English-Portuguese translation for "to fall back"

 

"to fall back" Portuguese translation

Results: 1-27 of 42

to fall back {verb}

to fall back {vb} (also: to flee, to run away, to escape, to scurry)

fugir {vb}

to fall back {vb} (also: to back out, to backtrack)

to fall back {vb} (also: to retrocede, to revert, to turn back, to go back)

to fall back {vb} (also: to recede, to retreat, to recluse, to back out of)

retirar-se {v.r.}

to fall back {vb} (also: to lapse, to relapse, to fall again, to befall)

recair {vb}

to fall {verb}

to fall [fell|fallen] {vb} (also: to abate (price), to lower, to step down, to descend)

The volume of coins containing nickel will fall to 8 % compared with 75 % at the moment.

O volume de moedas contendo níquel irá baixar para 8 % em comparação com os actuais 75 %.

Think what would happen to us if unemployment began to fall in Europe!

Imaginem o que temos de sofrer se começar a baixar o desemprego na Europa!

GDP growth is high and inflation continues to fall.

O PIB registou um elevado crescimento e a inflação continua a baixar.

This cost is expected to fall in the near future, in particular once the European Directive enters into force.

Este custo deverá baixar no próximo futuro, nomeadamente com a próxima entrada em vigor da directiva.

If demand increases, we know that performance and quality will increase and costs fall.

Sabemos que, se a procura começar realmente a crescer, a oferta e a qualidade irão aumentar e os preços baixar.

to fall [fell|fallen] {vb} (also: to tumble, to drop, to hang, to drop off)

The first stone to fall from the Berlin Wall fell not in Berlin but in Gdansk.

A primeira pedra a cair do Muro de Berlim não caiu em Berlim, caiu em Gdansk.

We have to be careful also not to fall into the trap of seeing Muslims as an enemy.

Temos de ter o cuidado de não cair na armadilha de ver nos muçulmanos um inimigo.

The first is, "To live, to err, to fall, to triumph and to recreate life out of life."

A primeira é, “Viver, errar, cair, triunfar, recriar vida a partir da vida.”

And eventually, we're going to hear the little guy just fall into the bigger guy.

E, a dada altura, vamos ouvir o mais pequeno a cair para dentro do maior.

You could fall in the black pit of Hades...... and come out with arms full of sunshine.

Podias cair no poço escuro de Hades e sair com os braços cheios de raios de Sol.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "fall back":

Synonyms (English) for "fall":

 

Usage examples

Usage examples for "to fall back" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

But then she falls back again.

Mas então perde terreno de novo.

The Commission has to fall back on lengthy breach of treaty proceedings.

A Comissão terá de recorrer a um processo moroso de violação do Tratado.

We hold them off as long as we can, then we fall back to the storeroom.

Mantê- los-emos aquí tanto quanto podermos, depois voltaremos ao armazem.

That is preferable to falling back on some article or other, be it in the Treaty or elsewhere.

Nem todas as componentes do orçamento são actualmente " co-financiadas ".

We must fall back on the old Roman truth: the best way to keep the peace is to prepare for war.

Precisamos de nos defender com a verdade romana: se queres a paz, prepara a guerra.

Instead of taking off, she falls back, and she grabs Paula Radcliffe, says, "Come on.

Em vez de ganhar distância, deixa-se ficar para trás, e agarra em Paula Radcliffe, diz, "Vem.

But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for?

O que se passa com a posição call back, ou fall back, como é sempre exigida pelo Parlamento?

If this report is accepted, we fall back on Article 272 of the Treaty and annual negotiations of the budget.

Se este relatório for aceite, recorremos ao artigo 272º do Tratado e às negociações anuais do orçamento.

In such cases it is better to fall back on the concept of force majeure, for which there are legal precedents.

Nesses casos, é melhor recorrer ao conceito de força maior, para o qual existe legislação.

In fact there should be some form of guarantee to fall back on should one of the partners involved fail to deliver.

Com efeito, deve ser efectiva uma garantia em caso de falha de uma das partes.

We are trying to change the systems so that we have something to fall back on, the world being as it is.

Estamos a procurar mudar os sistemas, por forma a termos algo em que nos possamos apoiar, estando o mundo como está.

But I am pleased that we have the fall-back position should Member States fail in their duty.

Mas agrada-me que tenhamos uma posição defensiva na eventualidade de um Estado­ Membro não cumprir as suas obrigações.

Mr President, ladies and gentlemen, when Mrs Kaufmann spoke, the German team started to fall back.

Senhor Presidente, caros colegas, enquanto a senhora deputada Kaufmann estava a falar, a equipa alemã começou a perder.

If, as in Nice, the IGC does not solve institutional bottlenecks, is there a plan B we can fall back on?

Se, como aconteceu em Nice, a CIG não resolver estrangulamentos institucionais, haverá um plano B a que possamos recorrer?

Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case, fall back on the popular phobia against atheism.

Os criacionistas sem qualquer argumento cientifico coerente para a sua causa recuam para a fobia popular contra o ateísmo.

And when they jump up to the next place they can be, and fall back down again, they emit light at particular colors.

E quando eles pulam para o próximo lugar possível e voltam para o lugar anterior, eles produzem luz de cores específicas.

As a fall back, at least we can adopt Amendment No 5, which puts in the word'substantial ' which has no legal force.

Para compensar, podemos pelo menos aprovar a alteração nº 5, que insere a palavra« significativa», que não tem força jurídica.

Thirdly: if the European Union were to do without its own system, it would fall back massively in the high technology sector.

Terceiro: se renunciasse a um sistema próprio, a União Europeia iria perder terreno, de forma estrondosa, no sector da alta tecnologia.

That was the upshot of a recent speech by Chancellor Helmut Kohl, and all the European federalists have today fallen back on that line.

Foi este o sentido de uma intervenção recente do chanceler Helmut Kohl e todos os federalistas europeus assumiram já esta linha de defesa.

We need to promote fair and freer world trade rather than seal ourselves off by means of protectionism and fall back upon national markets.

Necessitamos de um comércio internacional mais livre e mais justo, que não se feche no proteccionismo e não reincida nos mercados nacionais.

Similar words

faithful · faithfully · faithlessly · fake · fakeer · faker · fakery · fakir · falcon · fall · fall-back · fallacious · fallacy · fallback · fallen · fallibility · fallible · falling · falling-star · falloff · fallout

Moreover bab.la provides the English-Swahili dictionary for more translations.