English-Portuguese translation for "ditch"

 

"ditch" Portuguese translation

Results: 1-30 of 33

ditch {noun}

ditch {noun} (also: gulch, draw)

vala {f}

As I have always said, you ca n't just chuck the stuff in a ditch.

Como já disse, não podemos limitar-nos a atirar o material para uma vala.

Or lying in a ditch with Sir Ector.

Ou esticados numa vala com Sir Ector.

ditch {noun} (also: moat, dell, trench, fosse)

fosso {m}

ditch {noun} (also: furrow)

rego {m}

to ditch {verb}

to ditch [ditched|ditched] {vb} [slg.] (also: to cut classes, to ditch classes)

matar aula {vb} [slg.]

to ditch classes

matar aula
 

Synonyms

Synonyms (English) for "ditch":

 

Usage examples

Usage examples for "ditch" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Let's ditch the car!

Vamos largar o carro!

You wanna ditch the bikes?

Vamos largar as motos?

So how are we gonna ditch the dodo?

Como nos vamos livrar dele?

Sure your mom didn't ditch you, Ko... da?

De certeza que a tua mãe não te abandonou, Ko... da?

I have never seen a cow by a ditch, looking for fish.

Com efeito, nunca vi uma vaca à procura de peixe na margem de uma canal.

And all my white friends... then we drank water out of the ditches.

Com todos os meus amigos brancos... e então nós tivemos de beber água das poças.

The letter ditches the term full employment and talks of high levels of employment.

A carta abandona o termo ' pleno emprego? e fala de elevados níveis de emprego.

So my own surgeon performed the procedure in a last-ditch attempt to save my voice.

Então o meu cirurgião executou o procedimento numa última tentativa para salvar minha voz.

(Laughter) I thought it was very indecent of Accenture to ditch Tiger Woods in such a sort of hurried and hasty way.

(Risos) Achei indecente da parte da Accenture cancelar o contrato com o Tiger Woods de uma forma tão apressada.

It is shameful, to say the least, to ditch all your principles out of loyalty to Blair.

Também considero mais do que vergonhoso quando, por lealdade a Blair, se atiram pela borda fora quaisquer escrúpulos.

Seen from this point of view, I think this is a last-ditch stand to which we should not attribute too much importance.

Assim, creio que se trata de uma acção de standby, à qual não devemos dar demasiada importância!

I feel bad about ditching that Chaplin kid, but we're gonna be running and gunning in Hollywood, and he'd just cramp our style.

Acho mal largarmos assim o tal miúdo, o Charlie Chaplin, mas estaríamos em Hollywood e ele ia dar-nos cabo do estilo.

Combine the two: ditch the banana import scheme and make individual Member States sort themselves out with their own arrangements.

Combinem as duas coisas: livrem-se do regime de importação de banana e deixem que cada Estado-Membro se desembarace com os seus acordos próprios.

You quickly dropped the first, and I am delighted to see today that you have finally ditched the second.

A Aliança dos Liberais e Democratas pela Europa considera que a Comissão Prodi honrou os compromissos assumidos há cinco anos perante esta Assembleia.

This is our last-ditch attempt to put labels and pictures on cigarette packs which reflect the true cost of smoking.

Esta é a nossa tentativa desesperada para apor rótulos e gravuras nas embalagens de tabaco que reflictam o preço que verdadeiramente se paga por fumar.

Six months later Commissioner Brittan's own department told us that we would have to ditch the 1991 regulation because of the GATT.

E, a seguir, seis meses depois, os serviços do mesmo Comissário Brittan vêm dizer que é preciso deitar para o lixo o regulamento de 1991 por causa do GATT.

We have not quite reached this point yet and today, hopefully, if we make a last-ditch effort, we will not miss out on this historic opportunity.

Mas ainda não chegámos a essa fase, e ainda nos é permitido esperar que uma evolução de última hora nos permita estar presentes neste encontro com a História.

It is deeply regrettable that the United States administration, for purely electoral reasons, has decided to ditch the roadmap.

Temos de tentar insuflar-lhe nova vida, na medida do possível, e desejo boa sorte à Presidência nos seus esforços para o conseguir ao longo das próximas semanas.

Why have embankments, hedges and ditches been destroyed as part of land consolidation, which has, moreover, been carried out in favour of intensive farming?

Por que razão se eliminaram taludes, sebes e fossas com vista à reunião de parcelas de terrenos desmembrados, favorecendo, ainda, uma agricultura mais intensiva?

Similar words

More in the English-Polish dictionary.