English-Portuguese translation for "distinction"

 

"distinction" Portuguese translation

Results: 1-32 of 199

distinction {noun}

distinction {noun} (also: clarity, fairness, distinctiveness)

clareza {f}

Thus, it should be possible to make a clearer distinction between the responsibility of the Committee on Petitions and that of the...

Deste modo, deveria ser possível distinguir com mais clareza entre o que é da competência da Comissão das Petições e o que é do Provedor de...

Next, I think we have to make a clear distinction between problems caused by the emission of gases in general, on the one hand, and the

Por outro lado, creio que devemos distinguir com clareza a problemática da emissão geral de gases do fenómeno global das alterações

distinction {noun} (also: mark, elan, distinctiveness)

A clear distinction between technical and intellectual inventions is required.

É necessária uma distinção clara entre inventos técnicos e inventos intelectuais.

A view which makes no distinction between marital and entrepreneurial coexistence.

Uma concepção que não faz a distinção entre a coabitação conjugal e empresarial.

This would remove the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure.

Elimina-se assim a distinção entre despesas obrigatórias e não obrigatórias.

It is an important distinction that I would like Parliament to take note of.

Trata-se de uma distinção importante e gostaria que o Parlamento tomasse nota disso.

Access to the highest offices is, in principle, open to all, without distinction.

O acesso às funções mais importantes é, em princípio, aberto a todos, sem distinção.

distinction {noun} (also: clearness, distinctiveness)

nitidez {f}

distinction {noun} (also: differentiation)

In this, a distinction must be made between political management and implementation.

Para isso é preciso estabelecer uma diferenciação entre administração política e execução.

The distinction between compulsory and non-compulsory expenditure could also be done away with.

Também se poderia prescindir da diferenciação entre despesas obrigatórias e não obrigatórias.

Many of my proposed amendments have this distinction in view.

Uma grande parte das alterações que apresentei visa estabelecer essa diferenciação.

I believe that it is imperative to make a distinction in this regard.

Creio que temos de efectuar uma diferenciação neste ponto.

This is the background to the distinction made between the short and medium term.

Aqui reside, pois, o fundamento da diferenciação que foi feita entre os objectivos de curto e médio prazo.

distinct {adjective}

distinct {adj.}

distinto {adj. m}

Now comedy travels along a distinct wavelength from other forms of language.

Ora a comédia desloca-se através de um comprimento de onda distinto de outras formas de linguagem.

Madam President, when we came in this morning there was a distinct smell of cigars in this Chamber.

Senhora Presidente, quando aqui chegámos de manhã havia um distinto cheiro a charuto nesta assembleia.

(Laughter) You can see that this barcode is the same family, but it's distinct from parainfluenza-3, which gives you a very bad cold.

(Risos) Podem ver que este código de barras é da mesma família, mas é distinto do parainfluenza-3, que vos dá uma má constipação.

In fact, MEPs are now something distinct from national MPs who might happen to go abroad.

Na realidade, os deputados ao Parlamento Europeu são hoje algo de distinto de deputados nacionais que, eventualmente, se encontrem fora.

distinct {adj.} (also: distinctive)

distinto {adj.}

distinct {adj.} (also: light, clear, plain, definite)

claro {adj.}

We have FIFA's clear and distinct commitment that this will happen.

Temos, da parte da FIFA, um compromisso claro e preciso nesse sentido.

If the EU institutions want to make a distinct gesture in terms of public health, they need to phase out subsidies for tobacco growing

Se as Instituições da União Europeia pretendem fazer um gesto claro no domínio da saúde pública, que reduzam os subsídios à cultura do

very distinct psychological climate.

psicológico muito claro.

Clearly, we have to present ourselves as individuals, but we must also present ourselves as an organically composed group, not as distinct

É claro que devemos apresentar-nos como indivíduos, mas também devemos apresentar-nos como um grupo que se constituiu de uma forma orgânica

It must be clear, however, that this distinction can only apply during a transitional period.

Deve, contudo, ficar claro que esta distinção só se pode aplicar durante um período de transição.

distinct {adj.} (also: sharp, clean-cut, crisp)

nítido {adj.}

When we look at these alternatives we see that there is a very distinct trend throughout Europe towards European integration.

Vendo estas alternativas, sentimos em toda a Europa um movimento muito nítido em direcção a esta Europa da integração.

This is, once again, one of the areas in which there is distinct European added value when viewed in the light of the contribution Europe

Eis mais um domínio em que existe um nítido valor acrescentado europeu quando pensamos no que a Europa dá como contribuição à acção
 

Synonyms

Synonyms (English) for "distinction":

Synonyms (English) for "distinct":

 

Usage examples

Usage examples for "distinction" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

So let us make a distinction.

Sejamos objectivos.

We must draw a distinction.

É preciso distinguir as coisas.

That is an important distinction.

Há aí uma importante diferença.

The distinction is easy to make.

Certamente será possível diferenciar.

We must make a distinction between these causes.

A meu ver, é necessário distinguir estas causas.

In other words, distinctions must be drawn.

Ou seja, temos de proceder de forma diferenciada!

There is a clear distinction between the two.

Existe uma clara diferença entre as duas situações.

That is why I think it is worth making the distinction.

Neste sentido, penso que vale a pena comparar.

But I think there is a clear distinction to be drawn.

Contudo, penso que devemos diferenciar bem as questões.

We must make a clear distinction between the two issues.

Importa distinguir as duas questões claramente.

Where the law makes no distinction, neither must we.

Onde a lei não distingue, nós também não o devemos fazer.

I think we have to draw distinctions.

Penso que temos de considerar as coisas diferenciadamente.

It is certainly important to make these distinctions here.

São coisas que temos claramente de distinguir aqui.

There is a profound distinction between those two concepts.

Há uma diferença profunda entre esses dois conceitos.

Mr President, my views involve some important distinctions.

Senhor Presidente, faço uma apreciação diferente.

I accept the distinction established between debt and capital.

Aceitei a diferença estabelecida entre as dívidas e o capital.

What criteria did the Council use to justify this distinction?

Que critérios utilizou o Conselho que justifique esta diferença?

I feel that this distinction must be clearly made.

Penso que é preciso estabelecer muito claramente essa diferença.

But this distinction is not made later on in the report.

Isso, porém, não foi feito posteriormente no relatório do grupo.

I believe we should make a distinction between these two things.

Penso que deveríamos separar estes dois assuntos.

Similar words

More in the English-Korean dictionary.