How to write a CV in Portuguese

English-Portuguese translation for "Enjoy it!"

 

"Enjoy it!" Portuguese translation

Results: 1-31 of 80

Enjoy it!

Enjoy it! [ex.]

Aproveite! [ex.]

to enjoy {verb}

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} (also: to have, to bask, to come)

gozar {vb}

And seeing other people enjoy the festivities...... gets them even more disgusted.

E ver as outras pessoas a gozar as festividades... ainda os repugna mais.

Our older people, even though on social welfare, can enjoy the benefits of travel.

Os nossos idosos, embora vivam da segurança social, podem gozar os benefícios de viajar.

Fifthly, journalists' sources must enjoy specific guaranteed protection.

Em quinto, as fontes dos jornalistas têm de gozar de uma garantia de protecção específica.

The perpetrators of these acts committed in May 2006 still enjoy complete impunity.

Os autores desses actos, praticados em Maio de 2006, continuam a gozar de toda a impunidade.

The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.

As empresas que operam no sector devem gozar de uma plena igualdade de tratamento.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} (also: to enjoy all the uses of something that belongs to another)

usufruir {vb}

The more open the networks, the greater will be the cultural diversity we can enjoy.

Quanto mais abertas forem as redes, maior a variedade cultural de que poderemos usufruir.

The Russian people deserve to enjoy the same values and justice we do.

O povo russo merece usufruir dos mesmos valores e da mesma justiça que nós.

I want passengers to be able to continue to enjoy this possibility of choice.

É meu desejo que os passageiros possam continuar a usufruir desta possibilidade de escolha.

We have a moral duty to ensure that everyone can enjoy these rights.

Temos o dever moral de assegurar que todos podem usufruir desses direitos.

I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.

Espero que possamos usufruir deste êxito ainda durante muitos anos.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} (also: to bask)

desfrutar {vb}

In the summer, in turn, you can enjoy a hot 40°C in Rio de Janeiro, for example.

Já no Verão, é possível desfrutar de um calor de 40ºC no Rio de Janeiro, por exemplo.

in writing. - (PL) Health is one of the greatest blessings a human being can enjoy in life.

por escrito. - (PL) A saúde é um dos maiores bens de que um ser humano pode desfrutar na vida.

I therefore believe that today we must enjoy this wonderful moment, savour it, take pleasure in it.

Creio, portanto, que temos hoje de aproveitar este momento maravilhoso, de o saborear, desfrutar.

They endure it rather than enjoy it and wait for the weekend.

Suportam em vez de desfrutar e aguardam pelo fim de semana.

And they allow people in that building to really enjoy the sun, the good part of the sun.

E deram às pessoas naquele edifício a possibilidade de realmente desfrutar do sol, da parte boa do sol.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} (also: to appreciate, to esteem, to value, to estimate)

Our goal is to make it so that you can see this picture and really enjoy that.

O nosso objecto é fazer com vocês possam ver esta fotografia e realmente apreciar isso.

We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.

Temos de ter confiança nos consumidores e deixá-los apreciar a bebida que quiserem.

Thanks to our fishing industry we can enjoy fish, which is so important to us Swedes.

Graças à nossa indústria pesqueira, podemos apreciar o peixe, que é tão importante para nós, suecos.

Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell.

Aparentemente para apreciar verdadeiramente a música de Joshua Bell, você tem que saber que está a ouvir Joshua Bell.

Try in' to enjoy paradise over here.

Deixem-me apreciar o paraíso.
curtir [curtido|curtindo] {vb} [Braz.] [slg.]

We would probably have enjoyed greater short-term popularity in the eyes of very many observers if we had said ‘no’.

Teríamos provavelmente gozado de mais popularidade a curto prazo aos olhos dos muitos observadores se tivéssemos dito "não".

I am delighted that a compromise package has been achieved in such a short space of time which enjoys such broad support from the groups.

Regozijo-me com o facto de, em tão curto espaço de tempo, se ter conseguido um pacote de compromisso que goza de tão vasto apoio por parte dos grupos.

The promotion of local shipping also enjoys broad favour, since preservation of the environment and a significant reduction of congestion on our roads are essential.

A promoção da navegação de curta distância tem vindo a ganhar uma ampla popularidade, também porque a protecção do ambiente e a redução dos congestionamentos nas nossas estradas são indispensáveis.

