English-Portuguese translation for "flames"

 

"flames" Portuguese translation

Results: 1-31 of 43

flames {noun}

flames {pl}

chamas {f pl}

Any attempt to impose conditions, or any unfair treatment in the management of the aid, could re-ignite the flames of war.

A imposição de condições, o tratamento desigual na prestação da assistência, podem reacender as chamas da guerra.

The station was burnt to the ground and it is a terrible thing to see people surrounded by flames trying to save themselves.

A estação ficou completamente destruída pelo fogo e é horrível ver pessoas rodeadas pelas chamas a tentarem salvar-se.

Africa is a continent in flames.

África é um continente em chamas.

Firstly, we must exert firm pressure on Baghdad’ s neighbours so as not to fan the flames of terrorism across the border.

Em primeiro lugar, é preciso que exerçamos forte pressão sobre os vizinhos de Bagdade para que não propaguem as chamas do terrorismo

flame {noun}

flame {noun} (also: blaze, fire, flare)

chama {f}

flame {noun}

flama {f}

flame {noun} (also: blaze)

flame {noun} (also: fire, light, glow)

lume {m}

to flame {verb}

to flame [flamed|flamed] {vb} (also: to sting, to burn, to glow)

he/she/it flames (Present)

ele/ela arde (Presente (Indicativo))

to flame [flamed|flamed] {vb} (also: to blaze)

flamejar {vb}

he/she/it flames (Present)

ele/ela flameja (Presente (Indicativo))
 

Synonyms

Synonyms (English) for "flame":

 

Usage examples

Usage examples for "flames" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     in flames

We need to know the source of the flames.

Devíamos fazer o mesmo no Parlamento.

All we are doing is fanning the flames of enmity.

Aqui surge uma posição de inimizade.

The port authorities and shipping companies shot your proposal down in flames.

Neste aspecto, penso que a solução que conseguimos é bastante satisfatória.

Let us extinguish the flames of crisis in Albania before it is too late.

Extinguemos, por isso, antecipadamente este fogo na região de crise da Albânia!

Or is it mainly the fear of further fanning the flames of Muslim fundamentalism?

Ou será sobretudo o medo de atiçar ainda mais o fundamentalismo muçulmano na Argélia?

It fans the flames of privatisation in order to boost competitiveness and the return on capital.

Incentiva as privatizações para favorecer a competitividade e a remuneração do capital.

I do not know what the role of Pakistan has been but it has certainly fanned the flames of war.

Não sei qual foi o papel desempenhado pelo Paquistão, mas é verdade que atiçou o fogo da guerra.

Flames are flickering, but there is no sign of a fire brigade or even of any firefighting plans.

Porém, não há bombeiros à vista e muito menos soluções.

The indiscriminate use of force will only serve to fan the flames of conflict for many years to come.

Usar indiscriminadamente a força equivale a semear ventos para colher tempestades durante muitos anos.

It is not up to us in the European Parliament to fan the flames through all kinds of unilateral actions.

Não nos cabe a nós, no Parlamento Europeu, exaltar os ânimos mediante toda espécie de acções unilaterais.

Is this any time to obstruct that dialogue and fan the flames of anti-European paranoia in Serbia?

Será o momento oportuno para lhe opor obstáculos e alimentar na Sérvia uma espécie de paranóia anti-europeia?

Mr Arafat's accusation, levelled at Israel, of pursuing a racist policy only fans the flames of Palestinian violence.

A acusação de Arafat a Israel, de praticar uma política racista, não faz mais do que instigar a violência palestiniana.

The attack carried out on Djerba, which was aimed at tourists, shows us how close the flames have already got to our front doors.

O atentado cometido contra turistas na ilha de Jerba mostra quão perto o conflito já está das nossas casas.

We wonder if this is actually feeding the flames of xenophobia and the parties and people that support it.

Pergunto­ me se isto não estará a contribuir para deitar achas para a fogueira da xenofobia e dos partidos e pessoas que a defendem.

So soon after the flames have died down in Bosnia, let us not throw oil on the smouldering embers - and they are smouldering! - in Kosovo.

Ainda agora acabou de se extinguir o fogo na Bósnia, não vamos deitar achas para as fogueiras que - é um facto - se preparam no Kosovo.

Sadly, the totalitarian despot, Mr Milosevic, is fuelling the flames of genocide and compounding the misery of the Kosovar Albanians.

Infelizmente, o déspota totalitário Slobodan Milosevic está a atear a fogueira do genocídio e a agravar a desgraça dos albaneses do Kosovo.

Supporters ' clubs and football clubs must be made to take greater responsibility, as it must be said that they sometimes fan the flames.

Os clubes de adeptos e os clubes de futebol devem ser mais responsabilizados, pois temos de confessar que, de quando em quando, ateiam o fogo.

That is why it is incomprehensible that some of my fellow Members keep trying to fan the flames of north-south discord over winemaking processes.

Por esta razão, é incompreensível que alguns colegas do PE voltem sempre a tentar atiçar o conflito Norte-Sul quanto aos processos enológicos.

Similar words

flagstaff · flagstone · flail · flair · flak · flake · flaky · flamboyance · flamboyant · flame · flames · flamewar · flaming · flamingo · flammability · flammable · flan · Flanders · flange · flank · flannel

Moreover bab.la provides the English-Czech dictionary for more translations.