Language API

Find out how you can access Oxford Dictionaries content using an API.

English-Portuguese translation for "fight"

 

"fight" Portuguese translation

Results: 1-48 of 1229

fight {noun}

fight {noun} (also: struggle, wrestling, strife, melee)

luta {f}

Something of particular interest throughout the Union is the fight against fraud.

Um domínio de especial interesse para toda a União é o da luta contra a fraude.

The first is that the Council make clear progress in the fight against terrorism.

A primeira, que o Conselho faça progressos nítidos na luta contra o terrorismo.

No one would dispute the need for this instrument in the fight against terrorism.

Ninguém contestará a necessidade deste instrumento na luta contra o terrorismo.

How can we be discussing torture and the fight against it in this subcommittee?

Como é que discutimos a tortura e a luta contra ela no âmbito deste subcomité?

In the interests of the fight against terrorism this data should not be saved.

No interesse da luta contra o terrorismo, esses dados não devem ser guardados.

fight {noun} (also: battle, combat, warfare)

combate {m}

This is the way to combat xenophobia and racism and fight for a decent Europe.

É assim que se combate a xenofobia e o racismo e se luta por uma Europa digna.

The Bulgarian Government is conducting a firm policy in the fight against ...

O Governo da Bulgária está a levar a cabo uma política firma no combate à ...

The European Parliament acts as the EU's voice in the fight for human rights.

O Parlamento Europeu funciona como a voz da UE no combate pelos direitos humanos.

The third operational priority is energy and the fight against climate change.

A terceira prioridade operacional é a energia e o combate às alterações climáticas.

The US Government considers that the fight against terrorism warrants any means.

O Governo americano considera que o combate ao terrorismo justifica todos os meios.

fight {noun} (also: row, strife, quarrel, fray)

briga {f}

to be spoiling for a fight

estar doido por uma briga

to pick a fight with sb

arranjar briga com alguém

to pick a fight with sb

comprar briga com alguém

Look, I really don't think they flew 90 billion light years to come and start a fight, and get all rowdy.

Eu não acredito que eles voaram 90 bilhões de anos luz para começar uma briga, e criar caso.

You are begun a fight That you cannot win.

Vocês começaram uma briga que não podem vencer.

fight {noun} (also: struggle)

pugna {f}

Madam President, I welcome this report, which strives for greater transparency in the fight against corruption, and which deserves support.

Senhora Presidente, congratulo-me com este relatório, que pugna por uma maior transparência na luta contra a corrupção, e que merece o nosso apoio.

to fight {verb}

to fight [fought|fought] {vb} (also: to struggle, to wrestle, to skirmish, to grapple)

We need to fight against bad practices and we need to always protect consumers.

Temos de lutar contra as más práticas e temos de proteger sempre os consumidores.

The European Central Bank must fight against inflation, but also against recession.

O Banco Central Europeu deve lutar contra a inflação mas também contra a recessão.

We shall have to fight to impose the ambitious conclusions arising from the report.

Teremos de lutar para impor as conclusões ambiciosas que o relatório apresenta.

We should fight against this and should support those who are punished in this way.

Devemos lutar contra esta situação e apoiar aqueles que são punidos desta forma.

Who knows better than the family how to fight against marginalisation and isolation?

Quem, melhor do que a família, sabe lutar contra a marginalização e o isolamento?

to fight [fought|fought] {vb} (also: to combat, to battle, to grapple)

In my country, Germany, an attempt is being made not to fight homophobia in schools.

No meu país, a Alemanha, está a tentar-se não combater a homofobia nas escolas.

The fight against offshore companies and other tax evasions is a necessity.

É necessário combater as empresas offshore e outras formas de evasão fiscal.

There is a need for further and more effective action to fight trafficking.

São necessárias novas acções e acções mais eficazes para combater este tráfico.

While awaiting such an agreement, Europe must fight against carbon leakage.

Enquanto aguardamos este acordo, a Europa tem de combater as emissões de carbono.

Is it possible to fight this sort of crime without taking a European approach?

É possível combater este tipo de criminalidade sem recorrer a uma abordagem europeia?

to fight [fought|fought] {vb} (also: to struggle, to battle, to strive)

We also have to fight to gain the necessary financial means.

Será igualmente necessário batalhar para que se encontrem os meios financeiros adequados.

It was having a vision of the future and something to fight for, because I know this struggle isn't my own.

Foi ter uma visão do futuro e qualquer coisa sobre a qual batalhar, porque eu sei que esta luta não é só minha.

My group thinks it is a pity that we always have to fight so hard to say what we want to say about China.

Posso dizer-lhe, Senhor Presidente, que o meu grupo deplora que tenhamos sempre de batalhar tanto para dizer o que quer que seja a respeito da China.

But I have the impression that they are fighting a battle on the wrong report.

Mas fico com a impressão de que estão a travar uma batalha no relatório errado.

This is a battle that must be fought at a political level, starting in Geneva.

Esta é uma batalha que tem de ser travada a nível político, começando em Genebra.

to fight [fought|fought] {vb} (also: to deal, toil, to labor, to labour)

How do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back?