We wanted the new countries, which had for so long suffered under Communism, now to enjoy the freedoms brought about by EU membership.

Queríamos que os novos países, que durante tanto tempo haviam sofrido sob o comunismo, pudessem fruir agora da liberdade que a adesão à UE lhes trazia.

However, to enjoy the benefits offered by the SOLVIT network, citizens and companies firstly need to be aware of the network's effectiveness.

Contudo, para fruir dos benefícios que a rede SOLVIT disponibiliza, em primeiro lugar, os cidadãos e as empresas devem estar cientes da eficiência da rede.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} [coll.]

cutir {vb} [coll.]

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} (also: to enjoy oneself, to have a good time, to have fun, to frisk)

divertir-se {v.r.}

He was out there on the town having a fab time enjoying the high life.

Ele andava pela cidade divertindo-se na boa vida.

to enjoy [enjoyed|enjoyed] {vb} (also: to profit)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "enjoy":

 

Similar translations

Similar translations for "Enjoy it!" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "Enjoy it!" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We really have worked together very constructively and I enjoyed it very much.

Trabalhámos realmente de forma muito construtiva e eu gostei bastante desse trabalho.

The conciliation was very constructive, and to some extent we even enjoyed it.

A conciliação foi um acto muito construtivo e até nós nos divertimos enquanto decorreu.

These debates would not be so enjoyable if it were not for Mr Schlyter's contributions.

Estes debates não seriam tão agradáveis sem a contribuição do senhor deputado Schlyter.

It is a human right and each person and nation has a right to enjoy it.

É um direito humano, e cada pessoa e cada nação tem o direito de o exercer.

Everybody boasts of having been in Ljubljana and of having enjoyed it.

Todos fazem questão de dizer que estiveram em Liubliana e que gostaram muito da cidade.

In relation to whether I am enjoying the experience, I think it is still too early to say.

É ainda muito cedo para poder dizer-lhe se estou ou não a gostar da experiência.

I am pleased it enjoys the support of all of the groups in Parliament.

Congratulo-me pelo facto de a mesma contar com o apoio de todos os grupos deste Parlamento.

I basically take it, prepare it, and then people consume it -- hopefully they enjoy it.

Eu limito-me a escolhê-la, prepará-la e depois as pessoas consomem-na - esperemos que gostem.

Will it enjoy this new power, given that there are also problems?

Irá beneficiar desse novo poder, uma vez que, também ele, tem problemas?

Freedom of expression only has value if one's political opponents enjoy it too.

A liberdade de expressão só tem valor se os opositores políticos puderem beneficiar delas também.

Angola does not enjoy rule of law. It is a repressive dictatorship.

Angola não é um Estado de direito, é uma ditadura repressiva.

For this reason, you have an interesting job and I hope very much that you enjoy it.

Por essa razão, considero que tem uma tarefa interessante e espero bem que lhe dê prazer executá-la.

It must enjoy the European perspective in a regional context.

Deve ter uma perspectiva europeia num contexto regional.

This is a good idea and it enjoys parliamentary support.

Esta ideia é positiva e é apoiada, aliás, pelo Parlamento.

This resolution stands up for the demands of the democratic opposition, and it enjoys my group's support.

A presente resolução defende as reivindicações da oposição democrática e conta com o apoio do meu grupo.

(DE) Mr President, the oral amendment has been agreed with Mr Fava, so it enjoys the rapporteur's support.

(DE) Senhor Presidente, a alteração oral foi acordada com o senhor deputado Fava, pelo que tem o apoio do relator.

Hey slow down, so I can enjoy it a bit.

Não se apresse, deixe-me disfrutar um pouco.

Romania has applied to host the headquarters of this agency and I hope that it will enjoy the necessary support.

A Roménia apresentou a sua candidatura para acolher a sede desta agência, e espero que venha a receber o apoio necessário.

If, then, the South Caucasus enjoys technological progress, it also, and at the same time, means safety and progress for us.

Nesta perspectiva, o progresso tecnológico do Cáucaso Meridional significa ao mesmo tempo segurança e progresso para nós.

Let him pay while he is enjoying it

Deixe-o pagar enquanto está gostando
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: elysian, akimbo, rally, tongs, acrimony

Similar words

More translations in the bab.la Spanish-English dictionary.