English-Portuguese translation for "dispersed"

 

"dispersed" Portuguese translation

Results: 1-24 of 27

dispersed {adjective}

dispersed {adj.}

dispersado {adj.}

disperse {noun}

disperse {noun} (also: distribution, spread, diffusion, lavishness)

to disperse {verb}

to disperse [dispersed|dispersed] {vb} (also: to dissipate, to fade away)

I dispersed (Simple past)

eu desvaneci (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you dispersed (Simple past)

tu desvaneceste (Pretérito Perfeito (Indicativo))

he/she/it dispersed (Simple past)

ele/ela desvaneceu (Pretérito Perfeito (Indicativo))

we dispersed (Simple past)

nós desvanecemos (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you dispersed (Simple past)

vós desvanecestes (Pretérito Perfeito (Indicativo))

they dispersed (Simple past)

eles/elas desvaneceram (Pretérito Perfeito (Indicativo))

I dispersed (Past subjunctive)

eu desvanecesse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you dispersed (Past subjunctive)

tu desvanecesses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

he/she/it dispersed (Past subjunctive)

ele/ela desvanecesse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

we dispersed (Past subjunctive)

nós desvanecêssemos (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you dispersed (Past subjunctive)

vós desvanecêsseis (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

they dispersed (Past subjunctive)

eles/elas desvanecessem (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

dispersed (Past participle)

desvanecido (Particípio)

I dispersed (Simple past)

eu debandei (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you dispersed (Simple past)

tu debandaste (Pretérito Perfeito (Indicativo))

he/she/it dispersed (Simple past)

ele/ela debandou (Pretérito Perfeito (Indicativo))

we dispersed (Simple past)

nós debandámos (Pretérito Perfeito (Indicativo))

you dispersed (Simple past)

vós debandastes (Pretérito Perfeito (Indicativo))

they dispersed (Simple past)

eles/elas debandaram (Pretérito Perfeito (Indicativo))

I dispersed (Past subjunctive)

eu debandasse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you dispersed (Past subjunctive)

tu debandasses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

he/she/it dispersed (Past subjunctive)

ele/ela debandasse (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

we dispersed (Past subjunctive)

nós debandássemos (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

you dispersed (Past subjunctive)

vós debandásseis (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

they dispersed (Past subjunctive)

eles/elas debandassem (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

dispersed (Past participle)

debandado (Particípio)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "dispersed":

Synonyms (English) for "disperse":

 

Usage examples

Usage examples for "dispersed" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

And humans dispersed -- not once, but twice.

E os humanos dispersaram-se, não uma, mas duas vezes.

Your brand starts being dispersed, (Laughter) it gets more chaotic.

A vossa marca começa a dispersar-se. (Risos) Fica mais caótica.

When humans dispersed into these latitudes, what did they face?

Quando os humanos se dispersaram para estas latitudes, que encontraram?

The message for marketing is that your brand is more dispersed.

A mensagem para o marketing é que a vossa marca se torna mais dispersa.

It is a complex, multidimensional sector with dispersed social characteristics.

Os cidadãos esperam de nós uma gestão correcta dos recursos da União Europeia.

It is very much to be preferred to leaving Member States to act in dispersed order.

É muito preferível a deixar os Estados-Membros agir cada um por seu lado.

Incidentally, gatherings of people are dispersed by Israeli soldiers often enough.

Além disso, os ajuntamentos de pessoas são frequentemente dispersas pelos soldados israelitas.

Last week I dispersed a first tranche of EUR 30 million to the Palestinian Authority.

A semana passada enviei à Autoridade Palestiniana uma primeira parcela, no montante de 30 milhões de euros.

Information is dispersed, not quantified and often lacking in practical detail.

A dotação destinada à Ásia, onde vive a maioria das pessoas mais pobres, aumentou 37 milhões no ano passado.

It is the fact that there are obstacles to creating this structure, because the proposals are too dispersed.

O facto de existirem obstáculos a essa estruturação, o facto de existir uma grande pulverização de propostas.

However, I remain convinced that if we dispersed ourselves between all sorts of projects then we would not be so efficient.

Mas continuo convencido de que, se nos dispersássemos por todos os géneros de projectos, não seríamos tão eficazes.

It is a good thing that refugee problems are being solved worldwide and that refugees can be dispersed among several countries.

É positivo que o problema dos refugiados seja resolvido globalmente e que estes possam ser distribuídos por vários países.

Since then, capital has dispersed and, with great ingenuity, has discovered a thousand and one ways of making its presence felt.

Actualmente, o moderno capitalismo funciona de molde a oferecer uma linha de salvação aos patifes do mundo da finança.

Mr President, our efforts to create an area of freedom, security and justice are dispersed and rather incoherent.

Senhor Presidente, os nossos esforços para criar um espaço de liberdade, de segurança e de justiça são dispersos e bastante incoerentes.

However, as we know nothing about what long-term effects the dispersed material may have, there may be some surprises in store for us.

No entanto, como não sabemos nada sobre os possíveis efeitos a longo prazo do material espalhado, podem-nos estar reservadas algumas surpresas.

For me, it is no surprise that poison, when systematically dispersed, ends up in our precious groundwater.

Para mim não é surpresa que as substâncias tóxicas, quando sistematicamente aplicadas, acabem nas nossas preciosas reservas de água subterrâneas.

The compensation payments amount to EUR 1.5 or 1.8 thousand million, are widely dispersed, and will do nothing to aid the development of these countries.

As transferências compensatórias ascendem a 1,5 ou 1,8 mil milhões de euros, que estão muito dispersos e não contribuem em nada para o desenvolvimento destes países.

Its dispersed nature: we never know where it begins and ends; we do not know what social structure sustains it nor which States, on occasions, are behind that group.

O seu carácter difuso: nunca se sabe onde começa e onde acaba; não sabemos em que estrutura social se apoia nem que Estados, por vezes, estão por trás desse grupo.

The European Central Bank is satisfied that the requisite amount of the new euro notes will be dispersed to financial institutions in non-Euro zone countries.

O Banco Central Europeu está convencido de que será distribuída uma quantidade suficiente das novas notas em euros às instituições financeiras nos países fora da zona euro.

Now if this signal is used for males and females to find each other for mating and they're dispersed, imagine the impact this could have on the recovery of endangered populations.

Se este sinal é usado por machos e fêmeas para se encontrarem para acasalar e estão dispersos, imaginem o impacto que isto poderá ter na recuperação das populações em perigo.

Similar words

More translations in the bab.la English-Spanish dictionary.