English-Portuguese translation for "to fall down"

 

"to fall down" Portuguese translation

Results: 1-23 of 46

to fall down {verb}

to fall down {vb} (also: to collapse)

desabar {vb}

to fall down {vb} (also: to tumble down)

tombar {vb}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "fall down":

 

Usage examples

Usage examples for "to fall down" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I fell down some stairs.

Eu caí pelas escadas abaixo.

He fell down some stairs.

Ele caiu pelas escadas abaixo.

But implementation is where it falls down.

Mas algo falha na implementação.

This own-initiative report falls down on two counts.

O presente relatório de iniciativa peca por duas razões.

In the sense that they all sort of fell down and then...

Quer dizer, todos eles, tipo, caíram e depois...

We seem to have fallen down a black hole and be back in 1970.

Parecemos estar a recuar no túnel do tempo, até 1970.

The Harrison reports falls down in virtually ignoring these criticisms.

O defeito do relatório Harrison, é o de se ter alheado dessas críticas.

Whilst they were out skiing they had an accident: they fell down a deep ravine.

Ao esquiar, tiveram um acidente: caíram por uma grande ravina.

Please do not let us wait for everything to fall apart down there.

Faço um apelo para que não esperemos até que, neste país, tudo esteja em ruínas.

But despite that cold, you could have rain falling down on the surface of Titan.

Mas apesar desse frio, pode ter-se chuva a cair sobre a superficie de Titã.

And these big tears fell down her face, but she never lifted her hands to move them.

E caiam-lhe lágrimas grandes pela face, mas ela nunca ergueu as suas mãos para as mover.

It was the tears that were indistinguishable from the Gulf that were falling down my cheek.

Eram as lágrimas que eram indistiguíveis do Golfo que escorriam pela minha face.

That is one area where this legislation has fallen down in the past.

No que se refere a esta legislação, essa é uma área em que, no passado, nem tudo correu bem.

Films cannot be made without a major injection of capital, and that is where we fall down in Europe.

Não é possível fazer cinema sem o apoio de grandes capitais, e esses faltam, na Europa.

Moreover, there are over 10 000 empty dwellings, which are not cared for and which are falling down.

Por outro lado, há mais de 40 000 habitações devolutas ou abandonadas, as quais se vão deteriorando.

And this was one issue: to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.

E este era um problema: construí-lo suficientemente leve que ninguém se magoasse no caso de ele cair.

The rainy ones fall down as if they're in a rainstorm, and the snowy ones kind of flutter to the ground.

Os mais chuvosos caem como se estivessem numa tempestade, e os mas frios, vão caindo até ao chão.

This is where we fall down, due to the pitiful lack of a similar agreement with the Republic of Cuba.

E é aqui que nos deparamos com a lamentável inexistência de um acordo semelhante com a República de Cuba.

We probably have it right on paper, but it is in terms of implementation where this may fall down.

Provavelmente temos tudo isto no papel, mas é em termos de implementação que o esquema pode cair por terra.

However, this whole building could have fallen down upon us if we had promoted an unnecessary demand for heat.

Todavia, todo este edifício poderia ruir caso se promovesse uma procura de calor desnecessária.

Similar words

faithful · faithfully · faithlessly · fake · fakeer · faker · fakery · fakir · falcon · fall · fall-down · fallacious · fallacy · fallback · fallen · fallibility · fallible · falling · falling-star · falloff · fallout

Have a look at the English-Hungarian dictionary by bab.la.