English-Portuguese translation for "diversification"

 

"diversification" Portuguese translation

Results: 1-21 of 29

diversification {noun}

It is no good saying, as the US has said to us, that diversification is the answer.

Não interessa dizer, como os EUA nos disseram, que a resposta está na diversificação.

Otherwise, even with the best diversification, we will not be sustainable.

Caso contrário, não seremos sustentáveis, mesmo com a melhor diversificação.

The second issue I should like to address is the diversification of supplies.

A segunda questão de que gostaria de me ocupar é a da diversificação dos fornecimentos.

As I said, the strategy of diversification will be crucial for all of us.

Como disse, a estratégia de diversificação será crucial para todos nós.

World experts advise diversification of Timor-Leste’s Petroleum Fund

Peritos mundiais aconselham a diversificação do Fundo Petrolífero de Timor-Leste
 

Synonyms

Synonyms (English) for "diversification":

 

Usage examples

Usage examples for "diversification" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Diversification out of certain fishing activities

Reconversão de certas actividades de pesca

So diversification remains a permanent imperative.

Uma reorientação continua, portanto, a ser uma exigência permanente.

In Sweden, this is perhaps mainly due to diversification out of nuclear power.

É possível que isso decorra também, sobretudo na Suécia, do abandono da energia nuclear.

We would remind the Council that it wanted to promote diversification into other techniques.

Recordamos ao Conselho que ele pretendia promover a reconversão a outras técnicas de pesca.

There will be a mandatory clause to this effect in the Member States ' diversification plans.

Esta será uma cláusula obrigatória nos planos de reconversão dos Estados-Membros.

These diversification measures must not in any case produce a distortion of competition.

Estas medidas de reconversão não devem, em caso algum, provocar uma distorção na concorrência.

As regards diversification, we should accept that Russia will look for the most lucrative market.

Se o preço for melhor na China, receio bem que vão tentar vender o gás à China.

The small and medium-sized enterprises must be the main beneficiaries of economic diversification.

A diferenciação da economia tem de beneficiar sobretudo as pequenas e médias empresas.

There is also diversification: these regions pay some of the highest gas prices to the supplier.

Nessas regiões, o fornecedor não está muito preocupado com o facto de os preços serem ou não acessíveis.

It is very unfortunate that Parliament is not considering brand diversification businesses.

É profundamente lamentável que o Parlamento não tenha em consideração os brand diversification businesses.

While we are keen to encourage diversification by our farmers, I want to add a word of caution.

Por exemplo, pensamos que a meta dos 25 % até 2020 suscita problemas e apresentámos alterações a este respeito.

Insufficient progress has been made towards diversification; consistent adherence to the present course is essential.

Não basta diversificar, há que manter de forma consequente o rumo até agora seguido.

Renewable energy can assist rural areas by providing diversification options, securing farm income and generating jobs.

Os recursos de que dispomos são limitados, e temos de fazer o mais possível com aquilo que temos.

There is a clear need for more investment in LNG terminals, in gas pipelines for diversification of supplies and gas storage facilities.

Temos ainda algum caminho pela frente antes de conseguirmos um verdadeiro mercado interno da electricidade e do gás.

Firstly, there is a need for diversification in the sources from which natural gas is supplied and the routes by which it is transported.

A actual capacidade das instalações existentes atinge uns 60 mil milhões de metros cúbicos por ano.

The diversification out of nuclear power currently being planned or implemented in some countries in Europe exacerbates the problem.

O abandono da energia nuclear, tal como presentemente está a ser planeado ou já foi realizado nalguns países europeus, faz aumentar o problema.

Support can be granted for the diversification of activities and the promotion of multiple employment opportunities for fishers outside the sector.

A Comissão partilha igualmente da vossa preocupação acerca da dificuldade de recrutamento de jovens para o sector das pescas.

However, in the opinion of my group, diversification must take place immediately and should not wait for a decision by the European Court of Justice.

Segundo o meu grupo, contudo, a reconversão deve processar-se imediatamente e não aguardar por uma decisão do Tribunal de Justiça Europeu.

I can only accept the part of Amendments Nos 19 and 37 designed to promote the diversification of vessels out of fisheries.

Relativamente às alterações nºs 19 e 37, posso aceitar a parte que tem como objectivo promover a conversão de navios para outras actividades que não a pesca.

Everyone is now agreed in recognising that, without the Poseidom, it would be impossible for the diversification sectors in the overseas departments to develop.

Gostaria igualmente de agradecer à Comissão da nossa União o trabalho que está a realizar em prol das regiões ultraperiféricas.

Similar words

diuretic · diuretics · diva · divagation · divan · dive · diver · divergence · divergent · diverse · diversification · diversified · diversion · diversity · divestment · divide · divided · dividend · dividends · dividers · dividing

Have a look at the English-Russian dictionary by bab.la.