deplorable" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That is deplorable.

Isso é lamentável.

That is deplorable.

É lamentável.

That is deplorable.

O facto é lamentável.

Those are the deplorable facts.

É esta a lamentável realidade.

This is a most deplorable report.

É, realmente, um relatório lastimável.

That would indeed be absolutely deplorable.

Efectivamente, seria detestável.

That is why the deception that has occurred is so deplorable.

É por isso mesmo que esta fraude é tão lamentável.

I repeat, this deplorable situation has gone on for far too long.

Volto a repetir que esta situação já se arrasta há demasiado tempo.

The worst feature of this deplorable attitude is its irresponsibility.

Esta atitude criticável é sobretudo irresponsável.

In this respect development aid cuts are deplorable.

Face a isto, a redução do orçamento para o desenvolvimento é lamentável.

So it would be deplorable if aid to the cohesion countries were reduced.

Assim, reduzir os apoios aos países da coesão seria lamentável.

I would ask you to finally put a stop to this deplorable state of affairs.

Solicito-lhe que ponha fim a esta desagradável situação.

The Commission's delay, deplorable though it is, is not a disaster in itself.

O atraso da Comissão, apesar de lamentável, não é uma catástrofe em si.

I condemn the desecration of the cemeteries in England, which I consider deplorable.

Condeno a profanação dos cemitérios em Inglaterra, que considero lamentável.

The Commission made very little effort to implement this policy, which is deplorable.

A Comissão quase não a pôs em execução, o que também acho muito lamentável.

It is deplorable that our own government is trying to force people to change their minds.

É lamentável que o nosso governo esteja a tentar obrigar as pessoas a mudarem de opinião.

It is deplorable that the European Commission's report does not give them higher priority.

É lamentável que o relatório da Comissão não lhes atribua mais importância.

This deplorable approach is now engraved on the heart of the new common agricultural policy.

Esta orientação detestável está hoje gravada no âmago da Política Agrícola Comum.

The ceasefire has, notwithstanding some deplorable incidents, been respected.

Não obstante a ocorrência de alguns incidentes lamentáveis, o cessar-fogo tem sido respeitado.

Turnouts of under 50 % are their reaction to this deplorable state of affairs.

A reacção dos cidadãos a este lamentável estado de coisas é uma participação de 50 % ou menos.

Similar words

Have a look at the Norwegian-English dictionary by bab.la.