Como lidar com o facto, inédito e delicado, de que algumas pessoas comecem a oferecer resistência?

The handling of the fight against terrorism has been mainly oriented towards the EU's external role.

O modo de lidar com o combate ao terrorismo tem sido dirigido principalmente ao papel externo da UE.

How to deal with drug abuse and how to fight organised crime are topics for political debate.

Como lidar com o abuso de drogas e combater o crime organizado, são realmente temas de debate político.

If it were thought that these ideas constituted a real danger to democracy, it would not be necessary to fight tactically against the parties of the extreme right: they would simply be banned.

Se pensamos que as referidas ideias representam um perigo real para a democracia, não devemos lidar de forma táctica com os partidos da extrema-direita, é preciso proibi-los.

to fight [fought|fought] {vb} (also: te get in a quarrel, to quarrel, to wrestle, to bicker)

to fight like cat and dog

brigar feito cão e gato

to fight against social injustice

brigar contra as injustiças sociais

Having to fight for what you want.

Ter que brigar pelo que quer.

You wanna fight me?

Queres brigar comigo?

to have a fight with sb

brigar com alguém

Members of Parliament must fight for their rights as elected representatives.

Os deputados devem pugnar pelos seus direitos enquanto representantes do povo.

I shall fight to safeguard the European added value of cohesion policy at regional level.

Irei pugnar pela preservação da mais-valia europeia da política de coesão a nível regional.

There is work to be done in that area too, therefore, and we will need to fight for this during the discharge.

Há, portanto, trabalho a fazer também neste domínio, e teremos de pugnar por isso durante a quitação.

The peoples will continue to fight against imperialism and for the right to shape their own destiny.

Os povos continuarão a lutar contra o imperialismo e a pugnar pelo direito a determinarem o seu próprio destino.

We want to defend them and will fight for their rights.

Estamos com eles e por isso temos vindo a defender as suas posições e continuaremos a pugnar pelos seus direitos.

to fight [fought|fought] {vb} (also: to struggle, to make war, to wage war, to war)

guerrear {vb}

to fight against terrorism

guerrear contra o terrorismo

to fight [fought|fought] {vb} (also: to struggle, to break back)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "fight":

 

Similar translations

Similar translations for "fight" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "fight" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This is how racism must be fought, and this is how we must fight it in Europe.

É assim que se vence o racismo; é assim que se deve vencer o racismo na Europa.

They are the same people who are fighting to defend the rule of law and democracy.

São os mesmos que se batem pela defesa do Estado de direito e pela democracia.

The European Socialists have consistently and determinedly fought for enlargement.

Os Socialistas europeus sempre se bateram com convicção pela Europa alargada.

Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.

Claro que não deixaremos de nos bater também por um reforço do nível de pagamentos.

We have therefore approved a text against which I fought as hard as I could.

Por conseguinte, foi aprovado um texto contra o qual me bati tanto quanto pude.

She went there last March and fought hard to obtain an agreement on P-TOMS.

A Comissão deu também um contributo para a elevação do perfil das co-presidências.

It is reducing our legitimacy in the eyes of citizens and we have to fight back.

Reduz a nossa legitimidade aos olhos dos cidadãos e temos de nos defender.

Guerrilla fighting is spreading and the number of terrorist acts is rising.

As acções das guerrilhas alastram e o número de actos terroristas aumenta.

First, will the Commission fight for the doubling of the research budget?

Em primeiro lugar, a Comissão bater-se-á pela duplicação do orçamento de investigação?

We fight against extremism on both the left and the right, as well as against violence.

Defendemo­nos contra os extremismos de esquerda e de direita e contra a violência.

Women are fighting and deserve all the support and all the protection of their country.

As mulheres estão a bater-se e merecem todo o apoio e protecção do seu Estado.

The European Union has Europol, a fundamental tool in the fight against organised crime.

O relatório do senhor deputado Newton Dunn é excelente, mas isso será o bastante?

Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands.

Individualismo e competição em vez de acção comum e reivindicação combativa.

We are fighting a war of religion, and it is about time we faced up to that distinction.

Estamos a travar uma guerra religiosa, e é tempo de assumirmos essa distinção.

Mr President, I endorse this measure to fight terrorism more effectively.

A actual lista de delitos é extensa, o que dá azo a insegurança jurídica e discriminação.

The higher the majority, the better for us and we shall fight for that.

Quanto mais alta ela for, melhor será para nós. Queremos, pois, bater-nos nesse sentido.

It is intolerable that you should pick a fight like this here in the European Parliament.

É intolerável que aqui, no Parlamento Europeu, haja um confronto verbal desta natureza.

We must fight the causes at their root if we are to be able to save the forests.

Temos de atacar o mal pela raiz, para conseguirmos salvar as florestas.

They fought for this right, which is based on intergenerational solidarity.

Esse direito está construído com base na solidariedade intergeracional.

That is why, if they are not withdrawn, they will come up against the fighting ...

É por isso que, se não forem retiradas, estas propostas encontrarão ...
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: extrasensory perception, post-truth, post-truth, club, responsiveness

Similar words

Have a look at the English-Japanese dictionary by bab.la.