English-Portuguese translation for "disrepute"

 

"disrepute" Portuguese translation

Results: 1-23 of 24

disrepute {noun}

disrepute {noun} (also: discredit, shame, disgrace)

We should expose people when they are bringing this Parliament into disrepute.

Temos de denunciar as pessoas quando estas põem em descrédito o Parlamento.

This exercise brought into some disrepute the precautionary principle.

Este exercício lançou de certa forma o descrédito sobre o princípio da prevenção.

If it is not possible to measure, then the rule on labelling will be brought into disrepute.

Se a medição não for possível, isso fará cair em descrédito a norma sobre a rotulagem.

But the deplorable errors that have now been uncovered must not bring the entire institution into disrepute.

No entanto, os erros lamentáveis agora evidenciados não devem levar ao descrédito da Instituição no seu todo.

repute {noun}

repute {noun} (also: fame, reputation, renown)

fama {f}

The minister is reputed to be a sportsman.

O ministro tem fama de desportista.

repute {noun} (also: reputation, renown, fame)

of ill repute

de má reputação
 

Synonyms

Synonyms (English) for "disrepute":

Synonyms (English) for "repute":

 

Usage examples

Usage examples for "disrepute" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This document brought Parliament into disrepute.

Este documento desonrou o Parlamento.

Mrs Lynne is right to say that we risk bringing the EU into disrepute.

A anterior versão não tem quase nada em comum com a actual.

That is the real problem and it is increasingly bringing us into disrepute.

É este o problema, é a este nível que estamos cada vez mais desacreditados.

It will bring the OSCE into disrepute, a state of affairs not desired by this House.

Isso levará a OSCE a uma ruptura, situação que esta Assembleia não deseja.

Many of us believe it brings that agreement into disrepute and that it is now null and void.

Muitos de nós pensam que vai desacreditar e retirar a validade a esse acordo.

Inaccurate and uncontrolled declarations are useless and bring the whole system into disrepute.

As declarações inexactas e não controladas são inúteis e desacreditam todo o sistema.

This issue has set people talking about Parliament; it must not bring us into disrepute.

A situação já foi alvo de falatório, não pode agora chegar ao ponto de ser alvo de maledicência.

I think this House brings itself into disrepute by working in this way and I deeply regret it.

Penso que, trabalhando desta maneira, esta Assembleia se está a desacreditar, e lamento-o profundamente.

But that has nothing to do with guilty silences which frustrate justice and bring democracy into disrepute.

Mas isso não tem nada a ver com os silêncios encobridores que eludem a justiça e desacreditam a democracia.

It is a fact that fraud, wastage and mismanagement in particular are bringing the European ideal into disrepute.

Sem dúvida um facto é que a ideia europeia é precisamente desacreditada pela fraude, esbanjamento e má gestão.

It is about slaughtering mere calves, and this has rightly fallen into disrepute.

Trata-se aqui do facto de abater vitelos sem qualquer anestesia, processo este que, com muita razão, é agora contestado.

This situation cannot continue, because it will bring the European Union into more and more disrepute.

O relatório chama a atenção para as inúmeras falhas por parte do Governo britânico durante a referida crise de febre aftosa.

It brings the Commission and the European project into disrepute with citizens who are otherwise not Eurosceptic at all.

Isto desacredita a Comissão e o projecto europeu junto de cidadãos que não eram de modo algum eurocépticos, bem pelo contrário.

These inferior products on the market are cheating consumers and bringing herbal medicines into disrepute.

Estes produtos de qualidade inferior que existem no mercado defraudam os consumidores e desacreditam os medicamentos à base de plantas.

If the rules of the directive had applied here, it would have brought the European Union into disrepute and ridicule, without benefiting consumers.

Se as regras da directiva fossem aplicáveis a esse tipo de reservas, isso iria meter a União Europeia a ridículo sem beneficiar os consumidores.

Madam President, I hope we are now moving away from the matter discussed at the last two sittings which brought Parliament into disrepute.

Senhora Presidente, espero que possamos ultrapassar agora a questão debatida nas duas últimas sessões, que é atentatória da dignidade do Parlamento.

So there is a possibility that states which do not respect human rights may continue to operate within the Council, bringing it into disrepute.

O acordo segundo o qual o Conselho dos Direitos Humanos reunirá agora durante não seis semanas por ano, mas dez semanas, também não é motivo de optimismo.

The report states that unwarranted delays in the payment of grants hamper the implementation of programmes and bring Community institutions into disrepute.

Afirma-se no relatório que os atrasos injustificados nos pagamentos dificultam a execução do programa e desacreditam as instituições comunitárias.

Not only would it have brought the EU into disrepute again, it would also have been a nightmare for employers and workers alike.

A ser aceite, essa tentativa não só teria criado nova desconfiança contra a UE mas teria, também, sido um pesadelo quer para entidades patronais quer para empregados.

I have to say that the decision taken in principle yesterday, particularly by the Christian Democrats, to rubber-stamp this decision, brings this House into disrepute.

Devo dizer que a decisão tomada ontem em princípio, nomeadamente pelos democratas-cristãos, no sentido da aprovação automática desta decisão, envergonha esta Assembleia.

Similar words

In the Japanese-English dictionary you will find more translations.